Championnat de Belgique Open 505 505 Belgian Open Championship



Documents pareils
AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

Sous l égide de la FFVoile et de la Banque Populaire. La SRSP et l ENVSN

CHAMPIONNAT DE FRANCE HANDIVALIDE MINIJI Grade 3. École de Voile Rochelaise La Rochelle. 29 juin - 3 juillet 2015 AVIS DE COURSE

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

SSL Lake Grand Slam / Star Swiss Open

AVIS DE COURSE. MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet Course en double de 500 milles en deux étapes PROPRIANO

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

AVIS DE COURSE. BATICUP ATLANTIQUE 11 et 12 septembre 2015 Baie de La Baule, Pornichet, Le Pouliguen CNBPP Grade 5A

3. ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION

Du 24 au 31 Janvier 2016 Martinique Cata Raid AVIS DE COURSE

AVIS DE COURSE. COUPE REGIONALE DES PAYS DE LA LOIRE Grade : 5A. Samedi 30 et dimanche 31 mai 2015

AVIS DE COURSE NOTICE OF RACE

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

CHAMPIONNAT DE FRANCE DE VOILE PROMOTION MONOTYPES HABITABLES au 12 mai AVIS DE COURSE

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

BILL 203 PROJET DE LOI 203

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

How to Login to Career Page

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Application Form/ Formulaire de demande

Avis de Course 47 e Course Croisière EDHEC

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

!!!!!! Grand Prix d Estavayer-le-Lac mai 2015

Notice Technique / Technical Manual

Archived Content. Contenu archivé

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Gestion des prestations Volontaire

Practice Direction. Class Proceedings

Demande d inscription

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

AUTORISATION PARENTALE SAISON

Dates and deadlines

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

de stabilisation financière

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Filed December 22, 2000

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Contents Windows

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

AVIS de COURSE. 12 ème TRANSAT AG2R LA MONDIALE CONCARNEAU SAINT BARTHELEMY. Départ le dimanche 6 avril 2014

Nouveautés printemps 2013

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Bill 204 Projet de loi 204

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

INSTRUCTIONS DE COURSE TYPE HABITABLE

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

Transcription:

FRBY FFYB AVIS DE COURSE / NOTICE OF RACE Championnat de Belgique Open 505 505 Belgian Open Championship 22 & 23 septembre 2012 AUTORITE ORGANISATRICE L autorité organisatrice est le club des Sports Nautiques de l Eau d Heure ASBL (S.N.E.H.) sous les patronages de la Fédération Francophone du Yachting Belge (F.F.Y.B) et de la Fédération Royale Belge du Yachting (FRBY) 1. REGLES 1.1. La régate sera régie par les règles telles que définies dans Les Règles de Course à la Voile 1.2. Les prescriptions de l autorité nationale. 1.3. Selon la règle 87, les règles de classe sont d application 1.4. En cas de conflit dans la traduction, le texte français prévaudra 2. PUBLICITE 2.1. La publicité est permise en accord avec les règles de classe La règle 20 de l ISAF sera d application. L autorisation de port de publicité FRYB sera présentée au moment de l inscription. La publicité pour le tabac est interdite. 3. ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION 3.1. La régate est ouverte à tous les bateaux des classes 505. 3.2. Les concurrents résidant en Belgique doivent présenter au moment de leur inscription, la licence FFYB ou VYF "compétition" accompagnée d'une autorisation parentale pour les mineurs. 3.3. Les bateaux admissibles peuvent s inscrire en complétant le formulaire d inscription en annexe à envoyer à regate@sneh.be ou en le déposant au bureau d inscription, accompagné des frais requis 3.4. Chaque concurrent devra signer au moment de son inscription définitive, un formulaire contenant les termes suivants "J'accepte de me soumettre aux règles de course à la voile et à toutes les autres règles qui régissent cette épreuve". 4. DROITS A PAYER Les frais d'inscription requis en Euros sont les suivants: avant le 22 août 2012 : 30,00 après le 22 août 2012 : 35,00 Le paiement sera accepté argent comptant ( Euro), pas de chèques, au bureau d'enregistrement. 5. PROGRAMME 5.1 Confirmation d'inscription : le 22 septembre 2012 de 9H00 à 12H00 5.2 Jours de course : 22 23 septembre 2012 5.3 L'heure prévue pour le signal d'avertissement de la première course est 13H00 ORGANISING AUTORITY The Organising Authority is the Sports Nautiques de l Eau d Heure club (S.N.E.H.) under patronage of the Belgian French Federation of Yachting (F.F.Y.B.) and the Royal Belgian Federation of Yachting(F.R.B.Y.). 1. GOVERNING RULES 1.1. The rules as defined in The Racing Rules of Sailing 1.2. The prescriptions of the national authority, 1.3. Under rule 87, the Class Rules shall apply., 1.4. If there is a conflict between languages the French text will prevail 2. ADVERTISING 2.1. Advertising is permitted as from Class Rules The ISAF Regulation 20 will apply A valid advertising certificate provided by the KBYV/FRBY shall be showed at the registration. Advertising for tobacco is prohibited in Belgium. 3. ELIGIBILITY AND ENTRY 3.1 The regatta is open to all boats 505 3.2 At the registration each Belgian resident will be required to show an FFYB or VYF competition licence. Competitors under 18 years of age shall present a signed and completed parent (guardian) consent and declaration form at registration. 3.3 Eligible boats may enter by completing the registration form and sending it to regate@sneh.be or dropping it at the registration desk, accompanied by the required fee 3.4. To be registered every competitor shall sign a form with the following statement: "I agree to be bound by the Racing Rules of Sailing (RRS) and all the other rules dealing with this competition". 4. ENTRY FEES The required registration fees in Euros are as follows : before August 22, 2012 : 30.00 from August 22, 2012 : 35.00 Payment will be accepted cash (Euro), no checks, at the registry office 5. SCHEDULE 5.1 Registration : 22 September 2012, from 9H00 to 12H00 5.2 of racing: 22-23 September 2012. 5.3 The first warning signal of the first race is scheduled at 13H00

