Fonctionnement sans fil et installation

Documents pareils
AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

Produits: Ligne électrique à haute tension. PRÊT À RENCONTRER LES NORMES OSHA ALARMES DE PROXIMITÉ

Mode d emploi de la liseuse Kobo Aura

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Manuel de l utilisateur

KeContact P20-U Manuel

GUIDE D UTILISATION. Réglages par défaut. Installation. Panneau de configuration de l'unité principale: Sirène D alarme. maison.

CommandCenter Génération 4

Jay-Tech. Tablette PC 799

EM398x-R1 UPS VA

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

Guide de l utilisateur

NIGHT VISION STUDIOS GUIDE DU LOGICIEL. Produit Voyance. Version 1.5

Centrale de surveillance ALS 04

Manuel d installation Lecteur XM3

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Guide de démarrage rapide Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

GesTab. Gestion centralisée de tablettes Android

Unité centrale de commande Watts W24

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés

À propos de votre liseuse... 4

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

MANUEL D'INSTALLATION

À propos de votre liseuse... 5

Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

GMI 20 Manuel d'utilisation

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Utilisation du visualiseur Avermedia

Notice succincte pour ordinateurs Windows - IPC-10 AC

Centrale d Alarme Visiotech

Importantes instructions de sécurité

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH. ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur

inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID

ScoopFone. Prise en main rapide

Logiciel de gestion de données

Guide abrégé ME401-2

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Manuel de l utilisateur

Table des matières. 1. Description du matériel : Données techniques : Présentation de la serrure :... 4

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Fonctionnement : 2. Branchez le récepteur en utilisant l adaptateur secteur sur lequel est indiqué «récepteur horsealarm».

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Guide abrégé ME301-2

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

GAZLOG. Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données. Notice d utilisation. Tél. : Fax :

Tune Sweeper Manuel de l'utilisateur

AUTOPORTE III Notice de pose

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

TSP7000 CONSOLE VIDÉO TACTILE MANUEL INSTALLATEUR

Storebox User Guide. Swisscom (Suisse) SA

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

NET BOX DATA Télégestion d'équipements via Internet & Intranet

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide

Utilisation du Bluetooth headset avec le hub sans fil Logitech

ÉLECTRONIQUE DE LA PORTE

Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

Google Drive, le cloud de Google

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Dispositions relatives à l'installation :

Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation

FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015

Une mise à jour du logiciel du lecteur FreeStyle InsuLinx est nécessaire. Veuillez lire l'ensemble de ce document avant de commencer.

conséquence, en cas d'une alarme pour les biens, d'une intrusion non permise ou d'une tentative, ou en cas d'une alarme pour les personnes, d'un

Manuel d utilisation

CONSIGNES DE SECURITE

Projet tablettes numériques Document de référence

Exposer ses photos sur Internet

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Aide d'active System Console

Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

POSTE DE COMMANDE SYSTÈMES RÉFRIGÉRANT ET DE CUISSON CAPKOLD MODÈLE CKCP HMI

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation


Transcription:

Fonctionnement sans fil et installation Sigalarm info@sigalarminc.com 1-800- 589-3769 www.sigalarminc.com Version 2.0 du logiciel Configuration du relais : Personnalisée 4/9/2014

