MANUEL D INSTRUCTIONS MULTIMETRE NUMERIQUE AUTORANGE TRUE RMS PAN 188



Documents pareils
Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

NOTICE D UTILISATION

Multichronomètre SA10 Présentation générale

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Centrale d alarme DA996

Références pour la commande

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

Sefram SEFRAM 50 SEFRAM 55. Sefram. Découvrez les VAT SEFRAM robustes et compacts. Visitez notre site Web

MANUEL D INSTRUCTION

Notice d emploi Sonomètre PCE-353

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

Milliamp Process Clamp Meter

Système de surveillance vidéo

Spécifications d installation Précision des mesures

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

UP 588/13 5WG AB13

Multimètres de banc Fluke. Précision et polyvalence pour applications sur banc d essai et systèmes

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

Electrocinétique Livret élève

Système de contrôle TS 970

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Distribué par / Distributed by:

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Pinces multimètres Fluke Une solution pour chaque besoin

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

AERA MONITOR AMS8057 Enregistrement en continu et contrôle distant des mesures de champ électromagnétique

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

08/07/2015

Sélection Distribution

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

165X. Mode d emploi. Electrical Installation Tester

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Enregistreur de données d humidité et de température

Centrale d Alarme Visiotech

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Thermomètre portable Type CTH6500

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Oscilloscope actif de précision CONCEPT 4000M

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES


Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Table des matières. Pour commencer... 1

Eléments constitutifs et synthèse des convertisseurs statiques. Convertisseur statique CVS. K à séquences convenables. Source d'entrée S1

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Nouveautés ligne EROUND

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

Centrale de surveillance ALS 04

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße Eupen, Belgique

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw kw

Gestion d'éclairage. Contrôle de chauffe. Contrôle de mouvement. Relais statiques GN+

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Transcription:

MANUEL D INSTRUCTIONS MULTIMETRE NUMERIQUE AUTORANGE TRUE RMS PAN 188 Dipl.Ing. Ernst Krystufek GmbH & Co. KG AUSTRIA, A - 1230 Wien, Pfarrgasse 79 Tel.: +43/1/6164010, Fax +43/1/616 40 10-21 Email: office@krystufek.at http://www.krystufek.at 1

MULTIMETRE NUMERIQUE AUTORANGE TRUE RMS MANUEL D INSTRUCTIONS Ω ã C ã F 10A V μ 10A V ã ã ma A INFORMATIONS DE SECURITE Les informations suivantes sur la sécurité doivent être observées pour garantir la sécurité personnelle maximale de l opérateur pendant l utilisation de ce multimètre: On ne doit pas effectuer des mesures au-delà de la portée maximale permise. Prêter l attention maximale pendant les mesures supérieures à 50 V, spécialement sur des barres collectrices sous tension. Pour la mesure de la tension, le multimètre ne doit pas être activé sur des portées de résistance ou de courant, sur des tests de diode ou de sonore. Les circuits doivent être désexcités et isolés avant d effectuer les tests de résistance. Le commutateur rotatif doit être tourné seulement après avoir enlevé les connexions pour les tests. Déconnecter l alimentation du dispositif avant d enlever la batterie. Les pointes de touche et les sondes doivent être tenues en bon état, propres et les parties isolantes ne doivent pas présenter des signes de rupture. Les autorités de sécurité du Royaume-Uni recommandent d utiliser des pointes de touche avec des fusibles pour la mesure de tension dans les systèmes à haute tension. Le remplacement des fusibles doit être conforme au modèle et à la portée adéquate. Le multimètre ne doit pas être utilisé si n importe quelle partie est endommagée. Les avertissements et les précautions de sécurité doivent être lus et compris avant d utiliser le multimètre. Ces informations doivent être observées pendant l utilisation du multimètre. Symboles employés: Attention: consulter les informations de fonctionnement jointes. Ce symbole indique que l opérateur doit consulter les instructions de fonctionnement pour éviter des dommages 2

