Measurement and instrumentation



Documents pareils
Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Mesure chimique Conductimétrie. Chemical measurement Conductimetry. Conductimètre CTM Initio. Initio CTM conductimeter. Ref :

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Fabricant. 2 terminals

Notice Technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

PVCHECK Rel /11/12

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

How to Login to Career Page

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

User guide Conference phone Konftel 100

Folio Case User s Guide

Garage Door Monitor Model 829LM

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Spectrophotométrie. Spectrophotomètre CCD2. Réf : Version 1.0. Français p 2. Version : 4105

NOTICE D UTILISATION

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Références pour la commande

Biologie cellulaire et moléculaire Immunologie - maquettes. Cell and molecular biology Immunology. Maquette immuno Immunology model.

Stainless Steel Solar Wall Light

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

MANUEL D INSTRUCTION

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Application Form/ Formulaire de demande

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Fonctions intégrées. Nouvelles solutions universelles & système de communication

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

Contents Windows

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Sefram SEFRAM 50 SEFRAM 55. Sefram. Découvrez les VAT SEFRAM robustes et compacts. Visitez notre site Web

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

sur le réseau de distribution

IMPORTANT. Always connect the batteries first. Use for 12V battery system only 12V (36 cells) solar panel array.

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Modules d automatismes simples

Gestion des prestations Volontaire

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

ACCREDITATION CERTIFICATE. N rév. 1. Satisfait aux exigences de la norme NF EN ISO/CEI : 2005 Fulfils the requirements of the standard

Monitor LRD. Table des matières

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Nouveautés printemps 2013

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Manuel d utilisation User manual

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Importantes instructions de sécurité

Archived Content. Contenu archivé

France SMS+ MT Premium Description

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V

Transcription:

Mesures et instrumentation Measurement and instrumentation Français p 1 English p 11 Multimètre CL 3020 CL 3020 multimeter Version : 8002

Mesures et instrumentation Multimètre CL 3020 1 Informations relatives à la sécurité Les règles de sécurité suivantes doivent être respectées afin de garantir au maximum la sécurité du personnel lors de l'utilisation de cet appareil de mesure : 1. Ne pas utiliser l'appareil si les cordons d'alimentation ou de test semblent endommagés, ou en cas de fonctionnement anormal supposé de l'appareil. 2. L'utilisation de cet appareil est déconseillée sur les tensions industrielles élevées. Ainsi, il ne convient pas pour des mesures de tension secteur 440 V ou 600 V alternatif. Cet appareil est destiné à être utilisé avec des circuits à courant faible jusqu'à 1000 V c.c. ou 750 V c.a. ou des circuits à courant fort jusqu'à 250 V c.a. ou c.c. L'utilisation accidentelle de l'appareil sur une source d'alimentation haute tension à courant fort alors qu'il est configuré pour des mesures de milliampères peut être extrêmement dangereuse. 3. Mettre le circuit à tester hors tension avant de couper, dessouder ou déconnecter le circuit. Des courants de faible intensité peuvent s'avérer dangereux. 4. Faire très attention en cas de travail sous des tensions supérieures à 60 V c.c. ou 30 V c.a. efficaces, qui présentent un risque de choc électrique. 5. Lors de l'utilisation des sondes, laisser les doigts derrière les protège doigts dont celles ci sont équipées. 6. La mesure de tensions dépassant les limites du multimètre peut endommager l'appareil et exposer l'opérateur à un risque d'électrocution. Noter systématiquement les limites de tension de l'appareil indiquées sur la face avant de celui-ci. 2 Caractéristiques Affichage : affichage numérique à cristaux liquides (LCD) 3 3/4 digits Capacité d'affichage maximum : 3999. Polarité : indication de polarité automatique, positive par défaut, négative. Dépassement de capacité : affichage de (OL) ou ( OL). Zéro : automatique. Indication de batterie déchargée : affichage du symbole " " quand la tension des piles descend en dessous du niveau de fonctionnement. Fréquence de mesure : 2,5 par seconde, nominal. Conditions ambiantes de fonctionnement : de 0 C à 50 C à une humidité relative < 70%. Température de stockage : de 20 C à 60 C, de 0 à 80% d'humidité relative avec les piles ôtées de l'appareil. Précision : précision établie à 23 C ± 5 C, humidité relative < 75%. FRANÇAIS 1

