Mode d'emploi. Kit d'entretien pour le barillet ES0281



Documents pareils
NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Notice de montage et d utilisation

KeContact P20-U Manuel

Instructions d'utilisation

Notice de montage et d utilisation

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

PRECAUTIONS IMPORTANTES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

ABUS Rauchwarnmelder HSRM / HSRM 11000

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

L'entretien des menuiseries extérieures en bois

Comparaison des performances d'éclairages

Nous vous présentons la technologie du traitement de surfaces du 21 ème siècle

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

INSTRUCTIONS DE POSE

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Enregistreur sans papier. Interface LON. B Description des interfaces 10.99/

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Système de surveillance vidéo

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Guide d entretien N 3. pour des parquets huilés DI LEGNO finition blanche

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

ClickShare. Manuel de sécurité

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

garantie et entretien des meubles rembourrés

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

HUMI-BLOCK - TOUPRET

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

1 sur 5 26/12/ :02

Outil de calage de talon de pneu

Manuel de montage et d emploi

MANUEL D'UTILISATION

1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

Décret concernant la police du feu

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

MARCHE PUBLIC DE PRESTATIONS DE SERVICES CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PRATICULIERES (CCTP)

Plan d'études pour l enseignement en entreprise

conséquence, en cas d'une alarme pour les biens, d'une intrusion non permise ou d'une tentative, ou en cas d'une alarme pour les personnes, d'un

SIEEOM GRISOLLES & VERDUN Président : M. Denis ROGER. Règlement d attribution et d utilisation des contenants pour la collecte en porte-à-porte

A b 3 1a 6 B C 1b 1a 3

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Nettoyeur en bâtiment/nettoyeuse en bâtiment. Règlement d apprentissage et d examen de fin d apprentissage

MANUEL D UTILISATION

Marquage laser des métaux

Stockage des Marchandises Dangereuses 1 Jour Transport Route 2 jours

Fiche de données de Sécurité

Card-System 1 Card-System 2

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

Table des matières. Pages

Pose avec volet roulant

5211 Entretien général d immeubles. Fiches descriptives. Reconnaissance des acquis et des compétences FP

Profil de fonction 3.3. Magasinier

CONSULTATION PROPRETE DES LOCAUX

description application uv n com. essence de nettoyage essence à nettoyer pour les vêtements, les pièces automobiles, etc.

CONVENTION ASSURANCE QUALITÉ (QAA) FONCTION NÉGOCIANT

INFOFICHE EB001 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES PAVÉS ET DES DALLES DE RUE EN BÉTON

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

QUESTIONS RELATIVES À LA SIGNALISATION DES DANGERS. Étiquetage des très petits emballages

''Le couteau suisse du chantier'' Contrat de location. entre

Polyvalent et économique en carburant

Mode d emploi. Suisse. UGL01-CHFR-0314

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Association le Belval Journée Croix en Ternois Le 04 juillet 2015

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

BM21 MANUEL D UTILISATION HUMIDIMÈTRE TRT-BA-BM21-TC-001-FR

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Transcription:

Kit d'entretien pour le barillet ES0281

elock FR Contenu 1 Introduction...4 À propos de ce mode d'emploi... 4 Explication des symboles et des codes de signalisation... 4 Groupe cible... 4 Support OPERTIS... 4 Actualité des informations... 5 2 Description du produit...5 Vue d'ensemble... 5 Principe fonctionnel... 5 Informations plus détaillées... 5 3 Emploi conforme à sa destination...5 Domaine d'application... 5 État du produit... 5 Conditions environnementales... 6 Risque restant... 6 4 Instructions de sécurité...7 5 Maintenance, nettoyage et entretien...8 Intervalles...8 Nettoyage... 8 Entretien... 10 6 Problèmes et solutions...11 7 Spécification du produit...11 Caractéristiques techniques... 11 8 Élimination...11 Produit... 11 Emballage du produit... 11 04/2011 OPERTIS 3

