Spécifications relatives aux installations



Documents pareils
Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I.

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

Stockage des Marchandises Dangereuses 1 Jour Transport Route 2 jours

Règlement relatif à la mise à profit des espaces publics sur le territoire des CFF

CONCOURS EXTERNE 2012 POUR LE RECRUTEMENT D'AGENTS D'EXPLOITATION SPECIALISES 19 septembre 2012

POUR L INSTALLATION TEMPORAIRE DE TRIBUNES ET GRADINS EXTERIEURS ET INTERIEURS

Monte escalier à siège ou pour chaise roulante. sur plan incliné, suspendu à un monorail fixé au plafond

CANALISATIONS A L AIR LIBRE OU DANS LES PASSAGES COUVERTS, OUVERTS SUR L'EXTERIEUR SOMMAIRE

CONNAISSANCE DE LA BRANCHE TRANSPORT. Cours interentreprises 4

CONVENTION DE MISE A DISPOSITION SALLES COMMUNALES EMILE ROUSSEAU

L assureur des transports publics

PARTIE 5 NOTICE HYGIENE ET SECURITE

ASSOCIATION DES SERVICES DES AUTOMOBILES VEREINIGUNG DER STRASSENVERKEHRSÄMTER ASSOCIAZIONE DEI SERVIZI DELLA CIRCOLAZIONE

Je prends le métro. Un outil pédagogique pour apprendre à utiliser le métro

conséquence, en cas d'une alarme pour les biens, d'une intrusion non permise ou d'une tentative, ou en cas d'une alarme pour les personnes, d'un

CENTRE NUMERIQUE DU JURA REGLEMENTS, CONDITIONS ET ACCES AUX SERVICES

Voies d évacuation et de sauvetage

Décrets, arrêtés, circulaires

Commune X. Quelles nouvelles exigences pour l accessibilité de la voirie? Les prescriptions techniques de l arrêté du 15 janvier 2007

Loi sur le transport de voyageurs

Conseil économique et social

CONSIDÉRANT qu un avis de présentation de ce règlement a été donné lors de la séance ordinaire du Conseil de Ville, tenue le 17 mai 1999;

Notice de montage et d utilisation

Recueil des règles de conservation des documents des établissements universitaires québécois 04 RESSOURCES MOBILIÈRES ET IMMOBILIÈRES

Roulages Collectionneurs

TABLE DES MATIÈRES 5. SANCTIONS ET CHANGEMENTS EXCEPTIONS PERSONNE RESPONSABLE ENTRÉE EN VIGUEUR... 5

Décret concernant la police du feu

Ce qu il faut savoir avant de partir : faire respecter vos droits, c est notre but

sur la police du feu et la protection contre les éléments naturels Le Grand Conseil du canton de Fribourg

DOSSIER Technique de l'exposant. 20 e. congrès français de rhumatologie Décembre 2007

RÈGLEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ DES VOYAGEURS. TC numéro 0-16 Approuvé le 31 mars, 2000 {R- 33}

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

Sécurité totale et autonomie. Swisscom et votre électricien vous assurent une sécurité sur mesure.

DEMANDE D AUTORISATION POUR L ORGANISATION D UNE MANIFESTATION SPORTIVE COMPORTANT LA PARTICIPATION DE VÉHICULES TERRESTRES A MOTEUR

ROF 2003_096. Ordonnance. modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité des ascenseurs. Le Conseil d Etat du canton de Fribourg

liste de ContrÔle Pour le Clean-uP-daY

LE PLAN DE PREVENTION

Emis le : 5/08/2011 Mis à jour : 10/2014

INFORMATIONS IMPORTANTES AU SUJET DU SERVICE 911

STANDARD DE CONSTRUCTION SYSTEME D ALARME INCENDIE 16721

CHARTE D UTILISATION DU VEHICULE

PER I TURISTI STRANIERI: GUIDARE IN ITALIA. Documents normalement demandés pour conduire une voiture de location en Italie:

Assurance des marchandises contre les risques de transport par véhicules routiers

Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) 1. Première partie: Dispositions générales. du 20 novembre 1959 (Etat le 1 er juin 2015)

CHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE

Ordonnance sur le commerce itinérant

Fiche de produit Police Voiture. Cette police assure les risques spécifiques qui découlent de l utilisation d une voiture.