Table des matières 1 Aperçu 1.1 Compréhension de la détection de champ E 1.2 Règlementations concernant la sécurité 1.3 Avertissements concernant la sécurité 2 Installation 2.1 Liste des articles standard 2.2 Précautions lors de l'installation 2.3 Installation du module de contrôle 2.4 Branchement à une source d'alimentation 2.5 Installation du(des) capteur(s) sans fil 2.6 Installation du haut-parleur 2.7 Options du relais 2.8 Évaluation/dépannage de l'installation 3 Identification de l'affichage du menu 3.1 Écran d'accueil/ Aperçu détaillé 3.2 Barre d'outils 3.3 Tableau de bord du capteur 3.4 Affichage de la valeur de consigne 3.5 Jauge de l'état du capteur 3.6 Indicateur de la zone de travail (à venir) 3.7 Icônes de l'écran tactile 3.8 Boutons et touches 3.9 Aperçu de l'écran des actions 3.10 Administration 3.11 Réglage de l'affichage 3.12 Valeurs par défaut de la configuration 3.13 Gestion des capteurs 3.14 Gestion du dispositif 4 À faire du début 4.1 Configuration initiale du module de contrôle 5 Fonctionnements 5.1 Avertissements 5.2 Procédures de fonctionnement 5.3 Réglage de la valeur de consigne 5.4 Opérations de contrôle à distance (à venir) 5.5 Réinitialisation du système 5.6 Option de neutralisation 6 Gestion des données 6.1 Enregistreur de données 6.2 Téléchargement des données (à venir) 6.3 Tableau de bord (à venir) 7 Spécifications 7.1 Dimensions 7.2 Matériel 7.3 Exigences au niveau de l'alimentation électrique 7.4 Détection du champ E 7.5 Portée de l'efficacité 7.6 Pile du capteur 7.7 Écran du module de contrôle 7.8 Spécifications de la température 8 Dessins 8.1 (à venir) L'information fournit par DBA Sigalarm de Allied Safety Systems dans ce document est considérée être précise. Allied Safety Systems n'offre aucune garantie, expresse, légale et implicite, ou selon la description, concernant l'information contenue dans les présentes. Allied Safety Systems se réserve le droit de modifier en tout temps, sans préavis, les spécifications contenues dans les présentes. Les produits Allied Safety Systems sont conçus pour être utilisés dans des applications commerciales et industrielles normales. Les applications demandant une gamme de température étendue ou des exigences environnementales inhabituelles, comme l'équipement militaire, de maintien des fonctions vitales ou de survie, sont spécifiquement non recommandées sans test supplémentaire d'une telle application. Allied Safety Systems se réserve le droit de réaliser des modifications périodiques de ce produit sans obligation d'aviser toute personne ou toute entité d'une telle révision. La copie, la reproduction, la vente ou autrement la distribution de toute partie de ce manuel sans le consentement préalable d'un représentant autorisé de Allied Safety Systems est interdite. Droit d'auteur 2014 Allied Safety Systems Tous droits réservés 1

Veuillez lire l'ensemble de ce manuel avant d'essayer toute installation ou utilisation du système 3

21 Installation Aperçu 1.1 Compréhension de la détection du champ E Le système Sigalarm est une «radio» fiable et finement réglée conçue pour recevoir seulement une source choisie et potentiellement dangereuse pour la vie : le champ E détectable et présent autour de toutes les lignes électriques de haute tension. La force du signal (du champ E) dépend de la tension des lignes électriques et de la distance de celles-ci. Un simple réglage des configurations sur le dispositif Sigalarm fournira des avertissements précis et se répétant. Après réalisation de la configuration désirée, une alarme visuelle et sonore se produira le moment que l'on approche de la «zone de danger». 1.2 Règlementations concernant la sécurité Il en est de la responsabilité de l'opérateur de l'équipement de connaître et de suivre les instructions, règles et réglementations des fabricants de l'équipement, des services publics, de l'employeur et de l'osha. 1.3 Avertissements concernant la sécurité Les lignes électriques suspendues sont un danger constant pour quiconque travaille avec ou près de tout équipement venant en contact avec ces lignes électriques de haute tension. Aucun système d'avertissement ne doit être utilisé au lieu des règles et précautions de sécurité standards. Aucun dispositif d'avertissement ne peut absolument empêcher un accident. Lorsque correctement installés et utilisés, les produits Sigalarm fourniront des AVERTISSEMENTS fiables et répétés de la présence d'une tension électrique. Non un dispositif mesurant la distance Les produits Sigalarm sont des systèmes d'avertissements et ne doivent pas être utilisés comme des appareils pour mesurer la distance. 4