FR elock 1 Introduction À propos de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi contient des indications importantes sur l'emploi du kit d'entretien du barillet ES0281. Lire attentivement et consciencieusement les instructions. Conserver le mode d'emploi et le transmettre à chaque utilisateur du kit d'entretien suivant. Explication des symboles et des codes de signalisation AVERTIS- SEMENT PRUDENCE PRUDENCE Indication Signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou de graves dommages corporels. Signale des dangers qui peuvent entraîner des dommages corporels faibles à modérés. Signale des dangers qui peuvent entraîner des dommages matériels. Caractérise des indications et des conseils pour utiliser de façon optimale le mode d'emploi et le produit. Groupe cible Ce mode d emploi s adresse au personnel spécialisé qui est familiarisé avec l'entretien de barillets électroniques et qui peut faire preuve d'une formation ou expérience appropriées pour ces opérations. Support OPERTIS Si vous souhaitez poser des questions qui dépassent les informations présentées dans ce mode d'emploi, veuillez vous adresser directement à : OPERTIS GmbH Prof.-Bier-Straße 1-5 D-34454 Bad Arolsen Tél. : +49 5691 87741-200 Fax : +49 5691 87741-281 Courriel : support@opertis.de 4 OPERTIS 04/2011

elock FR Actualité des informations Toutes les indications concernant le produit, les images, les cotes et les exécutions correspondent à l'état du produit à la date de sa livraison. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications en raison du progrès technique et du processus d amélioration permanent en résultat sur nos produits. Vous trouverez la version actuelle de ce mode d'emploi et des informations plus détaillées aussi sur notre site Internet www.opertis.de. Version au 04/2011 2 Description du produit Vue d'ensemble Le kit d'entretien des barillets est décrit dans ce mode d'emploi : Art. n / Désignation ES0281 Kit d'entretien Barillet composé de Composante 1 (spray de nettoyage) Composante 2 (huile de lubrification) Principe fonctionnel Le kit d'entretien des barillets comprend deux composantes. La composante 1 nettoie et la composante 2 entretient le canal de la clé des barillets électroniques et mécaniques. Informations plus détaillées D'autres informations sur ce produit : cf. Paragraphe 3 «Spécification du produit». 3 Emploi conforme à sa destination Domaine d'application Le kit d'entretien de barillets est conçu pour le nettoyage et l'entretien du canal de la clé sur les barillets électroniques et mécaniques de OPERTIS. État du produit Les composantes du kit d'entretien ne doivent être utilisés qu'en parfait état technique avec l'accessoire ci-joint (tube de pulvérisation). Toutes transformations et modifications en responsabilité propre sont interdites. 04/2011 OPERTIS 5

FR elock Conditions environnementales L'emploi du kit d'entretien sous l'effet direct des rayons du soleil et à des températures supérieures à 50 C n'est pas admissible. Les locaux doivent être bien aérés pendant et après l'emploi du kit d'entretien. Risque restant Grâce à un emploi conforme à sa destination et au respect des indications d'emploi, ce produit contribuera à la sécurité de votre objet. Cependant les risques restants suivants ne peuvent pas être exclus : en cas de panne de l'électronique de la ferrure, vous risquez de vous enfermer ou de fermer la porte derrière vous sans avoir la clé. Il ne sera alors possible d'ouvrir la porte qu'avec des outils mécaniques. Dans ce cas, contacter le Support OPERTIS. En cas de très fort encrassement du canal de la clé, des particules de saleté conductibles risquent de dérégler la fonction électronique du barillet. Contacter le Support OPERTIS si la dysfonction n'est pas éliminée après plus essais de nettoyage. Si le canal de la clé (composante 2) est trop huilé, ceci peut entraver le fonctionnement du barillet. Dans ce cas, cf. le paragraphe 6 «Problèmes et solutions». 6 OPERTIS 04/2011

elock FR 4 Instructions de sécurité Il convient de respecter les instructions de sécurité suivante avant l'emploi! OPERTIS ne prend en charge aucune responsabilité pour les dommages corporels et matériels résultant du non-respect de ces instructions! PRUDENCE Risque d incendie et pour la santé Le non-respect par négligence des indications suivantes peut provoquer des blessures et entraîner une détérioration du matériel. Respecter les instructions de sécurité imprimées sur les conteneurs des deux composantes. Respecter les instructions dans les fiches-documents de sécurité des deux composantes, cf. Paragraphe 7 «Spécification du produit». PRUDENCE Risque de s'enfermer ou de ne plus pouvoir rentrer La porte ne peut pas être ouverte sans une ferrure fonctionnelle si le loquet tombe dans la serrure. Toujours laisser la porte ouverte lors de l'emploi du kit d'entretien. S'assurer que la porte pourra être ouverte à tout moment sans l'emploi de la ferrure. 04/2011 OPERTIS 7