Le programme et les horaires peuvent être modifiés par l autorité organisatrice dans les instructions de course 6. JAUGE Chaque bateau doit produire un certificat de jauge valide. 7. INSTRUCTIONS DE COURSE Les instructions de course seront disponibles au Bureau des régates. 7. LIEU La régate se tiendra sur le lac de la Plate Taille en Belgique. L annexe indique l emplacement du Lac de la Plate Taille. S.N.E.H Lac de la Plate Taille, Slip Sud 3 B-6440 BOUSSU-LEZ-WALCOURT (FROIDCHAPELLE) Tel: +32 (0) 71 64 33 74 8. PARCOURS Les parcours à effectuer sont définis dans l annexe des instructions de course. 9. CLASSEMENT 9.1. Trois courses doivent être courues pour constituer une série. 9.2. a) Quand moins de 4 courses ont été courues, le score d un bateau dans la série sera le total de ses scores dans toutes les courses. b) Quand 4 à 7 courses ont été courues, le score d un bateau dans la série sera le total de ses scores dans toutes les courses en retirant son plus mauvais score. c) Quand 8 courses ou plus ont été courues, le score d un bateau dans la série sera le total de ses scores dans touts les courses en retirant ses deux plus mauvais scores. 10. BATEAUX ACCOMPAGNATEURS Les bateaux accompagnateurs doivent au préalable demander l'autorisation au Comité de course. A la demande du Comité de Course, ils doivent contribuer à la sécurité sur l'eau. Ils seront marqués avec leur pavillon national. 11. PLACE AU PORT ET AU PARKING Les bateaux et remorques devront être parqués aux endroits qui leur sont désignés. 12. LIMITATIONS DE SORTIE DE L EAU Pas d application. 13. COMMUNICATION RADIO Un bateau ne doit ni effectuer de transmission radio pendant qu il est en course, ni recevoir de communications radio qui ne soient pas recevables pour tous les bateaux. Cette restriction s applique également aux téléphones portables. 14. PRIX Des prix seront distribués comme suit : Un prix par bateau 15. DECHARGE DE RESPONSABILITE Les concurrents participent à la régate entièrement à leurs propres risques. Voir la règle 4 "Décision de courir". L'autorité organisatrice n'acceptera aucune responsabilité en cas de dommage matériel, de blessure ou de décès, dans le cadre de la régate, aussi bien avant, pendant qu'après la régate. Program and scheduled time of racing may be modified by the Organising Authority in the Sailing Instructions. 6. MEASUREMENTS Each boat shall produce a valid measurement certificate. 7. SAILING INSTRUCTIONS Sailing Instructions will be available at the race office. 7. LOCATION The regatta will be held at lake of the Plate Taille in Belgium. Appendix shows the location of the Plate Taille lake. S.N.E.H Lac de la Plate Taille, Slip Sud 3 B-6440 BOUSSU-LEZ-WALCOURT (FROIDCHAPELLE) Tel: +32 (0) 71 64 33 74 8. THE COURSES The diagrams of the course to be sailed will be defined in the Sailing Instructions. 9. SCORING 9.1. Three races are required to be completed to constitute a series. 9.2.a) When fewer then four races have been completed, a boat s series score shall be the total of her race scores. b) When four to seven races have been completed, a boat s series score shall be the total of her race scores excluding her worst score. c) When eight races have been completed, a boat s series score shall be the total of her race scores excluding her two worst scores. 10. SUPPORT BOATS Support boats shall: ask authorisation to go afloat by filling in a request form; keep clear of the racing area during the races; help to rescue on demand of the race committee; be marked with national flag. 11. BERTHING AND PARKING Boats and trailers shall be kept in their assigned places. 12. HAUL-OUT RESTRICTIONS Not applicable. 13. RADIO COMMUNICATIONS A boat shall neither make radio transmissions while racing nor receive radio communications not available to all boats. This restriction also applies to mobile telephones. 14. PRIZES Prizes shall be given as follows: One prize for each boat. 15. DISCLAIMER OF LIABILITY Competitors participate in the regatta entirely at their own risk. See rule 4, Decision to Race, The organizing authority will not accept any liability for materiel damage or personal injury or death sustained in conjunction with or prior to, during, or after the regatta.

