Communication Langagière



Documents pareils
Morphosyntaxe de l'interrogation en conversation spontanée : modélisation et évaluations

Compte-rendu de Hamma B., La préposition en français

Utilisation des tableaux sémantiques dans les logiques de description

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

Notes de lecture : Dan SPERBER & Deirdre WILSON, La pertinence

UTILISATION DU WEB COMME MEGA-BASE DE DONNÉES LINGUISTIQUE : APPLICATION À LA TRADUCTION DE COOCCURRENCES LEXICALES FRANÇAISES-ANGLAISES

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

Grammaires d unification

PROJET DE FIN D ETUDES

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

Portail Vocal d Entreprise

Groupes de compétences. C est possible! Même en solo!

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

Livret personnel de compétences

Les apports de l informatique. Aux autres disciplines

Langue Française. Syllabus A1. Description globale du niveau A1 utilisateur élémentaire

Sens, synonymes et définitions

Vers une architecture générique de système de dialogue oral homme-machine

Intelligence Artificielle Planification

Myriam Mortchev-Bouveret DYALANG - Université de Rouen 7 rue Thomas Becket MONT SAINT AIGNAN Myriam.Bouveret@univ-rouen.fr

Commerce International. à référentiel commun européen

Le modèle standard, SPE (1/8)

Thèmes et situations : Renseignements et orientation. Fiche pédagogique

CONSEILS POUR LA REDACTION DU RAPPORT DE RECHERCHE. Information importante : Ces conseils ne sont pas exhaustifs!

L'interrogation de bases de données comme application des classes d'objets. Béatrice Bouchou, Julien Lerat, Denis Maurel

LES INTERFACES HOMME-MACHINE

Ressources lexicales au service de recherche et d indexation des images

1 On peut consulter et interroger ce corpus sur le site de l équipe DELIC :

Conception des bases de données : Modèle Entité-Association

Médiation instrumentale et activité collaborative de conception

AMELIORER SES COMPETENCES LINGUISTIQUES les prépositions de lieu

Un dictionnaire électronique pour apprenant de l'arabe (langue seconde) basé sur corpus

Apprentissage Automatique

Compte rendu de la formation

Absence ou présence erronée d un mot ou d un groupe syntaxique

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot

UNITÉ 5 VOILÀ VOTRE CLÉ!

LES OUTILS D ALIMENTATION DU REFERENTIEL DE DB-MAIN

Construction et maintenance d une ressource lexicale basées sur l usage

Avertissement Introduction Première partie À la recherche des clefs sous L Ancien Régime

IDEOGRAPHIX, BUREAU De lecture

LA STRUCTURE FACTITIVE-CAUSATIVE FAIRE +INF. DU FRANÇAIS ET SES ÉQUIVALENTS EN ROUMAIN

Les modalités linguistiques pour aider à l interprétation de textes juridiques

TiLT : plate-forme pour le traitement automatique des langues naturelles

CHAPITRE 1 STRUCTURE DU NIVEAU B2 POUR LE FRANÇAIS

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

Qu est-ce que la pragmatique peut apporter à l étude de l évolution du langage?

Nom de l application

Qu est-ce qu une tâche?

fiche D AUTOCORRECTION Frimousse, une petite chienne qu'on a adoptée le mois dernier, est intelligente et docile.

Subordonnée circonstancielle de cause, de conséquence et de but

Etudier l informatique

Est-ce qu il ne vient pas? (forme à la limite de l acceptabilité)

À propos d exercice. fiche pédagogique 1/5. Le français dans le monde n 395. FDLM N 395 Fiche d autoformation FdlM

Introduction aux concepts d ez Publish

Centre Culturel Français d Alger Département de langue française OFFRE DE FORMATION COURS - DIPLÔMES - TESTS AMBASSADE DE FRANCE

Français langue étrangère Savoir-faire - Actes de paroles - Supports d apprentissage -Tâches

DISCOURS DIRECT ET INDIRECT

IFT2255 : Génie logiciel

Méthode universitaire du commentaire de texte

ANALYSE SÉMANTICO-DISCURSIVE DES COLLOCATIONS LEXICALES EN CORPUS SPÉCIALISÉ : LA BASE CONNAISSANCE-S

PRODUCTION ORALE. Descripteur global. Monologue suivi : décrire l expérience. Monologue suivi : argumenter. Interaction orale générale