FR elock 5 Maintenance, nettoyage et entretien Seul du personnel qualifié est ne mesure de procéder à la maintenance, au nettoyage et à l entretien. Une garantie pour dommages résultant d'un traitement non conforme, est exclue. PRUDENCE Risque de s'enfermer et de ne plus pouvoir rentrer Si la ferrure n'est pas nettoyée ni entretenue, elle n'est plus fonctionnelle. La porte ne peut alors plus être ouverte. Exécuter le nettoyage et l entretien alors que la porte est ouverte. Indication Le barillet reste inséré dans la porte pendant le nettoyage et l'entretien. Intervalles Opération Nettoyage et entretien Intervalle 1 an Nettoyage Pour utiliser la composante 1 (spray de nettoyage), procéder de la manière suivante: 1 Retirer le capuchon de la tête de pulvérisation. Placer le tube de pulvérisation ci-joint sur la tête. 2 Le tube de pulvérisation est introduit horizontalement et au centre dans le canal de la clé du barillet jusqu'à perception d'une légère résistance (élément de contact à ressort). 8 OPERTIS 04/2011

elock FR Étape Opération Figure 3 PRUDENCE Risque de dégraissage En cas d'emploi excessif (pulvérisation durable) du spray de nettoyage, les pièces fonctionnelles peuvent se dégraisser. Faire deux à trois poussées de pulvérisation puissantes. Indication En présence d un encrassement du canal de la clé dépassant la normale, il faudrait répéter 1 à 2 fois le processus de nettoyage. 4 Laisser aérer le barillet durant 5 mn env. afin que le spray de nettoyage s'évapore intégralement. 5 Uniquement pour les barillets électroniques : Pour vérifier le résultat du nettoyage, il faut introduire une clé d'identification autorisée dans le barillet. Un son bref signalise la communication entre la clé et le barillet. Indication Il faut impérativement procéder à l'entretien après le nettoyage, car le spray de nettoyage a un effet dégraissant. 04/2011 OPERTIS 9

FR elock Entretien Pour utiliser la composante 2 (huile lubrifiante), procéder de la manière suivante: Étape Opération Figure 6 Bien secouer la bombe de pulvérisation afin que son contenu se répartisse de façon homogène. 7 Retirer le capuchon de la tête de pulvérisation. Placer le tube de pulvérisation ci-joint sur la tête. 8 Le tube de pulvérisation sera placé le plus loin possible sur le bord inférieur avant du canal de la clé. 9 Générer une brève pulvérisation. L'huile lubrifiante se répartit sous l'effet capillaire aux points d'appui des broches à déclic et du corps du cylindre. Indication Ne pas pulvériser, comme lors du nettoyage, contre l'élément de contact qui se trouve au centre du canal de la clé. Sinon l'effet de nettoyage sera perdu. 10 Si nécessaire, nettoyer l'huile qui coule et les impuretés extérieures sur le barillet avec un chiffon sec, qui ne peluche pas. 10 OPERTIS 04/2011

elock FR 6 Problèmes et solutions Problem Mögliche Ursache Lösung Le barillet ne fonctionne plus après le nettoyage et l'entretien. En raison de l'emploi excessif (pulvérisation durable) du spray de nettoyage, du liquide a pénétré à l'intérieur du barillet. Les pièces fonctionnelles se dégraissent. En raison de l'emploi excessif d huile lubrifiante, une couche d'huile s'est formée sur l'élément de contact dans le canal de la clé. De l'huile a éventuellement pénétré à l'intérieur du barillet. Remplacer le barillet. Démonter le barillet et le placer à la verticale avec le canal de la clé dirigé vers le bas sur un chiffon absorbant, qui ne peluche pas. Après 10 mn. env., remonter le barillet et recommencer le nettoyage et l'entretien. 7 Spécification du produit Caractéristiques techniques Vous trouverez les fiches-documents de sécurité des différentes composantes du kit d'entretient sur Internet sous www.interflon.com (composante 1) et www.itwcp.de (composante 2) ou vous pouvez les demander auprès du Support OPERTIS. 8 Élimination Produit Éliminer les composantes selon les prescriptions officielles. Elles ne doivent pas être éliminées via les ordures ménagères ou pénétrer dans la canalisation, cf. Fiches-documents de sécurité. Emballage du produit Éliminer l'emballage du produit via les ordures ménagères et les vieux papiers. 04/2011 OPERTIS 11

OPERTIS GmbH Prof.-Bier-Straße 1-5 D-34454 Bad Arolsen Telefon: + 49 5691 87741-0 Telefax: + 49 5691 87741-310 info@opertis.de www.opertis.de M7000.01FRB V001 04/2011