THERMOLEC. Directives d installation des chaudières électriques. Décembre 2012 VERSION 11



Documents pareils
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Manuel d utilisation du modèle

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Instructions d'utilisation

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

HGC CHAUDIÈRE À EAU CHAUDE ET CHAUFFE-EAU AU GAZ. Modèle: Conservez ce manuel pour références ultérieures

Manuel de l utilisateur

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

FOUR CONVOYEUR ÉLECTRIQUE FC16

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Entretien domestique

RAPPORT D INSPECTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Chauffe-eau électrique résidentiel

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Chaudières électriques MURALES

BBT NORTH AMERICA Bosch Group

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Chaudières Électriques BTH

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

2 Trucs et Astuces 2

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

Comparaison des performances d'éclairages

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

INSTALLATION ET DÉPANNAGE MANUEL Pour tous les modèles de réfrigérateurs et congélateurs. AC/DC et DC seulement Nova Kool

APS 2. Système de poudrage Automatique

MANUEL D'UTILISATION

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

GL2.5 Ti GL4Ti GL8Ti

NOTICE D UTILISATION

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

HGRC CHAUDIÈRE À EAU CHAUDE ET CHAUFFE-EAU AU GAZ. Modèles: Conservez ce manuel pour références ultérieures.

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Programme de services résidentiels de Canadian Tire MC

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

KeContact P20-U Manuel

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

Notice de montage et d utilisation

Projet d auto-construction d un chauffe-eau solaire au pays des Cigales

Références pour la commande

Instructions de montage DHP-AQ

Code de sécurité et bonnes pratiques en plomberie

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

SYSTEME A EAU POTABLE

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À kw

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE

FICHE INFORMATION. Répartition individuelle des frais de chauffage. Guide d'information à l'usage des occupants

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

guide d installation Collection Frame

VI Basse consommation inverter

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

NOTICE DE MISE EN SERVICE

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

Transcription:

THERMOLEC Directives d installation des chaudières électriques Décembre 2012 VERSION 11

Guide d installation pour les chaudières Thermolec Modèle B 1 Important 1.1 Ces instructions doivent être utilisées comme un guide général. Le Code de l'électricité et les exigences des autorités locales ont préséance sur ces instructions. 1.2 Les chaudières Thermolec sont assemblées avec des composants de qualité, robustes et nécessitant peu d'entretien. Pour obtenir un bon rendement et garder en vigueur la garantie, il est important de lire et de suivre ces instructions avant d'installer et de mettre en marche ce système. Ignorer cette directive peut annuler la garantie. 2 Déballage 2.1 Inspectez la chaudière et vérifiez s'il manque des pièces. 2.2 Rapportez immédiatement tout bris ou dommage au dernier transporteur. 2.3 Pour être acceptés, tous les retours doivent être autorisés par le manufacturier. 3 Emplacement et dimensions 3.1 Ces chaudières sont conçues pour un montage mural. Référez-vous au Tableau 1 ci-dessous pour les dimensions hors-tout. Le Tableau 1 donne également l'espace libre à conserver vis-à-vis de matériaux combustibles ainsi que la distance recommandée pour la facilité de l'entretien (notamment le remplacement éventuel d'un élément chauffant). Tableau 1 Dimensions et distances à respecter Dimensions hors-tout Distances à respecter Modèles Largeur Hauteur Profondeur Avant Arrière Dessus Droite Autres Modèles courts jusque 23 kw 1ph 18" 18" 9-1/2" 36" 0" 12" 6" 12" jusque 18 kw 3ph Modèles longs jusque 42 kw 18" 28" 9-1/2" 36" 0" 24" 6" 12" TMB 13" 18" 9" 36" 0" 12" 6" 12" 3.2 Assurez-vous d'une bonne ventilation pour garder la température de la chaufferie en dessous de 25 C (77 F). 3.3 La chaudière doit être installée de niveau sur une paroi verticale avec la connexion de sortie du côté gauche. Page 1