2.1 Liste des articles standard N o de pièce QUANTITÉ Description WCM2.0 1 Module de contrôle WS2.0 1-16 Capteur(s) 7315-w 1 Sac de pièces WPASPC-5P 1 Klaxon 6111-wrly 1 Câble du relais 6111-spk 1 Câble du haut-parleur 6111-pwr 1 Câble d alimentation 2.2 Précautions lors de l'installation Il est fortement recommandé que les produits Sigalarm soient installés par un installateur Sigalarm certifié ou une personne compétente. Avant d'utiliser les produits Sigalarm, l'opérateur doit recevoir une formation donnée par un agent de formation certifié ou une personne compétente. Toujours tester l'installation à une distance sécuritaire loin des lignes électriques à haute tension. Utilisez des précautions soin extrêmes et un observateur lorsque vous testez cet équipement. 2.3 Installation du module de contrôle; Sigalarm WCM2.0 Le composant principal du système Sigalarm est le module de contrôle WPA2.0. Il doit être monté dans l'entourage immédiat de l'opérateur en pleine vue, sans obstruer sa vision de la zone des travaux. 2.4 Branchement du module de contrôle à une source d'alimentation Branchez le câble de l'alimentation fourni (6111-pwr) à une alimentation électrique de 12 à 48 VCC. Le cordon 6111-pwr a un câble rouge, un câble noir, et un fil nu. Nouez ensemble les câbles noir et rouge et branchez-les à la borne positive. Branchez le fil dénudé à la borne négative. Branchez le câble d'alimentation à la prise verte située à l'arrière du module de contrôle 3 1 2 5

2.5 Installation du(des) capteur(s); Sigalarm WCM2.0 Les capteurs solaires sont le composant du système détectant la tension. Vérification du pairage Avant d'installer de manière permanente le capteur et après mise sous tension du principal module de contrôle, vérifiez que la bonne quantité de capteurs soit appariée. (Voir la section 3.13 Gestion des capteurs pour plus d'instructions sur le pairage). Vérifiez que les bons numéros de série soient indiqués dans la colonne du capteur actif. Emplacement et installation : Les dimensions et configurations de types presque illimitées de l'équipement sur lesquels peuvent être utilisés les produits Sigalarm rendent impossible de discuter l'ensemble des configurations potentielles de l'installation dans ce manuel. Par contre, l'explication qui suit devrait vous aider à comprendre les considérations générales de l'emplacement du capteur. Posez un seul capteur au point le plus élevé de l'équipement avec la meilleure ligne de vision. Lorsque l'équipement a des points variables qui peuvent être plus élevés à tout moment alors plusieurs capteurs doivent être installés à chacun de ces points. Les capteurs ne peuvent être bloqués par du métal en tout moment. Les capteurs ont une zone de protection réglable, configurée par l'opérateur sur le module de contrôle principal. Installez toujours les capteurs avec les zones de protection se chevauchant. Veuillez voir les diagrammes d'installation suggérés qui suivent pour des exemples. Les systèmes Sigalarm sans fil ne sont pas appropriés pour tous les types d'équipement ou pour tous les lieux de travail. Si vous avez un doute, consultez un technicien Sigalarm Non conçu pour tous les types d'équipement Les systèmes Sigalarm sans fil ne sont pas appropriés pour tous les types d'équipement ou pour tous les lieux de travail. Si vous avez un doute, consultez un technicien Sigalarm. 6

Positionnement du capteur échantillon Les images qui suivent servent uniquement à des fins d'aide visuelle. Elles ne sont en aucun cas des représentations vraies actuelles ou implicites. Vous ne devez pas vous fier à l'information contenue sur ce diagramme comme une alternative à tout avis d'un technicien qualifié concernant ce sujet. Si vous avez toute question concernant toute question sur l'installation, vous devez consultez un professionnel qualifié sur le sujet. Suggestions de l'emplacement 7

2.6 Installation du haut-parleur; WPASPC-5P Un haut-parleur extérieur à l'épreuve des intempéries est fournit avec chaque système pour avertir les personnes à l'extérieur de l'équipement d'un danger quelconque. Positionnez le haut-parleur où il peut être facilement entendu par l'équipe au sol, mais où il ne sera pas endommagé lors du fonctionnement de l'équipement. Enlevez la prise du haut-parleur en la coupant pour montrer le fil dénudé. Branchez les fils dénudés du haut-parleur au câble fourni du haut-parleur (6111-spk) comme suit : rouge avec rouge, et blanc avec blanc. Branchez le câble du haut-parleur à la prise bleue située à l'arrière du module de contrôle 2.7 Options du relais Le système Sigalarm est équipé avec plusieurs configurations de relais. Ces sorties sont conçues pour un maximum allant jusqu'à 50 VCC / 75 VCA seulement. Un câble 6111-wrly vient standard avec le système Sigalarm, permettant ainsi à l'installateur d'utiliser les options du relais. Des câbles supplémentaires sont disponibles sur demande. 1 2 3 Relais jaune 1 2 3 Relais rouge État Définition de l'état Port 1-2 1-3 1-2 1-3 1-2 1-3 1-2 1-3 Normal État du capteur sous la valeur de consigne < Valeur de Moins que la valeur de consigne/avertissement consigne > Valeur de consigne Panne d'électricité Au ou au dessus de la valeur de consigne/danger Aucune communication possible Exemple d'installation d'un relais Arrêt automatique : Pour arrêter le mouvement du système hydraulique lorsqu'un état de danger se produit, branchez le câble du relais fournis (6111-wrly) à une prise de relais à l'arrière du module de contrôle. L'extrémité dénudée du câble (6111-wrly) doit être reliée au système hydraulique de l'équipement afin que le circuit soit interrompu et le mouvement du système hydraulique arrêté. * L'arrêt automatique n'est jamais recommandé pour tout équipement déplaçant une charge* 8