aux personnes ou au multimètre. Attention: risque de secousse électrique Ce symbole d AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse, et si on ne l évite pas, elle peut entraîner la mort ou provoquer des dommages graves. Ce symbole d ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse, et si on ne l évite pas, elle peut endommager le produit. MAX Ce symbole avertit l utilisateur que les bornes ainsi marquées ne doivent pas être connectées aux points du circuit où la tension dépasse 1000 VCA ou VCC par rapport au potentiel de la terre. Equipement protégé par double isolation (Classe II de protection) Conformité aux directives actuelles de l UE. SYMBOLES ET AVERTISSEMENTS ))) Continuité BAT Batterie déchargée Diode HOLD AUTO AC DC MAX/MIN PEAK Data Hold AutoRange Courant ou tension alternative Courant ou tension continue Mémorise la valeur de mesure maximale ou minimale Détermine les dommages et les signaux transitoires Rétroéclairage V Tension A, ma,ua Portée courant FONCTIONNEMENT Pour activer le multimètre tourner le commutateur rotatif de la position OFF sur n importe quelle position de mesure. Important: Pour une durée optimale de la batterie positionner TOUJOURS le commutateur rotatif en position OFF quand le multimètre n est pas utilisé. Le multimètre se désactive automatiquement après 30 minutes d inactivité. IMPORTANT: Dans certains cas, pour la mesure de tension CA et CC basses, et avec les pointes de touche non connectées à aucun dispositif, l afficheur pourrait visualiser une valeur en modification continue. Cela est normal et c est causé par la sensibilité élevée du multimètre. La lecture se stabilise en donnant une valeur univoque quand le multimètre est connecté à un circuit. 3

Bouton MODE Ce bouton permet de sélectionner la mesure CA ou CC pour les portées Volt, Amps, ma, ua,ω,, ))), ou. Bouton HOLD Le bouton HOLD permet de maintenir la donnée de la dernière lecture visualisée. 1. Presser le bouton HOLD pour maintenir la valeur visualisée sur l afficheur. Le symbole HOLD apparaît sur l écran. 2. Presser de nouveau le bouton HOLD pour revenir à la modalité de fonctionnement normal. Bouton BACKLIGHT 1. Presser le bouton BACKLIGHT pour activer le rétroéclairage de l afficheur. 2. Presser de nouveau le bouton BACKLIGHT pour désactiver le rétroéclairage. Bouton MAX/MIN Cette fonction permet de mémoriser les mesures maximales et minimales pour des références futures. 3. Presser le bouton MAX/MIN pour démarrer le mesurage. L indicateur MAX ou MIN sera visualisé sur l afficheur. 4. Si les symboles MAX MIN clignotent, le multimètre est dans la modalité MAX/MIN mais il n enregistre pas les données; presser le bouton MAX/MIN pour sélectionner une modalité. 5. Pour revenir à la modalité de mesure AUTO, tenir pressé le bouton MAX/MIN pour 2 secondes. Bouton Peak Cette fonction permet de mémoriser les pointes de courant ou de tension CA ou CC. Le multimètre peut mémoriser les pointes négatives ou positives à la vitesse de 1 millième de seconde. 1. Tourner le sélecteur sur la position A ou V. 2. Avec le bouton MODE sélectionner CA ou CC. 3. Attendre jusqu à la stabilisation de la valeur sur l afficheur. 4. Tenir pressé le bouton PEAK jusqu à l apparition du message CAL sur l afficheur. Cette procédure met à zéro la portée sélectionnée. 5. Presser le bouton PEAK, le message Pmax apparaît sur l afficheur. 6. L afficheur se met à jour chaque fois qu une pointe positive plus élevé se produit. 7. Presser de nouveau le bouton PEAK, le message Pmin est visualisé sur l afficheur. L afficheur met à jour la valeur et visualise la pointe négative la plus basse. 8. Pour revenir à la modalité de fonctionnement normal, tenir pressé le bouton PEAK jusqu à la désactivation de l indicateur Pmin ou Pmax. Important: Si on modifie la position du sélecteur après un calibrage, le calibrage de la pointe doit être répété pour la nouvelle fonction sélectionnée. Bouton RANGE Quand le multimètre est activé pour la première fois, il se met automatiquement en modalité Autorange. Cette modalité sélectionne automatiquement la portée la meilleure pour la mesure en cours et généralement cela équivaut à la modalité de mesurage la meilleure. Pour les mesures qui demandent le changement manuel de la portée, suivre les instructions ci-dessous: 1. Presser le bouton RANGE. L indicateur Auto Range se désactive, et l indicateur Manual Range s active. 2. Presser le bouton RANGE pour défiler les portées disponibles jusqu à sélectionner celle qu on désire. 3. Tenir pressé le bouton RANGE pour 2 secondes pour sortir de la modalité ManualRanging et pour revenir à la modalité AutoRanging. MESURES DE TENSIONS CC/CC 4