! Text Encoding Initiative

Luc GRIVEL, (*, **), Olivier BOUSQUET (**, ***)

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

N SIMON Anne-Catherine

LE DISCOURS RAPPORTÉ

PROGRAMME BACHELOR BANQUE / FINANCE / ASSURANCE en 3 ans

Académie de Créteil. Projet présenté autour de l album «Trois souris peintres» d Ellen Stoll Walsh

Analyse sémantique et contraintes distributionnelles: l exemple du verbe monter 1

Le mécanisme du processus de traduction *

La construction discursive de la signification : le point de vue argumentatif

Thèmes et situations : Cadre et conditions de travail. Fiche pédagogique

Descripteur global Interaction orale générale

Contemporary Engineering Sciences, Vol. 2, 2009, no. 4,

UNITÉ 5. Écris les noms des parties du corps indiquées dans les dessins. Bon Courage! Vol. 2

Comment se servir de cet ouvrage? Chaque chapitre présente une étape de la méthodologie

Thomas Dutronc : Demain

S3CP. Socle commun de connaissances et de compétences professionnelles

Consolidation de réseaux lexico-sémantiques par des inférences déductives et inductives

Évaluation et implémentation des langages

Introduction aux Bases de Données

LA SÉMANTIQUE GRAMMATICALE DU VERBE MONTER : APPROCHES MONOSÉMIQUE ET COGNITIVE

Interférences lexicales entre deux langues étrangères: anglais et français

Formation Pédagogique 3h

INTRODUCTION AUX TECHNOLOGIES D INGENIERIE DES DONNEES DIRIGEE PAR LES MODELES

Master MPS LE MANAGEMENT DE LA QUALITÉ DANS LES SERVICES N 2 MURIEL JOUGLEUX 2014/2015

sentée e et soutenue publiquement pour le Doctorat de l Universitl

De la modélisation linguistique aux applications logicielles: le rôle des Entités Nommées en Traitement Automatique des Langues

Coordination de subordonnées relatives : identification et correction

Cours de Génie Logiciel

LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES

BABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS

TEXT MINING Tour d Horizon

Festival de littérature genèse 2007/2008 Fiche d aide à l usage des enseignants

Recherche d information en langue arabe : influence des paramètres linguistiques et de pondération de LSA

Rappel sur les bases de données

Analyse hiérarchique de tâches (AHT)

OASIS Date de publication

Manuel d utilisation 26 juin Tâche à effectuer : écrire un algorithme 2

Transcription:

Communication Langagière Jean-Yves Antoine LI Université François Rabelais de Tours Jean-Yves.Antoine@univ-tours.fr Master Recherche IHM UBS & ENST Bretagne Communication Langagière J.Y. Antoine 1

Communication Langagière SEMANTIQUE ET PRAGMATIQUE DEA IHM UBS & ENST Bretagne 2003-2004 Communication Langagière J.Y. Antoine 2

Sémantique et Pragmatique Sémantique : sens hors-contexte compréhension littérale : sens propositionnel dépendant uniquement de l informatique linguistique délivré par l énoncé Exemple : Jean a vu Marie devant l hôtel Crillon vs. il l a vu devant ce même hôtel Pragmatique : sens en contexte signification pragmatique dépendant de la situation et du contexte d énonciation calcul des références, résolution de l implicite contexte : influence de la situation (univers du discours) Exemple : je voudrais deux Paris-Marseille pour aujourd hui billet pour le jj/mm/yy co-texte : influence du contexte du discours Exemple : co-références anaphoriques : il l a vu Communication Langagière J.Y. Antoine 3

Sémantique Compositionnalité sémantique Principe de compositionnalité Le sens d un énoncé dépend du sens de ses parties et de la façon dont celles-ci sont combinées dans l énoncé. Frege : langages formels (LP, LP1) Langues naturelles parties = mots, tout = sens propositionnel de l énoncé. Phénomènes sémantiques Sémantique lexicale représentation conceptuelle des mots de la langue : concepts désignés par les mots + morphologie (morphèmes). Problème de la polysémie : Un avocat véreux Il cherche sa souris Sémantique grammaticale structuration des concepts au sein de l énoncé (influence de la structure syntaxique) Exemple : L OM a battu le PSG vs. Le PSG a battu l OM Communication Langagière J.Y. Antoine 4