Capteur électronique de température 4 ou 6 trous de montage Sortie 1-1/4ÊÊ NPT 4 Composants Note : le modèle montré ici est une chaudière bi-énergie typique de 23kW / 240 Volts / 1phase. Indicateur de température et pression Éléments en Incoloy Coupe-circuit Relais statique thermique de haute limite Contrôleur Mono ou Bi-Énergie Connexions du thermostat Fig. 2 Contacteur magnétique de sécurité 18 Transformateur de contrôle de la chaudière Aquastat électronique ajustable (température de sortie) Disjoncteur (en option) fourni lorsque requis par N.E.C. Relais de pompe Inlet 1-1/4ÊÊ NPT Fig. 1 18 Connexions du relais de pompe (contacts secs 10A) Tableau 2 Porte-fusible et fusible 5 Spécifications standard pour tous les modèles Les Tableaux 2 ci-après montrent les différents modèles et capacités. 9 1/2 Borne de terre Capteur extérieur Fig. 3 Specifications pour les modèles standard @ 240V / 1ph Modèles Bi-Énergie B-5 B-6 B-8 B-9 B-10 B-12 B-15 kw 5 6 8 9 10 11.5 15 BTU / H 17,060 20,472 27,296 30,708 34,120 39,238 51,180 Amps 20.83 25.00 33.33 37.50 41.67 47.92 62.50 No. sources d'alimentation 1 x 30A 1 x 30A 1 x 50A 1 x 50A 1 x 60A 1 x 60A 1 x 80A (Ampères par disjoncteur) Modèles Bi-Énergie B-18 B-20 B-23 B-27 B-30 B-35 B-40 kw 18 20 23 27 30 35 40 BTU / H 61,416 68,240 78,476 92,124 102,360 119,420 136,480 Amps 75.00 83.37 95.83 112.50 125.00 145.83 166.67 No. sources d'alimentation 1 x 100A 1 x 125A 1 x 125A 2 x 80A 2 x 80A 2 x 100A 2 x 125A (Ampères par disjoncteur) Page 2

Tableau 2 (Suite) Specifications pour les modèles TMB MONO @ 240V / 1ph (Canada) Modèles MONO B-3TMB B-6TMB B-9TMB B-11TMB kw 3 6 9 11 BTU/H 10,236 20,472 30,708 37,532 Amps 12.5 25.0 37.5 45.8 No. sources d alimentation (Ampères par disjoncteur) 1 x 20A 1 x 40A 1 x 50A 1 x 60A Specifications pour les modèles standard @ 3ph Modèles Bi-Énergie B-18 B-24 B-30 B-35 B-36 B-42 kw 18 24 30 35 36 42 BTU / H 61,416 81,888 102,360 119,420 122,832 143,304 Amps @ 208V / 3ph 48.00 66.69 83.37 96.00 Sectionneur 60A 100A 100A 100A n/a Amps @ 600V / 3ph 17.34 23.12 28.90 34.68 40.46 n/a Sectionneur 30A 30A 30A 60A 60A Note : Autres voltages et puissances disponible sur demande spéciale. Appeler l'usine. Utilisez le Tableau 3 ci-dessous pour choisir le calibre du fil nécessaire au circuit d'alimentation. (Il n est pas obligatoire d utiliser du cuivre). Tableau 3 Courant admissible en fonction du calibre du fil (Cuivre) Calibre du fil 12 10 8 6 4 3 2 1 0 00 000 Amps @ 75 C (167 F) 20 30 45 65 85 100 115 130 150 175 200 Amps @ 90 C (194 F) 20 30 45 65 85 105 120 140 155 185 210 Notes : 1- Ce tableau doit être utilisé comme un guide seulement. Toujours choisir le calibre du câble en tenant compte du code électrique local. 2- Toujours utiliser du câble prévu pour 75 C (167 F) minimum, 300V ou 600V tel qu'exigé. 3- Tous les modèles avec suffixe "U" dépassant 12kW @ 240V / 1ph doivent être équipés d'alimentations multiples, diviser l'ampérage total par le nombre d'alimentations. Page 3