16. ASSURANCE Chaque bateau participant doit détenir une assurance valide en responsabilité civile avec une couverture minimale d'un montant de 1.500.000 euros pour l'épreuve. 17. HEBERGEMENT Possibilité de camping (gratuit) sur le site La liste des chambres d hôtes, gîtes ruraux et maisons de tourisme se trouve sur les sites : http://www.froidchapelle.be/lesloisirs/tourisme/hebergements/gites http://www.opt.be/contenus/choisissez_le_logement_qui_vous_c onvient/fr/700.html http://www.froidchapelle.be/lesloisirs/tourisme/hebergements/village%20de%20l%20eau%20d %20Heure 18. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Pour toute information complémentaire : regate@sneh.be ou Jean-François Rome : +32 (0) 475 64 96 10 ou Véronique Hachez : +32 (0) 494 06 55 06 19. REPAS Il est possible d avoir une petite restauration au club house Samedi soir : Repas des équipages : réservation souhaitée 16. INSURANCE Each participating boat shall be insured with a third-party liability insurance with a minimum cover of 1.500.000 Euro per event. 17. ACCOMMODATION Camping is possible (free of charges) on site. The list of B&B, Cottages and Guest House is on the websites : http://www.froidchapelle.be/lesloisirs/tourisme/hebergements/gites http://www.opt.be/contenus/choisissez_le_logement_qui_vou s_convient/fr/700.html http://www.froidchapelle.be/lesloisirs/tourisme/hebergements/village%20de%20l%20eau% 20d%20Heure 18. FURTHER INFORMATIONS For further information please contact: regate@sneh.be ou Jean-François Rome : +32 (0) 475 64 96 10 ou Véronique Hachez : +32 (0) 494 06 55 06 19. FOOD It is possible to have a snack in the club house. Saturday evening: Sailors dinner (reservations required)

Championnat de Belgique Open 505 505 Belgian Open Championship 22 & 23 September 2012 ENTRY FORM Class: Sail Number : Type: : Rating : Responsible person: Name: Gender (M/F): Adress: Area code: Country: Club: First Name: of birth: dd-mm-yyyy City: Phone: E-Mail: Crew: Helmsman: Crew: Name First name Club Licence Gender M/F of birth dd-mm-yyyy Conditions I herewith declare that I have taken notice, inform my crew-men(women), and to be bound, with them, to the Notice of Race, the Racing Rules of Sailing (RRS) and the Class rules and all other rules that govern this event. We will participate, my crewmen (women) and me, at own risk. If a participant didn't reach the age of 18 at the moment of entry, the entry shall be done by approval of the legal representative(s). At physical participation at the event, for the Organising Authority it is reasonable to assume that the approval of the representative was given. I understand that neither the Organising Authority and its officers, members and servants or other persons assisting with the conduct of the regatta accept any responsibility in respect of any injury or loss to person or property that may be sustained by reason of participation of me and my crew in the regatta or howsoever arising in connection with the regatta. I agree to the use of my or my group photograph(s) and other relevant information in any event publicity and in the ongoing promotion of Belgian yachting. I agree to the Organising Authority and Belgian French Federation of Yachting holding the above information for the general administration and well-being of the sport, and for them to retain, use and disclose the information to affiliated organisations and any other persons or organisations that Belgian Yachting believes will further the interests and objectives of Belgian Yachting. I acknowledge my right to access to and correction of this information. Therewith I declare that I have filled out the Entry Form truthfully and to follow the payment instructions mentioned in the Notice of Race. (Signed on enrolment with mention Read and approved ) Helmsperson s Signature Parent/Guardian s Signature (if sailor under 18 years old) Signature of the team-mates

S.N.E.H.(ASBL) Lac de la plate taille, slip sud 3 B-6440 BOUSSU-LEZ-WALCOURT