Règlement communal. sur la protection contre l incendie et les éléments naturels du 28 septembre Avec les modifications du 30 avril 1997

CONTRAT DE TELESURVEILLANCE DES INSTALLATIONS DE SECURITE ANTI-INTRUSION DES BATIMENTS MUNICIPAUX

STATUTS. Statuts de l'asit Association suisse d'inspection technique. I. Nom, but, siège et durée de l'association.

Les usagers sont civilement responsables des dommages qu ils causent aux biens et aux personnes dans le véhicule.

alarme incendie (feu non maîtrisable)

DOCUMENT DE REFERENCE DU RESEAU

LES PNEUS HIVER SONT-ILS OBLIGATOIRES DANS TOUTE L EUROPE?

La desserte des bâtiments

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

GESTION DES SINISTRES

Protocole de sécurité chargement déchargement

REGLEMENT INTERIEUR 3 ème étage - bâtiment A Du Guesclin

PLAN DE PRÉVENTION DES RISQUES TECHNOLOGIQUES. Établissement OM GROUP. Communes de SAINT-CHERON et de SERMAISE

RESPONSABILITÉ, SANCTION Introduction: Être responsable de ses actes ET ASSURANCE. Il existe deux types de responsabilité

CONCASSAGE, CRIBLAGE DE MATERIAUX : ENREGISTREMENT ICPE, ARRETE DE PRESCRIPTIONS GENERALES ICPE L essentiel

GUIDE PRATIQUE entreprises d assurance exerçant en Suisse Liechtenstein

Guide de création d une maison d assistants maternels (MAM)

Carnet de Liaison Année scolaire :... /... Nom :... Prénom :... Classe :...

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

>Collectivités. Conditions générales Rachat de franchise

Ordonnance sur la construction et l exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigation

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

R41 REGLE DE PRESCRIPTION. Télésécurité. Habitations Risques «standard» Edition (décembre 2000)

Conditions pour la location de matériel de chantier (Les présentes conditions ont été élaborées par des délégations de VSBM et SBI/SSE)

CHARGÉ(E) DE SÉCURITÉ (60 % - 80 %)

(correspond au module 10 Conseiller de service à la clientèle dans la branche automobile) Conseiller(ère) de vente automobile avec brevet fédéral

Non aux alarmes intempestives: Réglementation relative aux alarmes anti-intrusion

- Les équipements. Route à accès réglementé. Autoroute

PNEUS HIVER EN EUROPE

Rapport final d'enquête partiel fourni ultérieurement. le Service d'enquête sur les accidents des transports publics

Portes et sorties situées sur les voies d évacuation

Notice de montage et d utilisation

CONTRAT DE STOCKAGE. relatif au stockage obligatoire d engrais azotés. passé entre

Fiche d'inscription PARENTS

Règles Générales de Sécurité et Santé

> Mettre une croix dans les cases correspondantes Répondre aux deux consignes

IRVE et Hybrides Rechargeables dans les ERP et les IGH - Cahier des Charges de la Commission Centrale de Sécurité (Ministère de l Intérieur) SOMMAIRE

Accessibilité / voirie et espaces publics DDE

Brochure technique. Garde-corps. bpa Bureau de prévention des accidents

Un parc automobile une seule police/

CODIFICATION ADMINISTRATIVE DU RÈGLEMENT NUMÉRO 697 CONCERNANT LES SYSTÈMES D ALARME SUR LE TERRITOIRE DE LA VILLE DE MASCOUCHE

Attestation de Conformité CONSUEL

CONTRAT DE LOCATION / MISE À DISPOSITION D UN ENDROIT DE CAMP OU DE WEEKEND EN BELGIQUE

Me Michel Giroux, maire

COMMISSION ÉCONOMIQUE POUR L'EUROPE COMITÉ DES TRANSPORTS INTÉRIEURS. Groupe de travail des transports par voie navigable. Genève.

RÈGLEMENT CONCERNANT LES ALARMES

INSTRUCTION DE SÉCURITÉ

pour la soumission de demandes d approbation d adaptations tarifaires en assurance-maladie complémentaire

Nouveau règlement Accessibilité Handicapés

Nicht löschen bitte " "!! Generated by SR-Vorl.ASVorlDot, Mittwoch, 13. März 2002, 08:42:12, mlbk / KAV Loi fédérale sur le contrat d assurance

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

L ACCUEIL DU PUBLIC 3.1 REPÉRAGE DE LA BANQUE D ACCUEIL PRINCIPES GÉNÉRAUX DE L ACCESSIBILITÉ CE QUE DIT LA LOI RECOMMANDATIONS

Transcription:

Table des matières I Annexe 2 Spécifications relatives aux installations VOIE DE RACCORDEMENT XY