2.8 Évaluer l'installation Vérifiez que votre installation soit correcte et terminez la configuration avant de faire fonctionner l'équipement près de lignes électriques. Mettez l'unité sous tension, vérifiez que l'écran LCD s'allume, et que l'unité passe en un état maximal. Si aucun capteur n'est relié, alors «aucune donnée» apparaîtra. Choisissez le bouton de réinitialisation et vérifiez que le module de contrôle retourne de la valeur de consigne maximale à la dernière valeur de consigne affichée. La valeur de consigne se sauvegarde automatiquement chaque 10 secondes. Vérifiez que la bonne quantité de capteurs installés s'affiche dans l'écran d'accueil/aperçu détaillé, ainsi que la colonne du capteur actif de l'écran de gestion des capteurs À l'aide de l'icône ou du bouton «diminuer», abaissez la valeur de consigne pour débuter un état avertissement. Vérifiez l'alarme des hauts-parleurs internes et externes. Vérifiez également que les avertissements visuels sur le module de contrôle soient fonctionnels. Si les options de relais sont utilisées, vérifiez qu'elles fonctionnent correctement. À l'aide de l'icône ou du bouton «diminuer», abaissez davantage la valeur de consigne pour débuter un état danger. Vérifiez l'alarme des hauts-parleurs internes et externes. Vérifiez également que les avertissements visuels sur le module de contrôle soient fonctionnels. Si les options de relais sont utilisées, vérifiez qu'elles fonctionnent correctement. Appuyez sur l'icône de neutralisation et remettez la valeur de consigne au niveau désiré. 9

3 Identification de l'affichage du menu 3.1 Écran d'accueil/ Aperçu détaillé L'écran d'accueil ou l'aperçu détaillé fournit le point central d'accès pour toutes les gammes d'applications du système. Cela consiste des sections qui suivent : 12 13 14 15 1 11 16 17 2 16 3 17 4 9 8 7 6 5 18 9a 10 6a 5 Barre d'outils Tableau de bord du capteur Affichage de la valeur de consigne Jauge de l'état du capteur Indicateur de la zone de travail Icônes/boutons de l'écran tactile Vous pouvez déplacer la page vers la gauche ou la droite pour des vues alternées de celle-ci. 10

3.2 Barre d'outils Article Barre d'outils du haut Fonction 12 GPS Indique si le système Sigalarm reçoit le service GPS 13 GSM Indique la force du signal GSM; en option 14 Compas Indique la direction 15 AZ/EI Indique la position 1 Menu Cette icône ouvre l'écran des actions 3.3 Tableau de bord du capteur Article Tableau de bord du capteur Fonction 11 Nom du capteur Affiche les capteurs jumelés 16 Lecture du capteur C'est une représentation numérique de la tension détectée 17 État d'alerte Indique l'état du capteur en relation avec la valeur de consigne Durée de vie de la pile Indique l'état de la pile pour chaque capteur 3.4 Affichage de la valeur de consigne Article Tableau de bord du capteur Fonction 2 Valeur de consigne La valeur numérique réglable à laquelle l'opérateur obtient un état de danger. Valeurs de consigne allant de 5 à 120 Corrélation de la distance de la valeur de consigne Plus élevée est la valeur numérique de la valeur de consigne, plus près vous pouvez vous rapprocher d'une ligne électrique Exemple : Une valeur de consigne de 90 permettra à un opérateur de se rapprocher plus près d'une ligne électrique qu'une valeur de consigne de 20 3.5 Jauge de l'état du capteur Article Jauge de l'état Fonction 3 Jauge de l'état Cette jauge est une représentation visuelle des lectures des capteurs en lien avec la valeur de consigne 11