Mesures et instrumentation Multimètre CL 3020 Alimentation : une pile 9 volts standard, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22. Durée de vie des piles : typique 150 heures avec pile charbon zinc. Dimensions : 200 mm (L) x 90 mm (l) x 40 mm (h). Poids : 400 g environ, pile incluse. Accessoires : une paire de cordons de test, un fusible monté, pile 9 V (montée) et mode d'emploi. 2.1 Tension continue Gammes : o 400 mv, 4 V, 40 V, 400 V, 1000 V. Résolution : o 100 µv. Précision : o ± (0,5% de la valeur affichée + 1 digits). Impédance d'entrée : o 10 MΩ. Protection contre les surcharges : o 500 Vc.c. ou c.a. efficaces sur la gamme 400 mv. o 1000 Vcc ou 750 Vca eff. sur les autres gammes. 2.2 Tension alternative (50 Hz 500 Hz) Gammes : o 400 mv, 4 V, 40 V, 400 V, 750 V. Résolution : o 100 µv. Précision : o ± (1,5 % de la valeur affichée + 4 digits) pour les gammes 400 mv à 400 V o ± (2,0 % de la valeur affichée + 4 digits) pour la gamme 750 V Impédance d'entrée : o 10 MΩ. FRANÇAIS 2

Mesures et instrumentation Multimètre CL 3020 Protection contre les surcharges : o 500 V c.c. ou c.a. eff. sur la gamme 400 mv. o 1000 Vcc ou 750 Vca eff. sur les autres gammes. 2.3 Courant continu Gamme de valeurs : o 400 µa, 40 ma, 400 ma, 20 A. Précision : o ± (1,5 % de la valeur affichée + 1 digit) pour les gammes µa, ma o ± (3,0 % de la valeur affichée + 1 digit) pour la gamme 20 A Protection en entrée : o fusible rapide 0,5 A / 250 V, fusible céramique rapide 20 A / 600 V. 2.4 Courant alternatif (50 Hz 500 Hz) Gammes : o 400 µa, 40 ma, 400 ma, 20 A. Précision : o ± (2,0 % de la valeur affichée + 4 digits) pour les gammes µa, ma o ± (3,5 % de la valeur affichée + 4 digits) pour la gamme 20 A Protection en entrée : o fusible rapide 0,5 A / 250V. o fusible céramique rapide 20 A / 600 V. 2.5 Résistance Gammes : o 400 Ω, 4 kω, 40 kω, 400 kω, 4000 kω, 40 MΩ, 400 MΩ Précision : o ± (1,0 % de la valeur affichée + 4 digits) pour la gamme 400 Ω o ± (0,8 % de la valeur affichée + 2 digits) pour les gammes 4 kω à 4000 kω o ± (3,0 % de la valeur affichée + 4 digits) pour la gamme 40 M Ω o ± [(5,0% de la valeur affichée + 4 digits) + 10 digits] pour la gamme 400 MΩ FRANÇAIS 3

Mesures et instrumentation Multimètre CL 3020 Tension en circuit ouvert : o 0,6 V c.c. (3,0 V c.c. pour les gammes 400 Ω et 400 MΩ) Protection contre les surcharges : o 500 V c.c. ou c.a. efficaces. 2.6 Continuité Signal sonore : inférieur à 40 Ω ± 20 Ω Protection contre les surcharges : 500 V c.c. ou c.a. efficaces. 2.7 Test de diode Courant de test : 1,0 ma ± 0,6 ma. Précision : ± (3,0% de la valeur affichée + 3 digits). Tension en circuit ouvert : 3,0 V c.c. typique. Protection contre les surcharges : 500 V c.c. ou c.a. efficaces. 2.8 Capacité Gammes de valeurs : 4 nf, 40 nf, 400 nf, 4 µf, 400 µf. Précision : ± (5,0% de la valeur affichée + 10 digits) pour toutes les gammes < 100 µf. ± (8,0% de la valeur affichée + 10 digits) au dessus de 100 µf. 2.9 Inductance Gammes : o 4 mh, 40 mh, 400 mh, 4 H, 40 H. Précision : o ± (5,0% de la valeur affichée + 20 digits) pour la gamme 4 mh. o ± (5,0% de la valeur affichée + 10 digits) pour les autres gammes. Fréquence de test : Gammes 4 mh et 40 mh 1 KHz. Gammes 400 mh et 4 H 270 Hz. Gamme 40 H : 27 Hz. Conditions de test : Coefficient de surtension > 5 à 270 Hz. FRANÇAIS 4

