Mannequin professionnel de formation Prestan-Nourrisson



Documents pareils
Fabrication américaine Distribué par DEFIBFRANCE Conformes au nouveau référentiel PSC1 et STT

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

MC1-F

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

ICPR-212 Manuel d instruction.

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

MANUEL DU DEFIBRILLATEUR DE FORMATION CARDIAC SCIENCE. Cardiac Science AEDs Manuel d utilisation Défibrillateur de formation

Collimateur universel de réglage laser

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

Manuel d utilisation. Lecteur de Glycemie. ACCU-CHEK est une marque de Roche. Roche Diagnostics GmbH Mannheim, Germany

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

NOTICE D UTILISATION

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

ALARME DE PISCINE SP - 002

Appareil de surveillance d enfant pour voiture sans fil

Guide d Installation. d installation Kit solaire mains-libres Bluetooth pour voiture GBHFK231W6

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

Guide d utilisation et instructions d assemblage

Mode d'emploi AED de formation

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Procédure SAV Vidéo Projecteurs sous garantie

Defibtech LIFELINE Défibrillateur Externe Automatique (DEA) Addendum au Manuel de l Utilisateur

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Mode d emploi MP66 MEMP

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Il ne vous reste plus qu à profiter de votre connexion. Citycable vous souhaite d agréables moments de surf.

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

MANUEL DE L'ACCELERATOR

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Mon hochet Tut-Tut VTech Imprimé en Chine x

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

irobot Scooba Manuel de l utilisateur

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

AUTOPORTE III Notice de pose

Milliamp Process Clamp Meter

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Manuel MANUEL d utilisation D UTILISATION. Siège de bain interactif 2 en VTech Imprimé en Chine

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

TS Guide de l'utilisateur Français

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

smart flap guide de 'utilisateur

Bienvenue. à la salle polyvalente. Gustave Beignon à Thorigny!

1 Introduction Description Accessoires et numéros de pièces Caractéristiques Aspects réglementaires 3. 2 Mise en service 4

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

guide d installation Collection Frame

Détecteur de chaleur MODE D EMPLOI. Modèle de la série HA500-AE-FR BS5446-2:2003 KM597991

MANUEL D'UTILISATION

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

Portier Vidéo Surveillance

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Notice de montage et d utilisation

NOTICE D UTILISATION

Manuel d Instruction PC55O. avec le clavier PC5OORK

Importantes instructions de sécurité

Table des matières. Pour commencer... 1

Équipement d'entraînement cardiovasculaire commercial

Guide d utilisation et d entretien

NOTICE D UTILISATION

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Mode d emploi du système Bridgemate II

Transcription:

Mannequin professionnel de formation Prestan-Nourrisson Fiche d instructions pour l utilisation et l entretien Modèles PP-IM-100M et PP-IM-400M > Mannequin professionnel Prestan pour la formation RCP/DAE (avec moniteur de fréquence) avec 10 voies respiratoires s et une housse de transport en nylon. Modèles PP-IM-100 et PP-IM-400 > Mannequin professionnel Prestan pour la formation RCP/DAE (sans moniteur de fréquence) avec 10 voies respiratoires s et une housse de transport en nylon. INSTRUCTIONS PRELIMINAIRES ٠ Considérez cette fiche d instruction comme votre source d information primordiale sur le mannequin professionnel de formation Prestan. ٠ Nettoyez la peau du visage et du torse du mannequin avant de l utiliser lors d une séance de formation (voir la section «Instructions de nettoyage»). ٠ Si vous avez le moindre problème avec l entretien et l utilisation du mannequin professionnel Prestan, consultez la section «Résolution de problème» ou contactez DefibFrance au 01 75 61 04 70. MERCI d avoir acheté le mannequin professionnel Prestan! Si vous avez la moindre question sur le mannequin professionnel Prestan, si vous désirez commander d autres mannequins ou des accessoires pour votre mannequin, veuillez contacter votre distributeur de produits de formation professionnelle Prestan. Pour connaître les distributeurs des produits de formation professionnelle Prestan, veuillez contacter DEFIBFRANCE au 01 75 61 04 70 ou par email à info@prestan.fr. Ouvert du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h. COPYRIGHT 2008 PRESTAN PRODUCTS LLC Rév. 10.15.10