6 Circulation de l eau et notes de tuyauterie 6.1 Le système est conçu pour fonctionner à une température de sortie maximum de 82 C (180 F) ou moins et une hausse de température de 11 C (20 F) ou moins. Référez-vous au Tableau 4 ci-dessous pour trouver le débit recommandé en fonction de la capacité de la chaudière. Tableau 4 Débit d'eau recommandé Puissance (kw) Gallons Imp. / min Gallons US / Min 5 1.5 1.8 6 1.7 2.0 9 2.6 3.1 10 2.9 3.5 12 3.5 4.2 15 4.4 5.3 18 5.2 6.2 20 5.8 7.0 23 6.7 8.0 25 7.3 8.8 30 8.7 10.4 35 10.2 12.2 36 10.4 12.5 40 11.6 13.9 42 12.2 14.6 6.2 Afin d'assurer un débit adéquat : 6.21 Vérifiez que la perte de pression (comprendre le terme "tête") causée par la friction d'eau n'excède pas la capacité de la pompe. 6.22 Référez-vous au Tableau 5 ci-dessous pour trouver le diamètre de tuyau en cuivre de Type L recommandé pour le débit trouvé au Tableau 4. Tableau 5 Débit maximum @ 15 psi Débit maximum Diamètre du tuyau Gallons Imp. / min Gallons US / min (Type L en cuivre) 3.6 4.3 3/4" 8.4 10.1 1" 14.4 17.3 1-1/4" 6.23 Les coudes et les robinets augmentent la perte de pression dans le système. Un débit d'eau suffisant doit être maintenu pour éviter le déclenchement du limiteur de température. Des tuyaux de dimensions supérieures à celles du Tableau 5 ne feront pas augmenter le débit. Page 4

6.3 L'installation doit comporter un robinet de vidange, un vase d'expansion, des robinets d'entretien et une valve d'admission d'eau à détendeur réglée à 15 PSI (104 kpa). Un raccord en "T" (1-1/4" NPT) doit être installé à la sortie de la chaudière. Ce raccord doit recevoir un réducteur 1-1/4" à 3/4" NPT, orienté vers le haut, pour recevoir une soupape de sûreté 3/4" NPT. Cette soupape doit être installée verticalement. Exception faite de la soupape de sûreté, les fournitures de plomberie énumérées ci-dessus ne sont pas fournies avec la chaudière. Voyez les illustrations A, B et C pour le genre d'installation recommandé. 6.4 La soupape de sûreté fournie avec la chaudière empêche toute augmentation dangereuse de pression dans le système et peut occasionnellement laisser échapper de l'eau chaude : n'installez pas cette chaudière dans un endroit où de l'eau pourrait endommager tapis, meubles, etc. Il est possible de raccorder cette valve de décharge à un drain mais il faut consulter les autorités locales pour la méthode recommandée. N'ouvrez pas cette soupape, ne la modifiez pas, ne l'utilisez pas pour le nettoyage ou la vidange car une utilisation trop fréquente pourrait en altérer l'étanchéité. Important avis de sécurité : Cette soupape de sûreté est obligatoire et doit être installée tel que montré dans les illustrations A, B et C à la fin de ce manuel. Omettre d'installer cette soupape de sûreté peut engendrer un risque sérieux et rendra nulles toutes les garanties. 6.5 Il faut installer des purgeurs d'air automatiques aux points les plus élevés de l'installation ainsi qu'aux endroits où l'air peut être retenu (les radiateurs conventionnels par exemple). Attention : Assurez-vous que le système soit raisonnablement purgé d air avant de mettre l'installation en marche. 7 Installation mécanique 7.1 Les angles de montage sont situés des deux côtés du boîtier de la chaudière. Suivant le format de l'unité, quatre ou six trous sont prévus. La chaudière peut être installée sur une surface combustible. 7.2 Utilisez une pompe de capacité appropriée pour le genre d'application. La pompe devrait être installée le plus près possible de la chaudière. Assurez-vous que le sens de circulation de l'eau est correct. Une flèche indiquant le sens de circulation est généralement visible sur le corps de la pompe. 7.3 Installez les raccords d'entrée et de sortie. 7.4 Installez les évents automatiques, les robinets, la soupape de sûreté fournie avec l'appareil, le vase d'expansion, etc. 7.5 Quand tout est terminé, installez l'indicateur de température et de pression. 8 Installation électrique 8.1 Débranchez toutes les sources de courant avant d'ouvrir le panneau principal et de travailler dedans. 8.2 Lisez attentivement la plaque signalétique et autres informations et faites tout le câblage en respectant le schéma. 8.3 Les câbles et les équipement de protection doivent être du calibre précisé dans le Code de l'électricité. 8.4 Utilisez du fil prévu pour 75 C (167 F) minimum. 8.5 Installez la sonde extérieure sur un mur orienté au Nord et raccordez-la avec du fil de calibre 18/2 aux terminaux identifiés "OT / OT" sur la carte électronique (contrôleur TH-600). Page 5