1. Insérer la pointe de touche noire dans la prise négative COM et la pointe de touche rouge dans la prise positive V. 2. Tourner le sélecteur en position VCA ou VCC 3. Utiliser le bouton MODE pour sélectionner la tension CA ou CC 4. Connecter les pointes de touche parallèlement au circuit qui est en train d être testé. 5. Lire sur l afficheur la valeur de la tension mesurée. MESURES DE COURANT CC 1. Insérer la pointe de touche noire dans la prise négative (COM). 2. Pour mesurer les courants jusqu à 4000uA CC, tourner le sélecteur sur la position ua et insérer la pointe de touche rouge dans la prise (ua). 3. Pour mesurer les courants jusqu à 400mA CC, tourner le sélecteur sur la position ma et insérer la pointe de touche rouge dans la prise (ma). 4. Pour mesurer les courants jusqu à 10A CC, tourner le sélecteur sur la position A et insérer la pointe de touche rouge dans la prise 10A. 5. Presser le bouton CA/CC jusqu à la visualisation du sigle DC sur l afficheur. 6. Couper la tension au circuit qui est en train d être testé, ensuite ouvrir le circuit dans le point où on désire mesurer le courant. 7. Relier l extrémité de la pointe de touche noire au pôle négatif du circuit. Relier l extrémité de la pointe de touche rouge au pôle positif du circuit. 8. Mettre le circuit sous tension. 9. Lire la valeur du courant mesuré sur l afficheur. L afficheur indiquera le point décimal, la valeur et le symbole. MESURES DE COURANT CA 1. Insérer la pointe de touche noire dans la prise négative (COM). 2. Pour mesurer les courants jusqu à 10A, tourner le sélecteur sur la position A et insérer la pointe de touche rouge dans la prise (10A). 3. Pour mesurer les courants jusqu à 400mA, tourner le sélecteur sur la position ma et insérer la pointe de touche rouge dans la prise (ma). 4. Pour mesurer les courants jusqu à 10A CA, tourner le sélecteur sur la position A et insérer la pointe de touche rouge dans la prise 10A. 5. Sélectionner le bouton MODE. La modalité de mesure variera de CA à CC comme demandé. 6. Couper la tension au circuit qui est en train d être testé, ensuite ouvrir le circuit dans le point où on désire mesurer le courant. 7. Relier l extrémité de la pointe de touche noire au pôle négatif du circuit. Relier l extrémité de la pointe de touche rouge au pôle positif du circuit. 8. Mettre le circuit sous tension. 9. Lire la valeur du courant mesuré sur l afficheur. L afficheur visualisera le point décimal, la valeur et le symbole. MESURES DE RESISTANCE [ Ω ] ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques, déconnecter l alimentation de l unité qui est en train d être testée et décharger tous les condensateurs avant d effectuer des mesures de résistance. Enlever les batteries et déconnecter les fils. 1. Positionner le sélecteur sur le symbole Ω. 2. Insérer la pointe de touche noire dans la prise négative marquée avec COM et la pointe de touche rouge dans la prise positive marquée du symbole Ω. 3. Presser le bouton MODE jusqu à faire apparaître le symbole Ω sur l afficheur. 4. Relier les pointes de la sonde au circuit ou à la partie qu on veut tester. On recommande de déconnecter un côté de la partie qui est en train d être testée afin que la partie restante du circuit n interfère pas avec la lecture de la résistance. 5. Lire la valeur de la résistance mesurée. L afficheur indiquera aussi le point décimal, la valeur et le symbole corrects. 5