Mesures et instrumentation Multimètre CL 3020 2.10 Fréquence (Changement de gamme automatique) Gammes de valeurs : 4 khz, 40 khz, 400 khz, 4000 khz. Précision : ± (0,5 % de la valeur affichée + 1 digit) pour toutes les gammes. Sensibilité : 1,0 V eff. mini. Protection contre les surcharges : 500 V c.c. ou c.a. efficaces. 2.11 Test logique Seuil : o niveau logique haut (2,8 ± 0,8 V). o niveau logique bas (0,8 ± 0,5 V). Indication : o Buzzer 40 ms au niveau logique bas. Réponse en fréquence : o 20 MHz. Largeur d'impulsion détectable : o 25 ns. Limites d'impulsion : o régime > 30 % & < 70 %. Protection contre les surcharges : o 500 V c.c. ou c.a. efficaces. 2.12 Température Gammes : o 20 C à +750 C. Résolution : o 1 C. Précision : o ± (2,0 % de la valeur affichée + 3 digits) de 20 C à +500 C o ± (3,0 % de la valeur affichée + 2 digits) de +500 C à +750 C. FRANÇAIS 5

Mesures et instrumentation Multimètre CL 3020 3 Fonctionnement Avant d'effectuer des mesures, lire attentivement les informations relatives à la sécurité. Contrôler l'appareil pour détecter toute détérioration, contamination (poussières excessives, graisse, etc...) et les défauts éventuels. Examiner les cordons de test pour vérifier que l'isolant n'est pas défectueux ou les fils rompus ou effilochés. Si des conditions anormales sont constatées, ne pas effectuer la mesure. 3.1 Caractéristique de maintien de la valeur maxi Appuyer sur «MAX» pour activer et désactiver le mode Maintien Valeur Maxi (maintien de la plus grande valeur lue). En mode MAX, l indicateur MAX s affiche et les valeurs maxi mesurées sont stockées dans le registre d affichage. Si la nouvelle valeur lue est plus grande que la valeur affichée, la valeur supérieure est transférée dans le registre d affichage. Valeur «supérieure» signifie la mesure dont la valeur absolue est la plus grande. La fonction de maintien de la valeur maxi est également disponible en mode fréquencemètre. Le changement de gamme automatique est désactivé lorsque le maintien de la valeur maxi est activé. 3.2 Mesures de capacité et d inductance 1. Positionner le sélecteur Fonction / gamme sur la gamme de capacité (F) ou d inductance (L) voulue. 2. Ne jamais appliquer une tension externe aux connecteurs Cx Lx, au risque de détériorer l appareil. 3. Insérer les pattes du condensateur ou de l inductance directement dans les connecteurs Cx Lx. 4. Lire la capacité ou l inductance directement sur l affichage. 3.3 Mesures de tension 1. Relier le cordon de test rouge à la douille "VΩ" et le cordon de test noir à la douille "COM". 2. Positionner le sélecteur Fonction / Gamme sur la gamme de tension voulue et appuyer sur la touche AC / DC pour passer de la tension alternative à la tension continue et vice versa. Si la valeur de la tension est inconnue, positionner ce sélecteur sur la gamme de valeurs la plus élevée et revenir en arrière jusqu'à obtenir une lecture satisfaisante. 3. Relier les cordons de test à l'appareil ou au circuit à mesurer. 4. Pour les tensions continues, un signe ( ) s'affiche pour la polarité négative ; la polarité positive est implicite. 3.4 Mesures de courant 1. Positionner le sélecteur Fonction / Gamme sur la gamme de courant voulue et appuyer sur la touche «AC / DC» pour passer de courant alternatif à courant continu et vice -versa. FRANÇAIS 6