8.6 Sur l'aquastat (identifié "WATER TEMPERATURE"), ajustez la température maximum de l'eau (1-10) requise pour le type d'installation. Voyez le Tableau 6 ci-dessous pour la température obtenue en fonction de la position du bouton. La température minimum de l'eau est ajustée automatiquement par la sonde extérieure en fonction de la température extérieure. Voyez le graphique de cette variation à la Fig 5. Tableau 6 Point de consigne Température maximum Température minimum Contrôle de la température de l'eau 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 C 88 81 75 67 58 50 45 42 39 36 F 190 178 167 153 137 122 113 107 102 97 C 48 48 48 45 40 38 34 31 29 28 F 118 118 118 113 104 100 93 88 84 82 Aquastat électronique TEMPÉRATURE MAXIMUM DE L EAU TEMPÉRATURE MINIMUM DE L EAU C F -10 +14-5 +23 0 +32 +5 +41 +10 +50 Fig. 4 Fig. 5 8.7 La fonction de la sonde extérieure est de : a) maintenir la température de l'eau à son maximum quand la température extérieure est à -10 C (+14 F) ou moins. b) compenser, automatiquement et proportionnellement, en faisant varier la température de l'eau entre le maximum et le minimum quand la température extérieure est entre 10 C (+14 F) et +10 C (+50 F). c) maintenir la température de l'eau au minimum quand la température extérieure est entre +10 C (+50 F) et +20 C (+68 F). d) empêcher le fonctionnement de la chaudière quand la température extérieure est à +20 C (+68 F) ou plus. NOTE : Si vous faites le choix de ne pas utiliser la sonde extérieure, ne la connectez pas aux bornes "OT / OT" et n'installez pas de cavalier entre ces bornes. Vous n'utiliserez donc pas cette caractéristique et l'eau sera simplement maintenue à la température maximum choisie. 8.8 Connectez les fils du thermostat ou des contacts de fin de course de la valve de zonage aux terminaux indiqués "C" et "W1" sur la carte électronique. Page 6