CONTENU Vérifiez le contenu de la boîte. Elle doit contenir : un torse et une tête de mannequin, 10 voies respiratoires (50 voies respiratoires dans le pack de 4 mannequins), deux (2) piles AA (déjà installées) et une housse de transport en nylon. S il vous manque quelque chose, veuillez contacter le distributeur du mannequin professionnel Prestan. Tous les composants y compris le protecteur facial avec filtre et les voies respiratoires facial sont garantis sans latex. COMPOSANTS Housse de transport pour un mannequin Housse de transport pour quatre mannequins s Mannequin professionnel Prestan - Nourrisson Voies respiratoires pour mannequin Protecteur facial avec filtre (non inclus peut être commandé séparément) INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE La peau du visage et la peau du corps du mannequin professionnel Prestan ont été fabriquées dans la même matière et peuvent être nettoyées de la même manière. Si le mannequin est sale, nettoyez-le avec un mélange d eau et de savon. Si une zone est particulièrement sale, des nettoyants ménagers d usage courant peuvent être utilisés. Il est recommandé d utiliser ces nettoyants avec précaution et avec un minimum d abrasion pour garantir la durée de vie de la peau artificielle. La peau de la tête peut également être désinfectée avec des lingettes alcoolisées ou trempée pendant 10 minutes dans une solution de 15 ml de javel diluée dans 1 litre d eau. À titre de mesure préventive supplémentaire, le formateur (ou l étudiant) peut nettoyer la tête avec des lingettes alcoolisées entre deux utilisations. N oubliez pas de frotter la mousse et la peau sur la partie supérieure du torse de la même façon afin de désinfecter l intérieur du mannequin.

Mannequin professionnel de formation Prestan MONITEUR DE FRÉQUENCE Le moniteur de fréquence du mannequin de formation professionnelle Prestan a une façon unique de surveiller aussi bien la profondeur que la fréquence des compressions. Pour mettre en marche le moniteur de fréquence, appuyer sur le bouton marche/arrêt situé sur la couche du. Les quatre lumières s allument ainsi qu une lumière verte située sous le moniteur de fréquence, indiquant que les lumières fonctionnent et que les piles sont bonnes. Figure 1 Si les lumières ne s'allument pas, vérifiez les piles en retirant l'ensemble Moniteur situé au niveau de la couche du. A l aide d un tournevis plat, retirer l ensemble moniteur retenu par trois encoches (figure 1). Presser délicatement à l intérieur de chaque encoche et tout en soulevant l ensemble moniteur. Les piles se trouvent derrière le moniteur dans le compartiment dédié. Vous pouvez alors remplacer les deux piles alcalines (figure 2). Figure 2 Les lumières s'allument alors pendant environ trois secondes, puis s'éteignent. Seul le voyant vert reste allumé indiquant que le moniteur est allumé. Si les lumières ne s allument pas, assurez-vous que les compressions sont suffisamment profondes (vous devez entendre un cliquetis). Les lumières ne s allumeront pas si l étudiant n effectue pas les compressions correctement. Figure 3 Une fois qu un étudiant pratique les compressions thoraciques, si le rythme se situe entre 0 et moins de 60 compressions par minute, la lumière rouge reste allumée. (Figure nº 3) Lorsque l étudiant augmente le rythme des compressions et atteint 60 compressions par minute, la lumière rouge s éteint et la lumière orange s allume jusqu à ce que l étudiant atteigne 80 compressions par minute. (Figure nº 4) Figure 4 Lorsque l étudiant augmente le rythme des compressions et atteint 80 compressions par minute, la lumière orange s éteint et la première lumière verte s allume jusqu à ce que l étudiant atteigne 100 compressions par minute. (Figure nº 5) Lorsque l étudiant atteint 100 compressions par minute, la deuxième lumière verte s allume également, indiquant que la fréquence appropriée a été atteinte. (Figure nº 6) Figure 5 Si l étudiant ralentit, l une des lumières vertes s éteindra, indiquant que l étudiant doit augmenter la fréquence des compressions. À tout moment, si la profondeur des compressions effectuées par l étudiant n est pas correcte, toutes les lumières s éteignent et la lumière rouge se met à clignoter. Figure 6