Table des matières II Table des matières 1 Généralités... 3 1.1 Remarque préalable... 3 1.2 Règlements en vigueur... 3 1.3 Champ d application... 3 1.4 Point de raccordement... 3 1.5 Annonce et accès à l installation... 3 1.6 Entrée... 4 1.7 Collaboration avec le propriétaire de l installation... 4 1.8 Suivi des prescriptions... 4 1.9 Devoir de surveillance... 4 1.10 Droit d audit de l ETF... 4 2 Installations et desserte des équipements / données de tronçon... 4 2.1 Voies... 4 2.2 Ligne de contact... 5 2.3 Eclairage des voies... 5 2.4 Portails de voies et portes de halles... 5 2.5 Passages à niveau... 5 2.6 Installations de sécurité et d alarme... 5 3 Déroulement de l'exploitation... 5 3.1 Communication... 5 3.2 Vitesse... 6 3.3 Remise et reprise des wagons... 6 3.4 Point de réception... 6 3.5 Accord pour entrer, sortir des voies de raccordement et y circuler... 6 3.6 Horaire de remise /Disposition... 6 3.7 Contrôles à l arrivée... 6 3.8 Stationnement / immobilisation des trains... 7 3.9 Contrôles au départ... 7 3.10 Trains prêts au départ / horaire de reprise... 7 4 Sécurité... 7 4.1 Dispositif d alerte en cas de fuite de gaz... 7 4.2 Equipement de protection... 8 4.3 Téléphones portables... 8 4.4 Travaux sur les wagons... 8 4.5 Montée à bord de wagons... 8 4.6 Interdictions dans l installation... 8 4.7 Procédure en cas d irrégularités... 8 5 Particularités... 8 5.1 Enregistrements vidéo... 8 5.2 Éventuels points supplémentaires... 9

1 Généralités 1.1 Remarque préalable Les prescriptions d exploitation relatives aux voies de raccordement régissent l exploitation de l installation XXXY et les relations entre l entreprise de transport ferroviaire (ETF) et l exploitant de l installation. 1.2 Règlements en vigueur Ont force obligatoire : les prescriptions de circulation suisses, règlement relatif à la composition et à la circulation des trains, RS 742.173.001 (PCT) les prescriptions fédérales et internationales sur le transport par le rail, l utilisation de wagons, la prévention des accidents, les installations électriques, la prévention des accidents majeurs, la protection de l'environnement et notamment le RID ainsi que les prescriptions sur le trafic ferroviaire, également applicables entre le point de raccordement et le point de remise (art. 12 LVR) les instructions de service du chemin de fer raccordé : xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx 1.3 Champ d application Les présentes prescriptions s appliquent à l ETF signataire ainsi qu à ses mandataires. L ETF est tenue de veiller à ce que ses mandataires connaissent ces prescriptions et de les en instruire. L ETF est dans tous les cas responsable vis-à-vis du propriétaire de l installation XXXY. Le champ d application des présentes prescriptions couvre les installations de raccordement de l installation XXY des voies NNNNNN et NNN ainsi que les branchements MMMMMMM selon le plan ci-joint (plan issu du contrat de voie de raccordement Infrastructure, év. plans détaillés supplémentaires). 1.4 Point de raccordement Désignation exacte du point de raccordement (conformément au plan issu du contrat de voie de raccordement Infrastructure). 1.5 Annonce et accès à l installation L accès aux installations XXXY est subordonné à la signature préalable d une autorisation de travail (Grundarbeitsgenehmigung, GAG) et à la remise d une copie de la police d assurance relative à la responsabilité en cas de dommage. Seul le personnel de l ETF ou ses mandataires ont accès aux installations (les voyageurs n y sont pas admis).