8.9 Contrôle de la pompe circulatrice. Les bornes indiquées "P / P" sont connectées aux contacts "secs" d'un relais (de capacité jusqu'à 1 HP) et sont utilisées pour démarrer la pompe circulatrice. Ce relais est mis à ON en même temps que le premier étage de chauffage et à OFF après le dernier étage. Une ligne séparée à 120V/1Ø doit être amenée du panneau électrique à la chaudière pour le fonctionnement de la pompe. Raccordez ces bornes de façon à ce que la pompe démarre quand la chaudière est en fonction. Voyez aussi le schéma de câblage pour un système bi-énergie car la pompe doit également fonctionner quand une autre source de chaleur est choisie. Suivez également les étapes concernant la bi-énergie dans la séquence de test. 8.10 Si le thermostat en est équipé, réglez l'anticipateur de chaleur du thermostat à 0.2 Ampères. 8.11 Si le système est utilisé avec un contrôle de délestage bi-énergie, raccordez les fils apportant le signal du fournisseur d'électricité aux bornes "S1 / S2". Un contact fermé active la chaudière électrique, un contact ouvert désactive la chaudière. 8.12 L'installation est maintenant prête pour la procédure de mise en marche et de test. 9 Procédure de mise en marche et séquence de test Vérifiez soigneusement les points suivants : 9.1 L'installation de plomberie et le câblage sont terminés. 9.2 Les tuyaux ont été nettoyés, le système a été rinçé et rempli à nouveau. 9.3 Sans mettre tout le système sous tension, installez un cavalier entre les bornes "P / P" et mettez le disjoncteur de la pompe à ON pour faire tourner la pompe seulement. Vérifiez que la pompe tourne librement et qu'il n'y a pas de fuites. Pendant ce test, beaucoup de bulles d'air vont se déplacer dans le système et seront progressivement éliminées par les évents automatiques. Vous pouvez accélérer cette étape en purgeant manuellement les radiateurs. Fermez le disjoncteur au panneau et enlevez le cavalier entre les bornes "P / P". 9.4 La pression dans le système s'est stabilisée à approximativement 15 PSI (104 kpa). 9.5 Le système ne contient presque plus d'air. 9.6 S'il y en a un, l'anticipateur de chaleur du thermostat de pièce a été réglé à 0.2 Ampères. 9.7 Mettez le disjoncteur de la chaudière à ON au panneau principal. 9.8 Réglez le thermostat plus haut que la température de la pièce. Le système devrait démarrer. 9.9 Vérifiez que la pompe se met en marche dès que le système démarre. 9.10 Les différents étages de chauffage seront mis à ON en séquence à 30 secondes d intervalle, le tout confirmé par des lumières vertes du côté gauche du contrôleur TH600 ou par des lumières rouges du côté droit du D22-B. 9.11 Attendez deux minutes, mesurez le courant total consommé par la chaudière et comparez-le avec celui qui est indiqué sur la plaque signalétique. 9.12 Quand la température de l'eau atteindra la valeur maximum choisie sur l'aquastat (0-10) ou celle commandée par la sonde extérieure, le contrôleur électronique va moduler la puissance de la chaudière pour maintenir la température de l'eau tant que la demande de chauffage ne sera pas satisfaite. La lumière verte au bas du TH600 ou l une des lumières rouges sur le D22-B clignotent continuellement pour indiquer que la chaudière se maintienne au point de consigne. Quand le thermostat de pièce sera satisfait, les étages de chauffages seront mis à OFF en séquence à 5 secondes d'intervalle. 9.13 Ajustez le thermostat de pièce à la température désirée. 9.14 Le système est maintenant prêt et fonctionnel. Page 7

Étapes supplémentaires de test pour une installation "Bi-Énergie" 9.15 Déconnectez les fils du thermostat de la chaudière existante et raccordez-les aux bornes "C" et "W1" sur la carte électronique de la chaudière électrique. 9.16 Connectez deux (2) fils des bornes "B / B" de la carte électronique aux deux bornes de thermostat sur la chaudière existante. 9.17 Les bornes "S1 / S2" de la carte électronique doivent recevoir les fils apportant le Signal Bi-Énergie venant du fournisseur d'électricité. 9.18 Connectez les bornes de pompe "P / P" en parallèle avec le contrôle thermostatique de pompe de la chaudière existante. Ceci permettra à la pompe de fonctionner quel que soit le mode bi-énergie choisi. 10 Séquence de test pour système "Bi-Énergie" 10.1 Une chaudière bi-énergie est fournie avec un sélecteur de mode à trois positions. A cause de différences entre les règlements régionaux, la carte électronique a été réglée en usine pour permettre ou non l'activation de la position centrale du sélecteur en fonction de la destination de l'unité. Dans la position "Gaz / Mazout" le thermostat de pièce fait appel à la chaudière ou la fournaise à combustible pour maintenir la température de la maison au niveau désiré. Le mode "Bi-Énergie" donne le contrôle automatique à la sonde extérieure ou au signal de contrôle envoyé sur la ligne par le fournisseur d'électricité. Quand les contacts de bi-énergie sont fermés, le mode "Électrique" est choisi. Quand ces contacts sont ouverts, c'est le mode "Gaz / Mazout" qui est choisi. En position "Électrique", la chaudière fonctionne en mode "Tout-Électrique". Une lampe témoin verte indique le mode choisi. 10.2 Les différentes positions de ce sélecteur manuel sont : MAZOUT / OIL BI-ÉNERGIE / DUAL ENERGY ÉLECTRIQUE / ELECTRIC Chauffage au moyen de la fournaise originale (gaz ou mazout) Mode Bi-Énergie (signal envoyé par le fournisseur d électricité) Mode Électrique seulement Fig. 7 Modèles avec Mode Électrique non restreint 10.3 Simulez une demande de chauffage en réglant le thermostat plus haut que la température de la pièce. 10.4 Basculez le sélecteur de mode à la position et vérifiez que le brûleur répond à la demande du thermostat. 10.5 Basculez le sélecteur de mode à la position Bi-Énergie. Installez un cavalier entre les bornes "S1 / S2"; le mode "Électrique" est automatiquement choisi. La pompe va démarrer et les étages de chauffage seront mis à ON en séquence à 5 secondes d'intervalle. Mesurez le courant consommé par la chaudière et comparez-le avec celui qui est indiqué sur la plaque signalétique. Si vous enlevez le cavalier entre les bornes "S1 / S2", le système devrait revenir automatiquement au mode "Gaz / Mazout". Basculez le sélecteur de mode à la position "Électrique". Le contrôleur permet seulement le mode électrique même si le contact "S1 / S2" est ouvert. 10.6 Basculez le sélecteur de mode à la position désirée et ajustez le thermostat de pièce. 10.7 Votre système est maintenant prêt et fonctionnel. Page 8