3.6 Indicateur de la zone de travail (à venir) Article Indicateur de la zone de travail Fonction 4 Jauge de l'état Alors que l'opérateur augmente ou diminue la valeur de consigne, la barre au bas de l'écran montrera une représentation du changement relatif de la zone de travail 3.7 Icônes de l'écran tactile Article Barre d'outils Fonction 5 Neutralisation L'icône de neutralisation peut être choisie dans un état de danger. Cela mettra l'unité en un état d'avertissement pendant un compte à rebours de 15 secondes pour permettre à l'opérateur de s'éloigner du danger. *C'est spécialement important lorsque l'option d'arrêt automatique est utilisée* 6 Diminuer Diminue la valeur de consigne 7 Une touche Fait concorder la valeur de consigne à la lecture actuelle la plus élevée du capteur plus cinq 8 Augmenter Augmente la valeur de consigne 9 Recommencer Après mise sous tension, remet le dispositif à la dernière valeur de consigne 3.8 Boutons et commandes Article Bouton/commande Fonction 8a + Augmente la valeur de consigne 6a - Diminue la valeur de consigne 10 Entrer S.O. 9a Recommencer Après mise sous tension, remet le dispositif à la dernière valeur de consigne 16 Volume Réglez le volume du haut-parleur 17 Luminosité Régler la luminosité de l'écran 18 Fusible Port du fusible 12

3.9 Aperçu de l'écran des actions L'écran des actions fournit le point d'accès pour toutes les pages suivantes : Admin Paramètres de l'affichage Valeurs par défaut de la configuration Gestion des capteurs Gestion du dispositif 13

3,10. Admin Article Écran d'action 1 Icône de l'administration Saisissez le mot de passe, réglez la valeur de consigne maximale (en option), le volume minimal et maximal (en option), verrouillez la valeur de consigne (en option) Tout réglage qui peut être effectué à partir de l'écran de l'administrateur doit être réalisé lorsque l'équipement est à une distance sécuritaire des lignes électriques et en position stationnaire. Comme couche supplémentaire de protection, les accès à ces réglages sont protégés par un mot de passe. Les mots de passe doivent seulement être donnés aux personnes compétentes en mesure de prendre des décisions clés concernant la sécurité. Options de l'écran de l'administrateur Valeur de consigne : Les paramètres maximaux de la valeur de consigne peuvent être configurés pour limiter la capacité de l'opérateur à augmenter la valeur de consigne depuis l'écran d'accueil. Par exemple : si l'administrateur choisit 55 comme la valeur de consigne maximale, l'opérateur peut seulement diminuer la valeur de consigne à 55 ou moins. Cela limite également l'option d'une seule touche à 55 ou moins. Volume maximal : La valeur maximale du volume peut être configurée pour limiter la capacité de l'opérateur à augmenter le volume du haut-parleur externe. Par exemple : les véhicules fonctionnant dans une zone résidentielle peuvent demander une alarme plus basse. Ce paramètre ne doit jamais être réglé si bas que le personnel sur le terrain ne soit pas en mesure d'entendre le haut-parleur externe. Cette option doit toujours être réglée au maximum tolérable le plus élevé. Volume minimal : La valeur minimale du volume peut être configurée pour limiter la capacité de l'opérateur à diminuer le volume. Un paramètre de 1 signifie que l'opérateur peut régler le 14

volume du haut-parleur externe tout le long jusqu'au silence complet. Ce n'est JAMAIS recommandé. Il est impératif que le personnel sur le terrain puisse entendre le haut-parleur externe. Verrouillage de la valeur de consigne : L'option de verrouillage de la valeur de consigne peut être choisie pour laisser l'opérateur sans possibilité d'augmenter ou de diminuer la valeur de consigne. 3.11 Paramètres de l'écran Article Écran d'action 2 Icône de l'affichage Réglage de la luminosité 3.12 Valeurs par défaut de la configuration Article Écran d'action 3 Icône de la configuration Préférence de la langue, l'anglais par défaut 3.13 Gestion des capteurs Article Écran d'action 4 Gestion de l'icône du capteur Ajouter ou enlever des capteurs Gestion des options des capteurs : Capteurs actifs : Les capteurs affichés dans cette colonne sont appariés au module de contrôle. Ces mêmes capteurs apparaîtront dans l'écran d'accueil/aperçu détaillé. Le technicien de l'installation doit toujours vérifier que le numéro de série et la quantité de capteurs installés sur l'équipement soient identiques aux capteurs énumérés dans cette colonne. Les capteurs peuvent être enlevés simplement en choisissant l'icône. Capteurs disponibles : Les capteurs affichés dans cette colonne sont à l'intérieur de la portée du module de contrôle mais ne sont pas appariés à ce dernier. 3.14 Gestion des dispositifs Article Écran d'action 5 Gestion de l'icône des dispositifs Synchronisation du porte-clés (en option) 15