Réglementation de l annonce d arrivée à l installation : qui, où, quand, comment. 1.6 Entrée L espace de déplacement est restreint au corps de la voie et au front de la voie. Pour y accéder et en repartir en voiture de service, il faut emprunter la porte d entrée VVV. Les véhicules de service de collaborateurs de l ETF ne peuvent stationner qu aux emplacements délimités par l exploitant de l installation. 1.7 Collaboration avec le propriétaire de l installation Chaque collaborateur de l ETF est tenu de s annoncer avant son entrée en fonction sur la voie de raccordement et de s instruire, aux frais du propriétaire de l installation, des prescriptions de sécurité et de la procédure à suivre en cas d alarme. Pour les installations complexes, on peut établir et distribuer une liste de contrôle qui rappelle aux collaborateurs de l ETF les particularités / dangers signalés dans l annexe 2. Ces collaborateurs confirmeront par écrit réception de cette liste de contrôle. 1.8 Suivi des prescriptions Déclaration indiquant que le personnel de l'installation vérifie par sondage le respect des prescriptions spécifiques à l'installation. Indiquer ici qui est habilité à le faire. 1.9 Devoir de surveillance L installation est soumise à la surveillance de l OFT. 1.10 Droit d audit de l ETF L ETF est habilitée à auditer ses propres collaborateurs. L audit comprend la vérification du respect des prescriptions générales de sécurité et d'exploitation. Les auditeurs de l ETF ont accès à l installation conformément aux dispositions du ch. 1.5. 2 Installations et desserte des équipements / données de tronçon 2.1 Voies Il est obligatoire d indiquer a) la longueur utile de la voie b) la liste des branchements (s il y en a), de leurs opérateurs et de leur plan d utilisation, avec l emplacement de l interrupteur pour les branchements à commande électronique.

c) le cas échéant, empiétements sur le profil d'espace libre d) le bout de voie 2.2 Ligne de contact Lorsqu il n y en a pas, indiquer : «aucune». Dans les autres cas, indiquer la voie, le début et la fin, l emplacement de l interrupteur, l opérateur et le plan d utilisation. 2.3 Eclairage des voies Lorsqu il n y en a pas, indiquer : «aucun». Dans les autres cas, indiquer la voie, l emplacement de l interrupteur, l opérateur et le plan d utilisation par groupe d éclairage. 2.4 Portails de voies et portes de halles Lorsqu il n y en a pas, indiquer : «aucun». Dans les autres cas, décrire l état des portes, p. ex. «Hors utilisation, les portes doivent toujours être fermées.» Indiquer où sont les portes, la voie, le début et la fin, l emplacement de l interrupteur, l opérateur et le plan d utilisation. 2.5 Passages à niveau Lorsqu il n y en a pas, indiquer : «aucun». Dans les autres cas, indiquer la voie, où se trouve la signalisation, le préposé à la surveillance, les heures de fermeture pour chaque passage à niveau. 2.6 Installations de sécurité et d alarme Lorsqu il n y en a pas, indiquer : «aucune». Dans les autres cas, indiquer les installations avec les points par installation (p. ex. installation de signaux lumineux, barrières, panneaux et signaux mobiles, annonce d'exploitation «prêt à partir», alarmes etc.) : leur but, leur emplacement, celui des éléments de commande, leurs opérateurs et leur plan d utilisation. 3 Déroulement de l'exploitation 3.1 Communication Déterminer la langue de communication, en retenant celle de la région, la préciser aux frontières linguistiques. Le cas échéant, diffuser les moyens de communication de l entreprise de sorte que l ETF les utilise aussi (qui, où, quand, comment).

3.2 Vitesse Indiquer ici les dérogations par rapport aux PCT, p. ex. réduire la vitesse lorsqu il y a des empiétements dans le profil d'espace libre, en désignant clairement les sections de voie concernées. Ev. augmenter la vitesse lorsque les autorités l approuvent, indiquer exactement les sections de voie concernées. 3.3 Remise et reprise des wagons Lorsqu il y a des empiétements dans le profil d'espace libre, il est interdit de se trouver sur le marchepied pendant la course. Indiquer exactement les sections de voie concernées. Indiquer les dérogations par rapport aux PCT, p. ex. «Au moment de remettre le train, un arrêt de sécurité doit être observé à un wagon de distance avant l arrivée au lieu de stationnement. Pour positionner le train sur le lieu définitif de déchargement, il faut attendre le signal du chef des manœuvres.» 3.4 Point de réception Désigner ici exactement le point de réception en renvoyant au plan de situation. Procéder de même lorsqu il existe plusieurs points de réception dans l installation (quelles rames, quand, quelle section de voie). Le point de réception est aussi la transmission de responsabilité pour la remise et la reprise des rames. 3.5 Accord pour entrer, sortir des voies de raccordement et y circuler Si aucun accord n est nécessaire, indiquer «Aucun accord nécessaire». Si des accords sont nécessaires pour entrer, circuler sur et sortir des voies de raccordement dans des faisceaux de voies déterminés, il faut indiquer où les accords sont nécessaires, où et comment ils doivent être obtenus, et sous quelle forme l accord est donné. 3.6 Horaire de remise /Disposition En cas de dérogations à l horaire conformément au contrat de transport à moins qu elles ne soient régies par ce dernier indiquer quel personnel de l'installation doit être informé par l ETF d éventuelles dérogations. 3.7 Contrôles à l arrivée Si aucun contrôle spécial à l arrivée n est nécessaire, indiquer «aucun contrôle spécial à l arrivée». Sinon, définir l objet, la compétence, la date et le lieu du contrôle, p. ex. : «Les collaborateurs de l installation s assurent que les numéros des wagons-citernes correspondent à ceux figurant sur le bulletin de livraison. Ils procèdent en outre à des contrôles visuels sur l étiquetage des marchandises