11 Exemples d'installation 11.1 L'installation A montre une chaudière Thermolec en Configuration Tout Électrique. 11.2 L'installation B montre une chaudière Thermolec en Configuration Bi-Énergie-Série. L'eau passe toujours dans les deux chaudières même si une seule source de chaleur à la fois est en fonction. 11.3 L'installation C montre une chaudière Thermolec en Configuration Bi-Énergie-Parallèle. Une valve motorisée force le passage de l'eau seulement dans la source de chaleur choisie. 12 Position et valeurs électriques des éléments chauffants Les valeurs standard des éléments chauffants à 240 Volts sont 3kW, 5kW, 5.75kW, 8.75kW et 10 kw. Référez-vous aux dessins et tableaux suivants pour la position et la valeur de test en ohms de chaque élément. Assurez-vous de déconnecter complètement l'élément avant de prendre la mesure de résistance. 13 Remplacement des éléments chauffants Les écrous des éléments chauffants et les boulons du couvercle ont été serrés en usine avec un outil calibré. Assurez-vous d'avoir une clé dynamométrique ainsi que les douilles appropriées avant d'ouvrir le corps de chauffe de la bouilloire. Les écrous des éléments devraient être serrés à : 130 pouces-livres (po-lbs) ou l'équivalent 14.6 Newton-mètre (Nm). Assurez-vous d'utiliser la méthode avec double clé (i.e. une clé ouverte à l'intérieur du réservoir pour retenir fermement la partie hexagonale de l'élément et la clé dynamométrique à l'extérieur). Ne laissez jamais tourner l'élément chauffant. Les boulons du couvercle devraient être serrés à : 70 pouces-livres (po-lbs) ou l'équivalent 7.8 Newton-mètre (Nm). Assurez-vous de serrer tous les boulons à la main d'abord, ensuite utilisez une petite clé pour augmenter le serrage suivant le schéma ci-joint et appliquez le serrage final au moyen de la clé dynamométrique. Il faut résister à la tentation de serrer les boulons plus fort (même si c'est posible) car cela écraserait le joint de silicone au point qu'il perde toutes ses propriétés élastiques et de scellement. Retenez qu'un serrage égal est beaucoup plus important. 3 5 LC Serrer les Écrous des Élements à 1 Cylinder Output LC 7 130 pouce-livres Serrer les 8 2 Boulons de Couvercles à 70 pouce-livres 6 Manometer 4 Fig. 8 Page 9