ASSEMBLAGE Y 1. Ouvrez le torse du mannequin professionnel Prestan en tirant sur les «languettes» situées sur ses épaules et soulevez la peau du torse (Figure 1). 2. Pliez les voies respiratoires (Figure 2) : Figure 1 Quatre «lignes pointillées» sont imprimées sur les voies respiratoires d un côté du sac (ainsi qu un ovale) En utilisant les quatre lignes pointillées, pliez le soufflet des voies respiratoires en quatre en vous référant au schéma indiqué ci-dessous. Figure 2a Figure 2b Figure 2c Figure 2d 3. Inclinez la tête du mannequin (Figure 3). 4. Insérez l extrémité repliée du poumon dans la bouche du mannequin (Figure 3). Figure 3 5. Poussez les voies respiratoires dans la bouche jusqu à ce qu elles ressortent par le cou (Figure 4). 6. Tenez les voies respiratoires tout en la tirant à travers le cou (Figure 4.) Figure 4 7. Les voies respiratoires sont ensuite placées par-dessus la plaque de compression (la pièce en plastique dur située au-dessus de la mousse du torse) en s assurant que l ovale imprimé sur les voies respiratoires soit bien disposé sur la plaque de compression (Figure 5). Figure 5 9. ASSUREZ-VOUS QUE LA PARTIE DES POUMONS SOIT BIEN LISSE ET BIEN A PLAT! 10. Fixez les languettes du protecteur facial sur les «boutons» situés sur les côtés de la tête du mannequin (Figure 6). 11. Le torse peut alors être refermé en appuyant sur les languettes des épaules jusqu à ce qu elles se remettent en place. Figure 6 COPYRIGHT 2008 PRESTAN PRODUCTS LLC Figur Re 9. 10.15.10

RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Si la poitrine refuse de se soulever quand vous soufflez dans les voies respiratoires : Vérifiez que la tête est bien inclinée vers l arrière Vérifiez le poumon lui-même. Assurez-vous qu il est positionné correctement sur la plaque de compression : il ne doit pas être plié. Le poumon est-il bien à plat? Vérifiez le protecteur facial. Assurez-vous qu il soit bien fixé aux «boutons» sur les côtés de la tête du mannequin et qu il soit bien plaqué contre le visage du mannequin Vérifiez le poumon pour vous assurer qu il ne s est pas déchiré Si vous n entendez pas de cliquetis quand vous effectuez des compressions sur la poitrine du mannequin : Assurez-vous que vous enfoncez la plaque de compression suffisamment profondément pour déclencher le cliquetis qui intervient quand la plaque s enfonce d environ 5 cm Si les lumières ne s allument pas durant les compressions : Vérifiez qu il y a bien deux piles AA installées dans le compartiment des piles au niveau de la couche du mannequin Assurez-vous que les piles installées ne soient pas déchargées GARANTIE LIMITEE D UN AN DES PRODUITS PRESTAN 1. COUVERTURE DE LA GARANTIE. Le fabricant offre une GARANTIE LIMITEE couvrant tous les défauts portant sur les pièces et la main-d œuvre de son MANNEQUIN PROFESSIONNEL DE FORMATION PRESTAN dans le cadre de conditions d utilisation normales. 2. PERIODE DE GARANTIE. Le fabricant garantit le MANNEQUIN DE FORMATION PROFESSIONNELLE PRESTAN pendant un (1) an à compter de la date d achat. Tout composant du MANNEQUIN DE FORMATION PROFESSIONNELLE PRESTAN qui présenterait un défaut sous douze (12) mois à compter de la date d achat sera réparé ou remplacé, au choix du fabricant, sans frais pour le propriétaire. Les frais de transport et de traitement jusqu à l endroit désigné par le fabricant sont à la charge du propriétaire. 3. RESPONSABILITES DU GARANT. Le fabricant réparera ou remplacera (au choix du fabricant) tout composant défectueux couvert par la garantie sous réserve des dispositions de la section 2, sans aucun frais à l exception des coûts de transport. LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU PROPRIETAIRE CONTRE LE FABRICANT PORTE EXCLUSIVEMENT SUR LE REMPLACEMENT OU LA REPARATION DES MARCHANDISES DEFECTUEUSES TEL QU INDIQUE PAR LA PRESENTE GARANTIE. La réparation ou le remplacement d un composant d un MANNEQUIN DE FORMATION PROFESSIONNELLE PRESTAN n étend pas la durée de la présente garantie limitée, ni ne marque le début d une nouvelle période de garantie. 4. CIRCONSTANCES INVALIDANT LA GARANTIE ET AUTRES RESTRICTIONS. (a) (b) (c) Le fabricant se réserve le droit de refuser tout service ou remplacement quand la défaillance du produit est due à un usage incorrect ou impropre, à une mauvaise manipulation, à un accident, à une négligence, à une installation impropre ou à une modification, à l usage de composants ou d accessoires non autorisés, à des ajustements ou à des réparations effectuées par toute personne autre que le fabricant ou son agent autorisé, ou à toute cause autre qu un défaut de pièces ou de main-d œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas l abrasion, ni l usage anormal, pas plus que les dégâts causés par une mauvaise manipulation, une négligence ou toute modification non autorisée. Cette garantie est invalidée si le MANNEQUIN PROFESSIONNEL DE FORMATION est structurellement altéré. Le propriétaire doit fournir la preuve de la date d achat, du lieu d achat et du prix d achat afin de pouvoir bénéficier des services de cette garantie limitée. (d) Le fabricant n offre pas de garantie autre que celle qui est exposée ici. Aucun agent, représentant, revendeur ou employé du fabricant ne dispose de l autorité nécessaire pour modifier les obligations ou les limitations de cette garantie limitée. 5. LIMITATIONS DES GARANTIES ET DOMMAGES IMPLICITES a. Toutes les garanties implicites portant sur le MANNEQUIN PROFESSIONNEL DE FORMATION PRESTAN, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE COMMERCIALE PORTANT SUR L'APTITUDE ET LA COMPATIBILITE POUR UN USAGE PARTICULIER, NE POURRONT AVOIR UNE DUREE SUPERIEURE A CELLE FIXEE PAR LES TERMES RESPECTIFS DE CETTE GARANTIE LIMITEE, QUI ENTRE EN VIGUEUR A LA DATE D ACHAT. Certains états ne permettent pas les limitations de durée des garanties implicites ; la limitation ci-dessus peut donc ne pas être applicable dans votre cas. b. LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSECUTIF LIE A L UTILISATION DU MANNEQUIN DE FORMATION PROFESSIONNELLE PRESTAN OU DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. Certains états ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs ; la limitation ou exclusion ci-dessus peut donc ne pas être applicable dans votre cas. Tous dommages et intérêts accordés pour violation de cette garantie limitée seront limités au montant du prix d achat. 6. SERVICE DE GARANTIE. Pour bénéficier des services de garantie ou pour obtenir des informations à propos du fabricant, contactez DefibFrance 63 rue Gambetta 92150 Suresnes ou téléphonez au 01 75 61 04 70, ou par email à info@prestan.fr.