TEST DE CONTINUITE ATTENTION: Pour éviter le risque de secousses électriques, ne jamais mesurer la continuité dans les circuits ou dans les câbles sous tension. 1. Etablir le sélecteur sur le symbole ))). 2. Insérer la pointe de touche noire dans la prise COM et la pointe de touche rouge dans la prise positive marquée avec le symbole ))). 3. Presser le bouton MODE jusqu à la visualisation du symbole ))) sur l afficheur. 4. Relier les extrémités des pointes de la sonde au circuit ou aux câbles qu on veut mesurer. 5. Si la résistance est inférieure à 35Ω, un signal acoustique sera émis. L afficheur visualisera la valeur actuelle de résistance en ohm. TEST DIODE ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques, ne jamais effectuer de test sur les diodes sous tension. 1. Etablir le sélecteur sur le symbole. 2. Insérer la pointe de touche noire dans la prise COM et la pointe de touche rouge dans la prise marquée du symbole. 3. Presser le bouton MODE jusqu à faire apparaître le symbole sur l afficheur. 4. Relier les extrémités des pointes de la sonde à la diode ou à la jonction du semi-conducteur qu on doit tester. Noter cette lecture. 5. Invertir la polarité des pointes de la sonde en variant la position de la sonde. Annoter cette lecture. A. Si une lecture montre une valeur et l autre lecture montre le sigle OL, la diode fonctionne correctement. B. Si les deux lectures montrent le sigle OL, le dispositif est ouvert. C. Si les deux valeurs de lecture sont très basses ou égales à zéro, le dispositif est court-circuité. IMPORTANT: La valeur indiquée sur l afficheur pendant le test de diode correspond à la tension directe. MESURES DE CAPACITE ATTENTION: Pour ne pas s exposer au risque de secousses électriques, décharger le condensateur qui est en train d être testé avant d effectuer la mesure. 1. Tourner le sélecteur sur la position CAP relative à la capacité. 2. Insérer la pointe de touche noire dans la prise négative COM et la pointe de touche rouge dans la prise positive marquée avec CAP. 3. Connecter les extrémités des pointes de la sonde à la partie qui est en train d être testée. 4. Lire la valeur de capacité visualisée sur l afficheur. 5. L afficheur visualisera le point décimal et la valeur corrects. Important: Pour des valeurs élevées de capacité, il faut quelques minutes avant que la lecture finale se stabilise. Le diagramme à barre est désactivé dans la modalité des mesures de capacité. L afficheur visualise le message DIS. C. Si les condensateurs sont déchargés à l aide de la microplaquette, l opération est assez lente. On recommande de décharger les condensateurs avec d autres dispositifs. MESURES DE FREQUENCE 1. Etablir le sélecteur en position Hz. 2. Insérer la pointe de touche noire dans la prise négative (COM) et la pointe de touche rouge dans la prise positive marquée par Hz. 3. Relier les extrémités des pointes de la sonde au circuit qui est en train d être testé. 3. Lire la fréquence visualisée sur l afficheur. La lecture digitale indiquera le point décimal, les symboles (khz, MHz) et la valeur corrects. 6