dangereuses et sur la présence des pictogrammes et des capuchons obturateurs ainsi qu à un contrôle d étanchéité.» 3.8 Stationnement / immobilisation des trains Si aucune prescription spécifique à l installation n est nécessaire, indiquer «néant». Lorsque des prescriptions spécifiques à l installation sont nécessaires, indiquer quelles mesures doivent être prises, où et par qui. 3.9 Contrôles au départ L ETF effectue les contrôles au départ de la composition conformément au droit des transports et au contrat uniforme d utilisation (CUU). (indiquer qui informe qui de l ETF, sur quelle voie le contrôle au départ peut avoir lieu etc. Ce processus est en règle générale directement lié à l annonce «prêt à partir»). Pour l accès à l installation des contrôleurs techniques de l ETF, on applique les dispositions du ch. 1.5. Les annonces de wagons endommagés ont lieu selon les processus en vigueur (indiquer quels collaborateurs doivent être informés par l exploitant de l installation). 3.10 Trains prêts au départ / horaire de reprise Les critères techniques qualifiant un train prêt au départ sont régis par les prescriptions de circulation (le cas échéant, stipuler ici les particularités propres à un site donné). En cas de dérogations à l horaire conformément au contrat de transport à moins qu elles ne soient régies par ce dernier indiquer quel personnel de l'installation doit être informé par l ETF d éventuelles dérogations. Indiquer comment le personnel de l'installation annonce à l ETF le train prêt au départ («prêt au transport») (signal visuel, installation locale, téléphone etc.), et qui transmet l annonce à qui. 4 Sécurité 4.1 Dispositif d alerte en cas de fuite de gaz Le dispositif d alerte en cas de fuite de gaz est situé JJJJJJ Au retentissement de la sirène, il convient de cesser immédiatement tous les travaux et manœuvres en cours, de rejoindre le lieu de rassemblement et de suivre les instructions de la direction, du chef d exploitation ou des pompiers.

4.2 Equipement de protection L équipement de protection doit être conforme aux prescriptions de l ETF et le cas échéant de l installation (à condition que le respect des exigences minimales de la SUVA ou du service cantonal de la sécurité au travail soit garanti). 4.3 Téléphones portables Prononcer év. des interdictions (danger d'explosion) 4.4 Travaux sur les wagons Avant d entreprendre des réparations afin de garantir le fonctionnement technique des wagons, il faut l annoncer à l exploitant de l'installation XXXY en lui indiquant les travaux à effectuer et obtenir son autorisation. Définir qui est compétent pour l octroi de l autorisation, sous quelle forme elle est donnée et, le cas échéant, quelles sont les restrictions d utilisation d outils (protection contre les explosions ). 4.5 Montée à bord de wagons La montée à bord de wagons-citernes est en principe interdite, sauf si elle est techniquement indispensable, par exemple dans la zone de chargement et de déchargement et à condition d utiliser les équipements de protection antichute. Indiquer exactement la section de voie et les équipements de protection antichute prescrits. 4.6 Interdictions dans l installation Indiquer les év. interdictions spéciales nécessaires. 4.7 Procédure en cas d irrégularités La procédure en cas d irrégularités se conforme au plan d'urgence de l installation, p. ex. «Si un sinistre se produit sur le site, il faut en avertir sans tarder la direction générale ou la direction de l exploitation de l entreprise XXXXY.» Indiquer l interlocuteur et le canal de communication. En cas d incendie, donner l alerte le plus vite possible et rejoindre immédiatement le lieu de rassemblement.» 5 Particularités 5.1 Enregistrements vidéo Les zones d entrée et de sortie font l objet d une vidéosurveillance.

Les images sont en général conservées 10 jours. En cas d événement extraordinaire (accident, effraction, sabotage etc.), l exploitant de l installation se réserve le droit d utiliser ces données et de les conserver plus longtemps. 5.2 Éventuels points supplémentaires