Mesures et instrumentation Multimètre CL 3020 2. Pour mesurer des intensités inférieures à 400 ma, relier le cordon de test rouge à la douille "µama" et le cordon de test noir à la douille "COM". 3. Pour les mesures d'intensités égales ou supérieures à 400 ma, relier le cordon de test rouge à la douille "A" et le cordon de test noir à la douille "COM". 4. Couper l'alimentation du circuit à tester et ouvrir le circuit normal à l'endroit où la mesure doit être effectuée. Connecter l'appareil en série avec le circuit. 3.5 Mesures de résistance et de continuité 1. Positionner le sélecteur Fonction / Gamme sur la gamme de résistance ou position de continuité voulues. 2. Couper l'alimentation de l'équipement à tester. 3. Connecter le cordon de test rouge à la douille "VΩ" et le cordon de test noir à la douille "COM". 4. Amener les sondes en contact avec les points de test. En gamme Ohms, la valeur indiquée à l'affichage correspond à la valeur de résistance mesurée. En mode test de continuité, le buzzer émet un signal sonore continu si la résistance est inférieure à 40Ω +/- 20 Ω. 5. Cas de l utilisation de la gamme 400 MΩ : cette gamme inclut un offset de 2,0 +/- 0,1 comptages dans la valeur lue. Lorsque les pointes de touche sont court-circuitées dans cette gamme, l appareil affiche 02.0. Cette valeur résiduelle doit alors être soustraite de la valeur obtenue à l étape 4. Par exemple, si on mesure 110.0 MΩ dans la gamme 400.0 MΩ, l afficheur indique 112.0 et les 2.0 résiduels doivent être soustraits pour obtenir la valeur réelle de la résistance, soit 110.0 MΩ. 3.6 Tests de diodes 1. Connecter le cordon de test rouge à la douille "VΩ" et le cordon noir à la douille "COM". 2. Positionner le sélecteur Fonction / Gamme sur " ". 3. Couper l'alimentation du circuit à tester. 4. Amener les sondes en contacts avec la diode. La chute de tension directe est de 0,6 V environ (typique pour une diode au silicium). 5. Inverser les sondes. Si la diode est correcte, l affichage indique une valeur comprise entre 2,800 V et 3,200 V. Si la diode est en court circuit, "000" ou tout autre nombre s'affiche. 6. Si la diode est en circuit ouvert, l affichage indique une valeur comprise entre 2,800 V et 3,200 V dans l un et l autre sens. 7. Si on mesure la jonction dans un circuit et que l'on obtient une valeur faible pour les deux connexions, il se peut que la jonction soit shuntée par une résistance inférieure à 1 kω. Dans ce cas, débrancher la diode du circuit pour obtenir un test précis. FRANÇAIS 7

Mesures et instrumentation Multimètre CL 3020 3.7 Mesures de fréquences 1. Positionner le sélecteur Fonction / Gamme sur 4000 Hz. 2. Relier le cordon de test rouge à la douille "VΩ" et le cordon de test noir à la douille "COM". 3. Relier les cordons de test aux points de mesure et lire la fréquence sur l'affichage. 3.8 Mesures de capacité 1. Positionner le sélecteur Fonction/Gamme sur la gamme de valeurs F (capacité) voulue. 2. Ne jamais appliquer une tension externe sur le support Cx, au risque d'endommager l'appareil. 3. Insérer les fils du condensateur directement dans le support Cx. 4. Lire la capacité directement sur l'affichage. 3.9 Mesures logiques 1. Positionner le sélecteur Fonction / Gamme sur LOGIC. 2. Relier le cordon de test rouge à la douille "VΩ" et le cordon de test noir à la douille "COM". 3. Relier le cordon de test rouge au point de test et le cordon noir au bus de masse du circuit logique. 4. Un symbole " " à l'affichage indique un niveau logique TTL haut et un " " indique un niveau logique TTL bas. Ces deux symboles s'affichent quand le point de mesure alterne entre haut et bas. 3.10 Mesures de température Avertissement : ôter les cordons de test lors de la mesure de température. 1. Positionner le sélecteur Fonction/Gamme sur la position «C» 2. Relier un thermocouple de type K au connecteur type K de l appareil. Placer l embout du thermocouple sur ou dans le matériau et relever la température sur l affichage. 4 Entretien ATTENTION Oter les cordons de test avant de remplacer la pile ou le fusible ou avant d'effectuer toute autre intervention. FRANÇAIS 8