MESURE DE TEMPERATURE 1. Régler le sélecteur sur K ºF ou ºC. 2. Insérer la sonde de température dans la prise d entrée en s assurant de respecter la polarité correcte. 3. Presser le bouton MODE jusqu à faire apparaître le symbole ºF ou ºC sur l afficheur. 4. Relier la sonde de température à la partie où on veut mesurer la température. Tenir la sonde dans le point où on veut mesurer la température jusqu à la stabilisation de la valeur de lecture (environ 30 secondes). 5. Lire la température sur l afficheur. Important: La sonde de température est pourvue de mini connecteur de type K. Pour les connexions aux prises d entrée, il y a aussi un mini connecteur pour l adaptateur du connecteur. SPECIFICATIONS Spécifications techniques: Isolation: Classe 2, Double isolation. Catégorie de surtension: CATIV 600V,CATIII 1000V IMPORTANT: Les multimètres sont conçus conformément aux classes de protection CAT III et CAT IV IEC 61010. Le standard de sécurité IEC 61010 établit 4 catégories de surtension (de la CAT I à la IV) selon l ampleur du danger venant d impulsions transitoires. Les multimètres qui appartiennent à la CAT III sont conçus pour protéger des impulsions transitoires venant d appareils à installation fixe; les multimètres conformes à la classe IV sont conçus pour protéger des impulsions transitoires venant de la ligne d alimentation primaire (installations souterraines ou en surface). Tension maximale entre la borne et la terre: 1000V CC/CA RMS Protection contre les surintensités: 8kV pointe IEC 61010 True RMS CA: Le terme en entier est Root-Mean-Square. Il représente la méthode de calcul de la valeur de la tension ou du courant. En général, les multimètres sont calibrés pour lire correctement seulement les ondes sinusoïdales, donc ils liront en manière non précise les signaux qui ont subi une distorsion ou les ondes non sinusoïdales. Les multimètres true rms lisent avec une précision élevée les deux signaux. Afficheur: 4000 points afficheur LCD, hauteur 21mm Polarité: Indication polarité automatique, négative (-). Dépassement de portée: indication OL. Indicateur batterie déchargée : Si la tension de la batterie est au-dessous du niveau de travail, le symbole «apparaît sur l afficheur. Vitesse de mesure: 2 fois pour seconde nominale Autodésactivation: Le multimètre se désactive automatiquement après environ 30 minutes d inactivité. Milieu de travail: de -10 o C à 50 o C (de 14 o F à 122 o F) à < 70 % humidité relative. Température de stockage: de -30 o C à 60 o C (de -4 o F à 140 o F) à < 80 % humidité relative Humidité relative: 90% (de 0 o C à 30 o C); 75%(de 30 o C à 40 o C); 45%(de 40 o C à 50 o C); Pour emploi intérieur, hauteur maximale: Fonctionnement:3000m, emmagasinage 10,000m Grade de pollution: 2 Sécurité: le multimètre est conforme aux standard IEC 61010-1:2001 et IEC, 61010-031:2002 Alimentation: une pile de 9V, NEDA 1604, IEC 6F22. Dimensions: 182 (H) x 82 (W) x55 (D) mm Poids: environ: 375g. Précision Le niveau de précision optimale s obtient de 18 o C à 28 o C (65 o F - 83 o F), moins de 70 % RH Tension CC (Auto-ranging) 7

400.0mV 0.1mV 4.000V 1mV +0.5% de rdg + 2 40.00V 10mV 400.0V 100mV 1000V 1V +0.8% de rdg + 2 Impédance en entrée: 7.8MΩ. Tension maximale en entrée: 1000V cc ou 1000V ca rms. Tension CA (Auto-ranging) 400.0mV 0.1mV 4.000V 1mV +0.8% de rdg + 3 40.00V 10mV 400.0V 100mV 1000V 1V +1.2% de rdg + 5 Impédance en entrée: 7.8MΩ. Réponse CA: True RMS, 50 Hz 60Hz Tension maximale en entrée: 1000V cc ou 1000V ca rms. Tension CC (Auto-ranging) 400.0uA 0.1uA 4000uA 1uA +1.2% de rdg + 3 40.00mA 10uA 400.0mA 100uA 10A 10mA +2.5% de rdg + 3 Protection contre les surcharges: fusible de 0.5A / 1000V et de 10A / 1000V Tension maximale en entrée: 400uA cc sur ua 400mA cc sur ma 10A cc sur 10A Tension CA (Auto-ranging) 400.0uA 0.1uA 4000uA 1uA +1.5% de rdg + 5 40.00mA 10uA 400.0mA 100uA 10A 10mA +3.0% de rdg + 5 Protection contre les surcharges: fusible de 0.5A / 1000V et de 10A / 1000V. Réponse CA: True RMS, de 50 Hz à 60 Hz Tension maximale en entrée: 400uA ca rms sur ua 400mA ca rms sur ma 10A ca rms sur 10A. Résistance [Ω] (Auto-ranging) 400.0Ω 0.1Ω +0.8% de rdg + 5 8