4 À faire du début 4.1 Configuration initiale du module de contrôle Avant que l'équipement soit mis en fonction près de lignes électriques, la configuration suivante du module de contrôle doit être réalisée. A. Admin I. Mettre en place un nouveau mot de passe personnalisé B. Paramètres de l'affichage I. Réglage de la luminosité II. Réglage du volume III. Choisir la préférence par défaut de la disposition de la page C. Valeurs par défaut de la configuration I. Choisir les préférences de la langue D. Gestion des capteurs I. Ajouter ou enlever des capteurs au besoin II. Vérifiez le pairage E. Gestion des dispositifs I. Vérifiez l'état du porte-clés en option 16

5 Fonctionnement 5.1 Avertissements Avant de l'utiliser, l'opérateur doit totalement comprendre comment le système Sigalarm fonctionne ainsi que ses limites. Il est dangereux d'utiliser tout équipement directement ou au dessus de lignes électriques de haute tension. Ne jamais vous approcher de toute ligne électrique plus près que la distance sécuritaire minimale comme indiquée par OSHA. Si plusieurs lignes électriques sont présentes, le système Sigalarm devra être configuré à la ligne électrique ayant la tension la plus basse et un observateur supplémentaire peut être requis. 5.2 Procédure de fonctionnement Mise sous tension : Lorsque le module de contrôle est mis sous tension pour la première fois, il se mettra à la recherche de capteurs. Aucune donnée n'apparaîtra lorsque la connexion est en cours (environ 2 secondes). Une fois les capteurs connectés, le module de contrôle passera en configuration maximale. Si toute ligne électrique est située tout près, alors les alarmes s'activeront. L'opérateur doit choisir le bouton de réinitialisation pour remettre le système à la dernière valeur de consigne affichée. 5.3 Réglage de la valeur de consigne L'opérateur doit décider quelle valeur de consigne est appropriée pour chaque lieu de travail. Pour régler la valeur de consigne, positionnez l'équipement à l'emplacement désiré où l'opérateur aimerait un état d'alarme. Puis appuyez sur le bouton «une touche». Cela modifiera la valeur de consigne à la lecture du numérique la plus élevée du capteur +5 à cette position. Lors du réglage de la valeur de consigne, toujours positionner l'équipement assez loin de la ligne électrique pour donner à l'opérateur le temps de réagir. Le système Sigalarm doit être configuré pour émettre un avertissement à au moins 6,1 m (20 pi) des lignes électriques les plus près. Les réglages de la valeur de consigne peuvent également être réalisés en utilisant les boutons «augmenter» ou «diminuer». Utilisez un observateur pour vous aider à déterminer une distance sécuritaire tout en réglant la valeur de consigne. État d'alerte : Sous la valeur de consigne Un état sous la valeur de consigne se produit lorsque tous les capteurs ont une lecture numériquement plus basse que la valeur de consigne affichée. Cela signifie que l'équipement est dans la zone de travail définie. État d'alerte : État d'avertissement Un état d'avertissement se produit lorsqu'un ou plusieurs capteurs sont à l'intérieur de 80 % de la valeur de consigne. Cela signifie que l'équipement se rapproche mais n'a pas encore atteint la zone de danger. État d'alerte : État de danger Un état de danger se produit lorsqu'une des lectures d'un capteur concorde avec la valeur de consigne. Cela signifie que l'équipement est entré dans la zone de danger. Aucun réglage à la valeur de consigne ne peut être effectué lors d'un état de danger. État d'alerte : Aucune donnée 17