Mesures et instrumentation Multimètre CL 3020 4.1 Remplacement de la pile L'alimentation est fournie par une pile de 9 volts (NEDA 1604 IEC 6F22). Le signe " " apparaît sur l'affichage à cristaux liquides quand cette intervention devient nécessaire. Pour remplacer la pile, retirer les deux vis situées à l'arrière de l'appareil et sortir le compartiment de la pile. Oter la pile des contacts. 4.2 Remplacements des fusibles Si aucune mesure de courant n'est possible, il se peut qu'un fusible de protection contre les surcharges ait sauté. L'appareil comporte deux fusibles : F1 pour la douille "µama" et F2 pour la douille "A". Pour accéder aux fusibles, retirer les deux vis situées à l'arrière de l'appareil et soulever le compartiment de pile. Remplacer F1 exclusivement par le type de fusible d'origine, soit un fusible rapide 0,5 A / 250 V. Remplacer F2 exclusivement par le type de fusible d'origine, soit un fusible céramique rapide 20 A / 600 V. 5 Service après vente La garantie est de 2 ans, le matériel doit être retourné dans nos ateliers. Pour toutes réparations, réglages ou pièces détachées, veuillez contacter : JEULIN - SUPPORT TECHNIQUE Rue Jacques Monod BP 1900 27 019 EVREUX CEDEX FRANCE +33 (0)2 32 29 40 50 FRANÇAIS 9

Mesures et instrumentation Multimètre CL 3020 NOTES FRANÇAIS 10

Measurement and instrumentation CL 3020 multimeter 1 Safety related information The following safety rules must be respected so as to ensure maximum safety of the personnel when using this measuring device: 1. Do not use the device if the power or test cords appear damaged, or in the case of abnormal functioning of the device. 2. Using the device for high industrial voltages is not recommended; thus it is not suitable for measurements of line voltages of 440 V or 600 V AC. This device is designed to be used with low current circuits up to 1000 V DC or 750 V AC or high current circuits of up to 250 V AC or DC. The accidental use of the device on a high voltage power supply with high current when it is configured for milliampere measurements could be very dangerous. 3. Switch off the circuit to be tested before opening, unsoldering or disconnecting it. Low intensity currents can prove to be dangerous. 4. Take great care when working with voltages greater than 60 V DC or 30 V AC RMS, which can cause electrical shocks. 5. When using probes, keep your fingers behind the safety guards provided. 6.Measurements of voltages exceeding the limits of the multimeter can damage the device and expose the user to risks of electrocution. Systematically observe the voltage limits of the device indicated on its front face. 2 Characteristics Display: Liquid crystal display (LCD) 3 3/4 digits Maximum display capacity: 3999. Polarity: automatic polarity indication, positive by default, negative. Exceeding of capacity: display of (OL) or ( OL). Zero: automatic. Discharged battery indication: display of the symbol " " when the battery voltage is lower than the operating level. Measurement frequency: 2.5 per second, nominal. Ambient operating conditions: from 0 C to 50 C at a relative humidity of < 70%. Storage temperature: from 20 C to 60 C, from 0 to 80% of relative humidity with the batteries removed from the device. Accuracy: accuracy set at 23 C ± 5 C, relative humidity < 75%. Power supply: One 9-volt standard battery, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22. Service life of the batteries: typically 150 hours with zinc carbon battery. Dimensions: 200 mm (L) x 90 mm (b) x 40 mm (h). ENGLISH 11