4.000kΩ 1Ω 40.00kΩ 10Ω +0.8% de rdg + 2 400.0kΩ 100Ω 4.000MΩ 1kΩ +2.5% de rdg +8 40.00MΩ 10kΩ Protection d entrée: 1000V cc ou 1000V ca rms. Capacité (Auto-ranging) 4.000nF 1pF +5.0% de rdg+20 40.00nF 10pF +5.0% de rdg + 7 400.0nF 0.1nF 4.000uF 1nF +3.0% de rdg + 5 40.00uF 10nF 400.0uF 0.1uF 4.000mF 0.001mF +10% de rdg + 10 40.00mF 10.00mF Protection d entrée: 1000V cc ou 1000V ca rms. Fréquence (Auto-ranging) 4.000kHz 1Hz 40.00kHz 10Hz +1.2% de rdg + 3 400.0kHz 100Hz 10.00MHz 1kHz +1.5% de rdg + 4 Sensibilité: >0.5V RMS tandis que 1MHz ; Sensibilité: >3V RMS tandis que >1MHz ; Protection d entrée: 1000V cc ou 1000V ca rms. Température -20 o C~+760 o C 1 o C +3% de rdg +5-4 o F~+1400 o F 1 o F +3% de rdg +9 Capteur: Mini connecteur de type K Protection contre les surcharges: 1000V cc ou ca rms. Test de diode Test de courant Résolution Précision 1mA Typique / ouvert 1 mv +10% de rdg + 5 MAX.3V Tension circuit ouvert: MAX. 3V cc Protection contre les surcharges: 1000V cc ou ca rms. Niveau de signalisation Niveau de signalisation: inférieur à 35Ω; courant de test: MAX. 1.5mA 9

Protection contre les surcharges: 1000V cc ou ca rms. Accessoires Accessoires inclus Pointes de touche standard rouge/noire avec les sondes d essai Remplacement de la BATTERIE et du FUSIBLE ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques, déconnecter les pointes de touche de n importe quelle source sous tension avant d enlever la porte du logement batterie. 1. Quand la batterie se décharge ou le niveau est au-dessous de la tension opératoire, le symbole relatif apparaît sur l afficheur. La batterie doit être remplacée. 2. Suivre les instructions pour l installation de la batterie. Consulter la section Installation de la batterie de ce manuel. 3. Eliminer correctement la batterie épuisée. ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques ne pas utiliser le multimètre si la porte du logement batterie a été enlevée. INSTALLATION DE LA BATTERIE ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques, déconnecter les pointes de touche de n importe quelle source sous tension avant d enlever la porte du logement batterie. Ne pas utiliser le multimètre si la porte du logement batterie a été enlevée. 1. Déconnecter les pointes de touche du multimètre. 2. Ouvrir le logement batterie en dévissant la vis à l aide d un tournevis cruciforme approprié. 3. Insérer la batterie dans le logement batterie en observant la polarité correcte. 4. Repositionner la porte du logement batterie et la fixer avec deux vis. IMPORTANT: Si le multimètre ne fonctionne pas correctement, contrôler le fusible et la batterie pour être sûrs qu ils soient encore en bon état et qu ils soient insérés correctement. REMPLACEMENT DES FUSIBLES ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques, déconnecter les pointes de touche de n importe quelle source sous tension avant d enlever la porte du logement batterie / fusible. 1. Déconnecter les pointes de touche du multimètre et de n importe quel multimètre qui est en train d être testé. 2. Ouvrir le logement fusibles en desserrant les vis du multimètre à l aide d un tournevis cruciforme. 3. Enlever le vieux fusible de son logement avec précaution. 4. Insérer le fusible nouveau dans le logement approprié. 5. Utiliser toujours des fusibles de la dimension et de la valeur correctes (0.5A/1000V à intervention rapide pour portée de 400mA, 10A/1000V à intervention rapide pour portée de 10A). 6. Repositionner la porte du logement fusible. Insérer les vis appropriées et les fixer correctement. ATTENTION: Pour éviter des secousses électriques, ne pas utiliser le multimètre si le couvercle du logement des fusibles a été enlevé ou s il n est pas fixé correctement. 10