Un état d'aucune donnée se produit lorsque le capteur ne transmet pas de données au module de contrôle pour plus de deux secondes. Cela signifie qu'il n'y a pas de zone de protection autour de capteur «non fonctionnant» et que l'équipement ne détecte plus la tension. Ne faites pas fonctionner l'équipement avec un état d'aucune donnée. 5.4 Opération de contrôle à distance (à venir) Certaines unités sont équipées avec des possibilités de contrôle à distance. Ces unités peuvent être utilisées comme suit : Le module de contrôle va automatiquement passer au niveau maximal lors de la mise sous tension de l'unité. L'opérateur peut appuyer sur le bouton réinitialisation depuis le porteclés à distance. Si un état de danger se produit, l'opérateur peut appuyer sur le bouton de neutralisation sur le porte-clés à distance. Le module de contrôle va alors afficher un compte à rebours de neutralisation. Le compte à rebours de neutralisation garde l'unité dans un état d'avertissement pendant 15 secondes pour permettre à l'opérateur de s'éloigner de la ligne électrique. 5.5 Réinitialisation du système L'icône et le bouton de réinitialisation remette le dispositif à la dernière valeur de consigne. L'option de réinitialisation doit être choisie chaque fois que le module de contrôle est mis sous tension. La valeur de consigne affichée va se sauvegarder automatiquement chaque 10 secondes. 5.6 Option de neutralisation Si un état de danger se produit, l'opérateur peut appuyer sur l'icône de neutralisation. Le module de contrôle va alors afficher un compte à rebours de neutralisation. Le compte à rebours de neutralisation garde l'unité dans un état d'avertissement pendant 15 secondes. Si l'option d'arrêt automatique a été utilisée, cela permettra à l'opérateur de s'éloigner des lignes électriques. Soyez très prudent lorsque vous utilisez l'option de neutralisation 6 Gestion des données 6.1 Enregistreur de données Tous les modules de contrôle enregistrent les événements jusqu'à une capacité de 2 Go de données 6.2 Téléchargement des données (à venir) Télécharge les données à l'aide du port de données à l'arrière du module de contrôle et à l'aide du câble de données fourni. 6.3 Tableau de bord des données (à venir) 18

7.1 Dimensions Module de contrôle L 19,1 cm (7,5 po) P 7,6 cm (3,0 po) H 13,3 cm (5,25 po) Capteur L 11,4 cm (4,5 po) P 6,4 cm (2,5 po) H 3,8 cm (1,5 po) 7.2 Matériel 7 Spécifications Haut-parleur externe L 12,7 cm (5 po) P 12,7 cm (5 po) H 12,7 cm (5 po) Câbles 9,1 m (30 pi) Module de contrôle Bâti du capteur Haut-parleur externe Câbles Bâti en plastique ABS Fabriqué avec du plastique ABS, classé IP 65, Nema 4x Plastique ABS avec quincaillerie en acier inoxydable Conducteurs de cuivre étamés de 18 AWG avec isolation en PVC, ruban imperméable, blindage et chemise en PVC 7.3 Exigences au niveau de l'alimentation électrique 12 à 48 volts 7.4 Détection du champ E Champ électrique de 60 Hz ou à l'étranger de 50 Hz 7.5 Portée de l'efficacité Détection de la tension - entre 3,1 à 30,5 m (10 à 100 pi) selon la tension Communication Zigbee 27 mètres (entre les capteurs et le module de contrôle) 7.6 Pile du capteur Chaque capteur est équipé d'une pile au lithium-polymère qui devrait durer environ 660 heures sans soleil. Des variables comme la chaleur ou le froid extrême vont avoir un effet sur la durée de vie estimée de la pile. Les panneaux solaires vont charger de manière continue cette pile durant des années. Les piles complètement épuisées prendront environ 24 heures à se recharger (à environ 100 mah). Si on laisse la pile fonctionner à 3,0 V ou moins, alors le capteur se mettra en mode de préservation automatique et s'arrêtera. Le capteur poursuivra son fonctionnement lorsqu'il sera à 3,2 V et sera considéré comme pleinement rechargé à 3,75 V. 7.7 Écran du module de contrôle Écran TFT en couleur de 14,5 cm (5,7 po), tactile capacitif, forte luminosité de 900 Nits, résolution de 640 x 480 pixels 7.8 Température de fonctionnement -10 C à +70 C 19

20

Nous faisons affaires dans la sauvegarde des vies