Measurement and instrumentation CL 3020 multimeter Weight: about 400 g, including battery. Accessories: a set of test cords, an installed fuse, 9V battery (installed) and an instruction manual. 2.1 DC voltage Ranges: o 400 mv, 4 V, 40 V, 400 V, 1000 V Resolution: o 100 µv. Accuracy: o ± (0.5% of the displayed value +1 digits) Input impedance: o 10 MΩ. Overload protection: o 500 V DC or AC RMS on the 400 mv range o 1000 V DC or 750 V AC RMS on the other ranges. 2.2 AC Voltage (50 Hz - 500 Hz) Ranges: o 400 mv, 4 V, 40 V, 400 V, 750 V Resolution: o 100 µv. Accuracy: o ± (1.5 % of the displayed value + 4 digits) for the 400 mv to 400 V ranges o ± (2.0 % of the displayed value + 4 digits) for the 750 V range Input impedance: o 10 MΩ. Overload protection: o 500 V DC or AC RMS on the 400 mv range. o 1000 V DC or 750 V AC RMS on the other ranges. ENGLISH 12

Measurement and instrumentation CL 3020 multimeter 2.3 DC Current Range of values: o 400 µa, 40 ma, 400 ma, 20 A. Accuracy: o ± (1.5 % of the displayed value +1 digit) for the µa, ma ranges o ± (3.0 % of the displayed value + 1 digit) for the 20 A range Input protection: o fast acting 0.5 A / 250 V, ceramic fast acting fuse 20 A/600 V. 2.4 AC current (50 Hz - 500 Hz) Ranges: o 400 µa, 40 ma, 400 ma, 20 A. Accuracy: o ± (2.0 % of the displayed value + 4 digits) for the µa, ma ranges o ± (3.5 % of the displayed value + 4 digits) for the 20 A range Input protection: o fast acting fuse 0.5 A / 250V o ceramic fast acting fuse 20A/600V. 2.5 Resistance Ranges: o Accuracy: o o 400 Ω, 4 kω, 40 kω, 400 kω, 4000 kω, 40 MΩ, 400 MΩ ± (1.0 % of the displayed value +4 digits) for the 400 Ω range ± (0.8 % of the displayed value +2 digits) for 4 kω to 4000 kω ranges o ± (3.0 % of the displayed value +4 digits) for the 40 MΩ range o ± [(5.0% of the displayed value +4 digits) + 10 digits] for the 400 MΩ range Open circuit voltage: o 0.6 V DC (3.0 V DC for the 400 Ω and 400 MΩ ranges) Overload protection: o 500 V DC or AC RMS ENGLISH 13

Measurement and instrumentation CL 3020 multimeter 2.6 Continuity Audible signal: less than 40 Ω ± 20 Ω Overload protection: 500 V DC or AC RMS 2.7 Diode test Test current: 1.0 ma ± 0.6 ma Accuracy: ± (3.0% of the displayed value +3 digits) Open circuit voltage: 3.0 V DC typical Overload protection: 500 V DC or AC RMS. 2.8 Capacitance Ranges of values: o 4 nf, 40 nf, 400 nf, 4 µf, 400 µf Accuracy: o ± (5.0% of the displayed value +10 digits) for all the other ranges < 100 µf o ± (8.0% of the displayed value + 10 digits) above 100 µf. 2.9 Inductance Ranges: o 4 mh, 40 mh, 400 mh, 4 H, 40 H. Accuracy: o ± (5.0% of the displayed value +20 digits) for the 4 mh range o ± (5.0% of the displayed value +10 digits) for all the other ranges. Test frequency: Ranges 4 mh and 40 mh - 1 KHz Ranges 400 mh and 4 H - 270 Hz Range 40 H: 27 Hz Test conditions: Over-voltage ratio > 5 to 270 Hz 2.10 Frequency (Automatic range change) Ranges of values: 4 khz, 40 khz, 400 khz, 4000 khz. Accuracy: ± (0.5 % of the displayed value +1 digit) for all the other ranges. Sensitivity: Minimum 1.0 V RMS. Overload protection: 500 V DC or AC RMS. ENGLISH 14

Measurement and instrumentation CL 3020 multimeter 2.11 Logic Test Threshold: o high logic level (2.8 ± 0.8 V) o Low logic level (0.8 ± 0.5 V) Indication: o 40 ms buzzer at low logic level. Frequency response: o 20 MHz. Detectable pulse width: o 25 ns. Pulse limits: o rate > 30 % & < 70 %. Overload protection: o 500 V DC or AC RMS. 2.12 Temperature Ranges: o 20 C to +750 C. Resolution: o 1 C. Accuracy: o ± (2.0 % of the displayed value +3 digits) from -20 C to +500 C o ± (3.0 % of the displayed value +2 digits) from +500 C to +750 C. 3 Operation Read carefully the information relating to safety before carrying out measurements. Check the device to detect any damage, contamination (excessive dust, grease, etc.) and possible defects. Examine the test cords to check if the insulation is not damaged or the wires are not cut off or shredded. If abnormal conditions are detected, do not perform the measurement. ENGLISH 15

Measurement and instrumentation CL 3020 multimeter 3.1 Characteristics of retaining the maximum value Press on «MAX» to activate or deactivate the Retaining Maximum Value mode (retaining the highest value read). In MAX mode, the MAX indicator is displayed and the maximum measured values are stored in the display register. If the new value read is greater than the displayed value, the higher value is transferred to the display register. «Greater» value signifies the measurement whose absolute value is the highest. Retaining the maximum value function is also available in frequency meter mode. The automatic range change is deactivated when retaining the maximum value is activated. 3.2 Measuring capacitance and inductance 1. Place the Function/range selector switch on the desired capacitance (F) or inductance (L) range. 2. Never apply an external voltage on the Cx Lx connections, as there is a risk of damaging the device. 3. Insert the pins of the capacitor or inductor directly into the Cx Lx connectors. 4. Read the capacitance or inductance directly on the display. 3.3 Voltage measurements 1. Connect the red test cord to the VΩ socket and the black test cord to the COM socket. 2. Place the Function/Range selector switch on the desired voltage range and press the AC/DC button to change from AC voltage to DC voltage and vice versa. If the value of the voltage is unknown, place the selector switch on the highest range of values and reduce until a satisfactory reading is obtained. 3. Connect the test cords to the device or to the circuit to be measured. 4. For DC voltages, a (-) sign is displayed for negative polarity; the positive polarity is by default. 3.4 Current measurements 1. Place the Function/Range selector switch on the desired current range and press the AC/DC button to change from AC current to DC current and vice versa. 2. To measure currents less than 400 ma, connect the red test cord to the "µama" socket and the black test cord to the "COM" socket. 3. For measurements of current equal to or greater than 400 ma, connect the red test cord to the "A" socket and the black test cord to the "COM" socket. 4. Disconnect the power supply of the circuit to be tested and open the normal circuit at the spot where the measurement needs to be performed. Connect the device in series with the circuit. ENGLISH 16

Measurement and instrumentation CL 3020 multimeter 3.5 Measuring resistance and continuity 1. Place the Function/Range selector switch on the desired resistance or continuity range. 2. Disconnect the power supply of the equipment to be tested. 3. Connect the red test cord to the VΩ socket and the black test cord to the COM socket. 4. Bring the probes in contact with the test points. In the Ohms range, the displayed value corresponds to the value of the resistance measured. In continuity test mode, the buzzer emits a continuous audible signal if the resistance is less than 40Ω+/- 20 Ω. 5. Case when the 400 MΩ range is used: this range includes an offset of 2.0+/-0.1 counts in the value read. When the ends are short circuited in this range, the device displays 02.0. This residual value must be subtracted from the value obtained in step 4. For example, if we measure 110.0 MΩ in the 400.0 MΩ range, the display indicates 112.0 and the 2.0 residuals must be subtracted to obtain the actual value of the resistance, that is 110.0 MΩ. 3.6 Diode test 1. Connect the red test cord to the VΩ socket and the black cord to the COM socket. 2. Place the Function/Range selector switch on 3. Disconnect the power supply of the circuit to be tested. 4. Bring the probes in contact with the diode. The forward voltage drop is of about 0.6 V (typical for a silicon diode). 5. Reverse the probes. If the diode is functioning correctly, the display will indicate a value between 2.800 V and 3.200 V. If the diode is short circuited, "000" or any other number will be displayed. 6. If the diode is in an open circuit, the display will indicate a value between 2.800V and 3.200 V in both directions. 7. If we measure the junction in a circuit and obtain a low value for the two connections, it could be that the junction is shunted by a resistance less than 1 kω. In this case, disconnect the diode from the circuit to obtain an accurate test. 3.7 Measuring frequencies 1. Place the Function/Range selector switch on 4000 Hz. 2. Connect the red test cord to the VΩ socket and the black test cord to the COM socket. 3. Connect the test cords on the measuring points and read the frequency on the display. ENGLISH 17

Measurement and instrumentation CL 3020 multimeter 3.8 Measuring the capacitance 1. Place the Function/Range selector switch on the desired range of values F (capacitance). 2. Never apply an external voltage on the Cx socket, at the risk of damaging the device. 3. Plug in the wires of the capacitor directly into the Cx socket. 4. Read the capacitance directly on the display. 3.9 Logical measurements 1. Place the Function/Range selector switch on LOGIC. 2. Connect the red test cord to the VΩ socket and the black test cord to the COM socket. 3. Connect the red test cord at the test point and the black test cord at the ground bus of the logic circuit. 4. A " " symbol on the display indicates a high TTL logic level and a " " indicates a low TTL logic level. These two symbols are displayed when the measurement point varies between high and low. 3.10 Temperature measurements Warning: remove the test cords during temperature measurements. 1. Place the Function/Range selector switch on the C position. 2. Connect a K type thermocouple to the K type connector of the device. Place the tip of the thermocouple on or in the material and record the temperature on the display. 4 Maintenance CAUTION Remove the test cords before replacing the battery or the fuse or before carrying out any other intervention. ENGLISH 18

Measurement and instrumentation CL 3020 multimeter 4.1 Replacing the battery The power supply is provided with a 9-volt battery (NEDA 1604 IEC 6F22). The " " sign appears on the LCD display when this intervention is necessary. To replace the battery, remove the two screws located at the back of the device and remove the battery compartment. Remove the battery from the contacts. 4.2 Replacing the fuses If no current measurements are possible, it could be that an overload safety fuse has blown. The device has two fuses: F1 for the "µama" socket and F2 for the "A" socket. To access the fuses, remove the screw located at the back of the device and lift the battery compartment. Replace F1 with exactly the same type of fuse, that is a fast acting fuse of 0.5 A/250 V. Replace F2 also with exactly the same type of fuse, that is a ceramic fast acting fuse of 20 A/600 V. 5 After-Sales Service This material is under a two year warranty and should be returned to our stores in the event of any defects. For any repairs, adjustments or spare parts, please contact: JEULIN - TECHNICAL SUPPORT Rue Jacques Monod BP 1900 27 019 EVREUX CEDEX FRANCE +33 (0)2 32 29 40 50 ENGLISH 19

Measurement and instrumentation CL 3020 multimeter NOTES ENGLISH 20

Assistance technique en direct Une équipe d experts à votre disposition du Lundi au Vendredi (8h30 à 17h30) Direct connection for technical support A team of experts at your disposal from Monday to Friday (opening hours) Vous recherchez une information technique? Vous souhaitez un conseil d utilisation? Vous avez besoin d un diagnostic urgent? Nous prenons en charge immédiatement votre appel pour vous apporter une réponse adaptée à votre domaine d expérimentation : Sciences de la Vie et de la Terre, Physique, Chimie, Technologie. You re looking for technical information? You wish advice for use? You need an urgent diagnosis? We take in charge your request immediatly to provide you with the right answers regarding your activity field : Biology, Physics, Chemistry, Technology. Service gratuit * : + 33 (0)2 32 29 40 50 * Hors coût d appel Free service * : + 33 (0)2 32 29 40 50 * Call cost not included Aide en ligne : www.jeulin.fr Rubrique FAQ Rue Jacques-Monod, Z.I. n 1, Netreville, BP 1900, 27019 Evreux cedex, France Tél. : + 33 ( 0 )2 32 29 40 00 Fax : + 33 ( 0 )2 32 29 43 99 Internet : www.jeulin.fr - support@jeulin. fr Phone : + 33 ( 0 )2 32 29 40 49 Fax : + 33 ( 0 )2 32 29 43 05 Internet : www.jeulin.com - export@jeulin.fr SA capital 3 233 762 - Siren R.C.S. B 387 901 044 - Siret 387 901 04400017