Cylinder Output Position des éléments et valeurs électriques Volts / Total Position 1 Position 2 Position 3 Position 4 Hauter Phases K W Watts Ohms # pièce Watts Ohms # pièce Watts Ohms # pièce Watts Ohms # pièce Cylindre de 13" Cylindre de 23" 240/1 240 240/1 Configuration Avec Deux Elements Configuration Avec Quatre Elements 3.00 3000 19.2 CBLR065 5.00 5000 11.5 CBLR055 LC LC LC LC Cylinder Output LC Cylinder Output LC Cylinder Output LC En avant du cylindre Configuration Avec Un Element Configuration Avec Trois Elements 6.00 5750 10.0 CBLR060 8.00 5000 11.5 CBLR055 3000 19.2 CBLR065 9.00 5750 10.0 CBLR060 3000 19.2 CBLR065 10.00 5000 11.5 CBLR055 5000 11.5 CBLR055 12.00 5750 10.0 CBLR060 5750 10.0 CBLR060 15.00 5000 11.5 CBLR055 5000 11.5 CBLR055 5000 11.5 CBLR055 18.00 5000 11.5 CBLR055 5000 11.5 CBLR055 5000 11.5 CBLR055 3000 19.2 CBLR065 20.00 5000 11.5 CBLR055 5000 11.5 CBLR055 5000 11.5 CBLR055 5000 11.5 CBLR055 23.00 5750 10.0 CBLR060 5750 10.0 CBLR060 5750 10.0 CBLR060 5750 10.0 CBLR060 27.00 8750 6.6 CBLR058 8750 6.6 CBLR058 5000 11.5 CBLR055 5000 11.5 CBLR055 30.00 10000 5.8 CBLR059 10000 5.8 CBLR059 5000 11.5 CBLR055 5000 11.5 CBLR055 35.00 8750 6.6 CBLR058 8750 6.6 CBLR058 8750 6.6 CBLR058 8750 6.6 CBLR058 40.00 10000 5.8 CBLR059 10000 5.8 CBLR059 10000 5.8 CBLR059 10000 5.8 CBLR059 TMB Cylindre de 13" 240/1 3.00 6.00 9.00 11.00 3000 19.2 CBLR065 3000 19.2 CBLR065 3000 19.2 CBLR065 3000 19.2 CBLR065 3000 19.2 CBLR065 3000 19.2 CBLR065 3000 19.2 CBLR065 3000 19.2 CBLR065 5000 11.5 CBLR055 3 3 4 1 2 1 LC 2 1 2 1 Manometre Manometre Manometre Manometre En avant du cylindre En avant du cylindre En avant du cylindre Page 10

Position des éléments et valeurs électriques Volts / Total Volt / # Position 1, 2, 3 Configuration Hauteur Phases KW élément élém. Watts Ohms # pièce 13" Cyl. 18.00 6 3000 14.4 CBLR051 24.00 6 4000 10.8 CBLR052 208/3 208 23" Cyl. 30.00 6 5000 8.7 CBLR053 36.00 6 5750 7.5 CBLR054 13" Cyl. 18.00 3 6000 12.8 CBLR056 24.00 3 8000 9.6 CBLR061 23" Cyl. 480/3 30.00 277 3 10000 7.7 CBLR062 35.00 3 11600 6.6 CBLR063 40.00 3 13300 5.8 CBLR064 13" Cyl. 18.00 3 6000 20.1 CBLR057 24.00 3 8000 15.1 CBLR066 23" Cyl. 600/3 30.00 347 3 10000 12.0 CBLR067 36.00 3 12000 10.0 CBLR068 42.00 3 14000 8.6 CBLR069 Page 11