Sémantique lexicale Mots lexicaux Mots «pleins» porteurs de sens vs. mots «vides» (mots-outils grammaticaux) Mots lexicaux substantifs (noms), verbes, adjectifs Mais... Verbes supports prendre peur, donner le change à quelqu un Adverbes formés sur des adjectifs rapidement, violemment,... Locutions prépositionnelles au-dessus de, avant de,... Représentation conceptuelle Lien entre la langue (mots) et le monde (concepts) : relation signifiant / signifié Deux approches Componentielle décomposition du sens lexical en primitives Relationnelle relations entre concepts : réseaux sémantiques Communication Langagière J.Y. Antoine 5

Sémantique componentielle Décomposition sémantique Sens lexical = ensemble de traits sémantiques (sèmes) caractérisant le lexème Exemple souris = /animal/ + /mammifère/ + /rongeur/ souris = /humain/ + /mammifère/ + /féminin/ + /séduire/ souris = /objet/ + /informatique/ + /périphérique/ Analyse sémantique propagation des sèmes pour la désambiguïsation Exemple tu as déconnecté la souris propagation du sème /informatique/ il branche sa souris sème /informatique/ ou /séduire/? il branche sa souris??? Décomposition prototypique structuration très rigide Exemple (?) siège = /objet/ + /meuble/ + /4pattes/ + /asseoir/ (?) dévorer = /action/ + /manger/ + /vite/ dévorer quelqu un du regard Communication Langagière J.Y. Antoine 6

Sémantique componentielle (2) Traits sémantiques Quel ensemble de primitives? Approche réductionniste [Katz et Fodor 1963] Ensemble minimal de primitives sensées décrire par décomposition l ensemble de la réalité du monde problème de la polysémie et des glissements de sens approche à fort ancrage épistémologique (Aristote, Leibniz) irréaliste en pratique voir d un point de vue théorique. Approche différentielle [Rastier 1987, Pottier, Eco...] Les sémes ne cherchent pas à décrire exhaustivement la réalité, mais à rendre compte des différences de sens entre lexèmes : on définit un trait sémantique pour opérer de telles distinctions nombre a priori illimité meilleure gestion de la polysémie : sèmes afférents ou non approche opérationnelle sur des domaines finalisés [Antoine 1994, 1996] Communication Langagière J.Y. Antoine 7

Sémantique componentielle (3) Traits sémantiques : quelques exemples généraux Substantifs /animé/ vs /inanimé/ /dénombrable/ vs. /massique/ /individu/ vs. /groupe/ /prédicatif/ vs. /relationnel/ Adjectifs le condamné tremble mais la terre tremble chien vs. sable mais pain le conseil d administration s est réuni chaise vs. sœur /permanent/ vs /temporaire/ grand vs. gai sois grand! sois gai! Verbes : types de situations aspectuelles /état/ le sol est trempé /activité/ (ou /procès/) situation de durée non spécifiée : je mange /événement/ terminaison en un temps donné (/accomplissement/ : j ai mangé tout le gâteau) ou instantanée (/achèvement/ : j arrête, Jean est mort) Liens avec la syntaxe et la morphologie Communication Langagière J.Y. Antoine 8

Sémantique componentielle (4) Hiérarchie de sémes accomplissement aspects évènements procès achèvement / états animal éléments animés inanimés humain Taxonomie suivant une relation d hyperonymie Équivalence partielle avec les réseaux sémantiques Communication Langagière J.Y. Antoine 9

Sémantique relationnelle Réseaux sémantiques [Quillian 1968] Sens lexical = ensemble des qu entretient un lexème avec d autres mots du lexique Graphe dont les arcs sont des relations sémantiques (WordNet [Miller 1990]) Hyponymie / Hyperonymie Relation hiérarchique de base : hyponyme «est-un» hyperonyme Exemple souris est un rongeur qui est un mammifère qui est un animal Extension de l hyperonymie : autres relations partie_de queue partie_de souris fonction souris sert_à pointer, cliquer attribut petit attribut de souris séduisant attribut de souris Synonymie / Antonymie Relation plus ou moins stricte : quasi-synonymie (non transitive) Communication Langagière J.Y. Antoine 10

Sémantique relationnelle (2) Ontologie en forme de réseau sémantique liens (hiérarchiques ou non) entre la significations des mots : synonymie, antinomie, hyponymie (est_un), partie_de WordNet, EuroWordNet bus véhicule voiture maison camion fermeture porte demeure ouverture Communication Langagière J.Y. Antoine 11

Sémantique relationnelle : problèmes Détermination d une relation sémantique douche chambre partie_de? attribut? Maître de conférence Université partie_de? fonction? Détermination d une jeu de relations La multiplication des types de relations ne résout pas le problème précédent Relation entre concepts plutôt qu entre mots : problème de la correspondance mot - concepts (polysémie) Limitation des descriptions sémantiques lexicales Ontologies limitées à des domaines précis en sémantique componentielle Sémantique relationnelle WordNet, une ressource dont l utilité reste au mieux à prouver Communication Langagière J.Y. Antoine 12

Sémantique grammaticale Objectifs Le sens d un énoncé ne peut se réduire à juxtaposition du sens lexical des mots de l énoncé : compréhension des relations de sens entre les mots. Représentation du sens de l énoncé : formule logico-sémantique (LP1, LP2, lambda-calcul : sémantique de Montague) Analyse de la structure sémantique de l énoncé Deux types de données sur lesquelles baser l analyse structure syntaxique de l énoncé. Interprétation des marqueurs grammaticaux Communication Langagière J.Y. Antoine 13

Relation syntaxe - sémantique Pas de correspondance bi-univoque entre syntaxe et sémantique Une même structure syntaxique peut correspondre à plusieurs structures sémantiques : Exemples Milou est un chien Milou aime son maître Milou croque un os sujet = élément sur qui porte l état sujet = agent sans modification de l état de l objet sujet = agent avec modification de l état de l objet Une même structure sémantique peut s exprimer par différentes structures syntaxiques Exemple deteste(jacques,nicolas) Jacques déteste Nicolas Nicolas, Jacques le déteste Nicolas est détesté de Jacques Jacques, Nicolas, il le déteste Relation réelle mais complexe entre syntaxe et sémantique relations prédicat-arguments : relation faible avec la sous-catégorisation syntaxique grammaires de cas : relation forte entre fonctions syntaxique et rôles thématiques Communication Langagière J.Y. Antoine 14

Grammaires de cas Grammaires de cas [Fillmore, 1968] Typage sémantique des relations prédicatives (actants - circonstants) entre les éléments de l énoncé : répertoire de rôles thématiques (ou cas sémantiques) Cas sémantiques [Dowty, 1991] prédicat verbe (généralement) dénotant l action ou l état agent individu qui cause l action objet / thème élément qui subit l action ou sur lequel porte le prédicat instrument élément qui sert à accomplir l action bénéficiaire individu qui bénéficie de l action but élément ou individu vers lequel l action est dirigée lieu psychologique individu impliqué dans l acte psychologique Communication Langagière J.Y. Antoine 15

Grammaires de cas Exemples : Fillmore Agentif instigateur animé de l'action ou de l'état décrit par le verbe Instrumental force ou objet inanimé intervenant causalement dans l'action. Datif être animé affecté par l'action ou l'état. Objectif objet inanimé affecté par l'action ou l'état. cas "fourre-tout". Commitatif être animé accompagnateur de l'action ou l'état. Factitif objet ou être animé qui résultent de l'action ou l'état. Locatif lieu ou orientation spatiale de l'action ou l'état. Temporel localisation temporelle de l'action ou l'état. Modalité négation, verbe modal etc.. Communication Langagière J.Y. Antoine 16

Grammaires de cas Exemples : Dowty agent Jean regarde Marie ; Jean mange. objet / thème Jean mange une pomme ; Jean est fatigué instrument Jean mange avec un couteau ; le couteau coupe la pomme bénéficiaire Jean donne le livre à Marie (?) but Jean donne le livre à Marie (?) ; il donne le livre pour Marie lieu psychologique Jean pense à Marie Limites des grammaires de cas Difficulté de mettre en œuvre un ensemble de cas sémantique générique et robuste, et encore plus de l associer efficacement à une analyse syntaxique Analyse plus aisée dans des cadres finalisés : utilisation en DHM [Bruce 1975], robustesse appréciée en compréhension de parole [Antoine 1994, Minker 2000] Communication Langagière J.Y. Antoine 17

Relation prédicat-argument Principes Approche minimale des relations sémantiques : relation analysée en terme de prédicats et d arguments (et/ou modifieurs) numérotés et non plus typés : Exemples Jean donne le livre à Marie prédicat = donner arg-1 = Jean arg-2 = livre arg-3 = Marie Numérotation des arguments basés sur leur ordre «naturel» à la voie active (par exemple : SVO) : relation facilitée avec la syntaxe Traduction logique immédiate : donner(jean,livre,marie) Communication Langagière J.Y. Antoine 18

Relation prédicat-argument Application au TAL Théorie Sens-Texte [Mel čuk 1994] 'moyen' 1 2 'usuellement' 1 'tourmenter' 1 2 1 persécuter 'façon' le style de persécutions policières des gens de lettres en Union Soviétique... 'injuste' 1 'police' 1 1 2 'pouvoir' 1 2 'traiter' 'gens de lettres' 1 'habiter' 2 'URSS' Interprétation sémantique en GPSG [Pollard et Sag, 1987] Limites de cette approche «faible» Pas d interprétation complète des relations sémantiques Vision faible suffisante dans certains domaines d application (exemple : interlingua en traduction automatique Communication Langagière J.Y. Antoine 19

Pragmatique : survol Interprétation en contexte référence : contexte de la tâche déterminer l objet de la tâche associé à un élément du discours Pouvez-vous me sortir le dossier de Monsieur Durand Je cherche un hôtel au sud de la rocade référence spatiale co-référence : contexte du discours (ou du dialogue en DHM) Jacques voit le sac de Bernadette. Il le lui donne. Elle le remercie puis le sert sert vigoureusement contre elle. anaphores Je prendrai celui-ci le lendemain déictiques contexte de l univers du discours(world knowledge) J ai réservé deux classes affaires sur le AF2031 d aujourd hui ellipses Communication Langagière J.Y. Antoine 20

Pragmatique : survol Polysémie et univers du discours Jean a passé la matinée à faire la chasse à la souris optique de son PC. La cultivateur passa la semaine à chasser les souris de son champ de blé. Ce libertin passait sa vie à chasser les souris des bas-fonds vénitiens. Dialogue identification de l intention de l interlocuteur : actes de dialogue (speech acts [Searle 69]) informer, demander, ordonner, accepter... gestion du dialogue (dialogue management) grammaires de dialogue approches basées-plan Communication Langagière J.Y. Antoine 21

Bibliographie Articles ou ouvrages d entrée Allen J. (1995) Natural Language Understanding. Benjamin / Cummings Publ. Redwood City, CA. Fuchs C., Victorri B. (1993) Sémantique. In Fuchs C. (Dir.) Linguistique et Traitement Automatique des Langues. Coll. Hachette Supérieur. Hachette, Paris. 139-169. Articles ou ouvrages de référence Bruce B. (1975) Case systems for natural language. Artificial Intelligence. 6. 327-360 Fillmore C.J. (1968) The case for cas. In. Bach E., Harms R. (Eds.) Universal in linguistic theory. Chicago, Holt Rinehart & Winston, 1-90. Katz J.J., Fodor J. (1963) The Structure of Semantic Theory. Language, 39(2). 170-210. Mel'cuk I. (1987), Deoendancy grammar : theory and practise, State U.of New-York Press, Alabany, NY Quillian R. (1968) Semantic memory. In Minsky M. (Ed.) Semantic information processing. MIT Press, Cambridge MA. 227-270. Rastier F. (1987) Sémantique inteprétative, PUF, Paris Communication Langagière J.Y. Antoine 22

Bibliographie Travaux cités Antoine J.-Y. (1994) Coopération syntaxe-sémantique pour la compréhension de la parole spontanée, Doctorat INP Grenoble. Décembre 1994. Antoine J.-Y. (1996) Parsing spoken language without syntax : a microsemantic approach. Actes COLING 96. Copenhague, Danemark. 47-52. Dowty D.R. (1991) Thematic proto-roles and argument selection. Language, 67(3), 457-619. Miller G.A. (1990) WordNet : an on-line lexical database. International Journal of Lexicography, 3(4). 235-312. Minker W. (1999) Compréhension automatique de la parole. L Harmattan, Paris, France. Pollard C., Sag I. (1987) Information-based syntax and semantics. CSLI, University of Chicago Press, Chicago, Mi. Communication Langagière J.Y. Antoine 23