14 Garantie Thermolec Ltée garantit contre tout défaut de matériel sur le réservoir de la chaudière et ses éléments chauffants pour une durée de dix ( 10 ) ans et les autres composants pour une durée de deux ( 2 ) ans à partir de la date d'expédition de son usine. Toute requête en regard avec cette garantie ne sera considérée que si l'installation et l'utilisation de l'appareil ont été conformes aux instructions écrites de Thermolec. Toute utilisation abusive de cet appareil ou toute réparation effectuée par des personnes autres que le personnel autorisé par Thermolec, sans son consentement écrit, annule cette garantie. Thermolec Ltée limite ses engagements à la réparation ou au remplacement, par son personnel ou des intermédiaires choisis par elle, dans son usine ou sur place, à son choix, de l'appareil ou de ses composants qui auront été prouvés défectueux durant la période de garantie. Thermolec Ltée ne sera pas tenue responsable des dommages accidentels ou consécutifs à un accident, ni des retards, ni ne sera tenue responsable de dommages causés par le remplacement de la chaudière défectueuse. Page 12

Formulaire d'enregistrement de garantie pour chaudière électrique Nom : Adresse : Ville : Province : Code postal: Téléphone : No. de modèle : No. de série : Nom de l'installateur : Téléphone : Date d'installation : Commentaires / Suggestions : Envoyez ce formulaire à Thermolec Ltée. Enregistement de garantie 2060 Lucien-Thimens Ville St-Laurent, Montréal Québec, Canada H4R 1L1 Ou par fax à (514) 336-3270

INSTALLATION À L'ÉLECTRICITÉ (Illustration A) TEMPERATURE / TEMPÉRATURE PRESSURE / PRESSION ALIMENTATION DES CALORIFÈRES POMPE CIRCULATRICE ÉVENT AUTOMATIQUE PURGEUR D'AIR D'ARRÊT ENTRÉE D'EAU DÉTENDEUR RÉSERVOIR D'EXPANSION DE PURGE SOUPAPE DE SÛRETÉ RACCORD AU DRAIN DIRECTION DE L EAU THERMOMÈTRE / MANOMÈTRE CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE DE VIDANGE THERMOSTAT DE PIÈCE SONDE EXTÉRIEURE SIGNAL DE DÉLESTAGE BI-ÉNERGIE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ALIMENTAITON DU POMPE 120V / 1Ø RETOUR DES CALORIFÈRES

INSTALLATION BI-ÉNERGIE SÉRIE (Illustration B) TEMPERATURE / TEMPÉRATURE PRESSURE / PRESSION ALIMENTATION DES CALORIFÈRES POMPE CIRCULATRICE ÉVENT AUTOMATIQUE DE PURGE SOUPAPE DE SÛRETÉ PURGEUR D`AIR D'ARRÊT ENTRÉE D'EAU DÉTENDEUR RACCORD AU DRAIN DIRECTION DE L EAU RÉSERVOIR D'EXPANSION RETOUR DES CALORIFÈRES DE VIDANGE THERMOSTAT DE PIÈCE THERMOMÈTRE / MANOMÈTRE CONTRÔLEUR BI-ÉNERGIE CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE CONTRÔLE DE LA POMPE CHAUDIÈRE MAZOUT / GAZ BRÛLEUR SONDE EXTÉRIEURE SIGNAL DE DÉLESTAGE BI-ÉNERGIE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

INSTALLATION BI-ÉNERGIE PARALLÈLE (Illustration C) ALIMENTATION DES CALORIFÈRES POMPE CIRCULATRICE THERMOSTAT DE PIÈCE D ÈNTRETIEN ÉVENT AUTOMATIQUE DE PURGE SOUPAPE DE SÛRETÉ THERMOMÈTRE / MANOMÈTRE CONTRÔLEUR BI-ÉNERGIE PURGEUR D`AIR TEMPERATURE / TEMPÉRATURE PRESSURE / PRESSION D'ARRÊT ENTRÉE D'EAU DÉTENDEUR CLAPET A-B NORMALEMENT OUVERT RÉSERVOIR D'EXPANSION CHAUDIÈRE MAZOUT / GAZ RACCORD AU DRAIN CONTRÔLE DE LA POMPE BRÛLEUR CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE CLAPET A-C NORMALEMENT FERMÉ VANNE MOTORISÉE VM B A C RETOUR DES CALORIFÈRES DE VIDANGE SONDE EXTÉRIEURE SIGNAL DE DÉLESTAGE BI-ÉNERGIE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE