Leçon 6 : les Villes Chinoises I. TEXTE - Villes chinoises 中 国 城 市 Objectifs : 1/ connaître, en commençant par bien les prononcer, quelques villes chinoises et leurs sites célèbres ; 2/ décrire un endroit d une manière simple, employant les adjectifs (qui sont aussi des «verbes qualitatifs» en chinois). 中 国 很 大, 人 很 多 在 中 国, 有 很 多 大 城 市, 最 大 的 三 个 城 市 是 : 北 京 上 海 和 广 州 游 客 最 多 的 城 市 有 北 京 上 海 西 安 桂 林 杭 州 等 等 北 京 的 长 城 和 故 宫, 上 海 的 外 滩 和 豫 园, 西 安 的 兵 马 俑, 桂 林 的 山 水, 杭 州 的 西 湖, 都 是 很 有 名 的 景 点 北 京 在 中 国 的 北 方, 有 很 多 历 史 古 迹, 但 是 也 有 很 多 高 楼 大 厦 北 京 的 气 候 不 很 好, 秋 天 是 最 舒 服 的 季 节 我 喜 欢 北 京 的 历 史 古 迹, 但 是 我 不 喜 欢 北 京 的 污 染 1 er paragraphe 中 国 很 大, 人 很 多 Zhōngguó hěn dà, rén hěnduō. (n 1) Chine très - (être) grand,e, - personne très (être) nombreux,se La Chine est très grande et il y a beaucoup de monde. 在 中 国, 有 很 多 大 城 市,zài Zhōngguó, yǒu hěnduō dà chéngshì.
à (un endroit) Chine, - avoir très beaucoup grand,e ville En Chine, il y a beaucoup de grandes villes. 最 大 的 三 个 城 市 是 : 北 京 上 海 和 广 州 zuì dà de sān gè dà chéngshì shì: Běijīng Shànghǎi hé Guǎngzhōu. (n 2) le plus grand,e de trois ge (n 3) ville être : - Beijing Shanghai et Guangzhou (Canton) Les trois villes les plus grandes sont : Beijing, Shanghai et Guangzhou. 游 客 最 多 的 城 市 是 北 京 上 海 西 安 桂 林 杭 州, 等 等 yóukè zuì duō de chéngshì shì Běijīng Shànghǎi Xī'ān Guìlín Hángzhōu, děngděng. touriste le plus nombreux,se de ville être Beijing Shanghai Xi an - Guilin Hangzhou, - etc. Les villes où il y a le plus de touristes sont Beijing, Shanghai, Xi an, Guilin, Hangzhou, etc. 北 京 的 长 城 和 故 宫, 上 海 的 外 滩 和 豫 园, 西 安 的 兵 马 俑, 桂 林 的 山 水, 杭 州 的 西 湖, 都 是 很 有 名 的 景 点 Běijīng de Chángchéng hé Gùgōng, Shànghǎi de Wàitān hé Yùyuán, Xī'ān de bīngmǎyǒng, Guìlín de shānshuǐ, Hángzhōu de Xīhú, dōu shì hěn yǒumíng de jǐngdiǎn. Beijing de («longue muraille») la Grande Muraille et («ancien palais») la Cité Interdite, Shanghai de Waitan (la rive du fleuve Huangpujiang) et jardin Yu, Xi an de armée en terre cuite, Guilin de montagne et eau, Hangzhou de lac de l Ouest, tous être très célèbre de site touristique La Grande Muraille et la Cité Interdite de Beijing, Waitan et le jardin Yu de Shanghai, l armée en terre cuite de Xi an, les montagnes et l eau de Guilin, le lac de l Ouest de Hangzhou, ce sont tous des sites très célèbres.
2 ème paragraphe 北 京 在 中 国 的 北 方,Běijīng zài Zhōngguó de běifāng, Beijing être à (un endroit) Chine de nord Beijing est au nord de la Chine, 有 很 多 历 史 古 迹,yǒu hěnduō lìshǐ gǔjī, avoir très beaucoup histoire ; historique («ancienne - trace») site historique (Beijing) a beaucoup de sites historiques, 但 是 也 有 很 多 高 楼 大 厦 dànshì yě yǒu hěnduō gāolóu dàshà. mais aussi avoir très beaucoup («haut,e pavillon ; immeuble grand,e immeuble») grands immeubles ; gratte-ciel (n 4) mais il a aussi beaucoup de grands immeubles. 北 京 的 气 候 不 很 好,Běijīng de qìhòu bù hěn hǎo, Beijing de climat ne pas très (être) bien ; (être) bon, ne Le climat de Beijing n est pas très bon, 秋 天 是 最 舒 服 的 季 节 qiūtiān shì zuì shūfú de jìjié. automne être le plus agréable ; confortable de saison L automne est la saison la plus agréable. 我 喜 欢 北 京 的 历 史 古 迹,wò xǐhuān Běijīng de lìshǐ gǔjī, moi aimer Beijing de histoire ; historique site historique J aime les sites historiques de Beijing, 但 是 我 不 喜 欢 北 京 的 污 染 dànshì wǒ bù xǐhuān Běijīng de wūrǎn. mais moi ne pas aimer Beijing de pollution ; polluer mais je n aime pas sa pollution.
n 1 Les adjectifs sont aussi des «verbes qualitatifs» en chinois. Par exemple, «大 dà» est un adjectif («grand,e»), mais aussi un verbe «être grand,e», c est pourquoi on dit «中 国 很 大 Zhōngguó hěn dà La Chine est très grande» sans besoin du verbe «是 shìêtre». Il y a très souvent un «很 hěn très» avant les adjectifs. n 2 J ai mis la première lettre des noms propres en majuscule, mais vous pourrez aussi en voir tout en minuscule. Le système de Pinyin est un outil inventé pour aider les enfants et les étrangers à apprendre à prononcer ; ce n est pas la vraie écriture chinoise. C est pourquoi il peut y avoir un aspect aléatoire dans l écriture du Pinyin. n 3 «个 gè» est un classificateur (voir la note 2 de la leçon 4) : c est le classificateur le plus employé, utilisé avant une personne («personne», «ami»,«frère et sœur», etc.), un pays, une ville, entre autres. Exemples : 一 个 人 yí gè rén (une personne), 三 个 朋 友 sān gè péngyou (trois amis / amies), 一 个 妹 妹 yí gè meìmei (une petite sœur), 四 个 国 家 sì gè guójiā (quatre pays), 五 个 城 市 wǔ gè chéngshì (cing villes). n 4 En chinois il y a beaucoup d expressions à quatre caractères, dites «成 语 chéngyǔ». Beaucoup de 成 语 viennent des textes anciens et cela explique leur structure concise (l ancien chinois est une langue extrêmement concise). II. Dialogue 对 话 Objectifs : - Poser des questions pour savoir dans quelle ville habite l autre personne, localiser la ville dans le pays et savoir comment est la ville. - Répondre aux questions.
你 家 在 哪 儿?nǐ jiā zài nǎr? toi famille ; maison être à (un endroit) où Où est ta famille / ta maison? 我 家 在 杭 州 wǒ jiā zài Hángzhōu. moi famille ; maison être à (un endroit) - Hangzhou Ma famille / maison est à Hangzhou. 杭 州 在 中 国 什 么 地 方?Hángzhōu zài Zhōngguó shénme dìfang? Hangzhou être à Chine quel endroit Hangzhou est à quel endroit en Chine? 在 中 国 的 东 边, 在 上 海 的 西 边 Hángzhōu zài Zhōngguó de dōngbiān, zài Shànghǎi de xībiān. être à Chine de est côté, - être à Shanghai de ouest côté (Il) est dans l est de la Chine, à l ouest de Shanghai. 杭 州 怎 么 样?Hángzhōu zěnmeyàng? Hangzhou (être) comment Hangzhou est comment? 杭 州 的 西 湖 很 大, 很 美, 很 有 名 Hángzhōu de Xīhú hěn dà, hěn měi, hěn yǒumíng. Hangzhou de le lac de l Ouest très (être) grand, e - très (être) beau, belle très (être) célèbre Le lac de l Ouest de Hangzhou est très grand, très beau et très célèbre. 我 想 去 杭 州!wǒ xiǎng qù Hángzhou! moi vouloir ; avoir envie de aller (à) Hangzhou J ai envie d aller à Hangzhou! 欢 迎 欢 迎!huānyíng huānyíng! bienvenu(e) bienvenu(e)
Tu es le/la bienvenu(e)! 谢 谢!xièxie! Merci! Vocabulaire : Exemples : 巴 黎 在 法 国 的 北 边 Bālí zài Fǎguó de běibiān. Paris est dans le nord de la France. 上 海 在 中 国 的 东 边 Shànghǎi zài Zhōngguó de dōngbiān. Shanghai est dans l est de la Chine. 武 汉 在 中 国 的 中 间 Wǔhàn zài Zhōngguó de zhōngjiān.
Wuhan est au milieu de la Chine. 波 尔 多 在 法 国 的 西 南 边 Bō'ěrduō zài Fǎguó de xīnánbiān. Bordeaux est dans le sud-ouest de la France. 意 大 利 在 法 国 的 东 南 边 Yìdàlì zài Fǎguó de dōngnánbiān. L Italie est au sud-est de la France. A vous! Parlez de votre ville, et/ou des villes que vous connaissez ou que vous aimeriez visiter! III. Exercice 练 习 (La solution se trouve au début de la leçon suivante) - Traduire neuf phrases de chinois en français 1. 你 喜 欢 做 运 动 吗?nǐ xǐhuān zuò yùndòng ma? 2. 你 喜 欢 什 么 国 家?nǐ xǐhuān shénme guójiā? 3. 你 想 去 法 国 吗?nǐ xiǎng qù Fǎguó ma? 4. 我 知 道 北 京 和 上 海, 但 是 我 不 知 道 广 州 wǒ zhīdào Běijīng hé Shànghǎi, dànshì wǒ bù zhīdào Guǎngzhōu. 5. 巴 黎 圣 母 院 很 有 名 Bālí Shèngmǔyuàn (Notre-Dame de Paris) hěn yǒumíng. 6. 巴 黎 有 很 多 游 客 Bālí yǒu hěnduō yóukè.
7. 你 家 在 中 国 什 么 地 方?nǐ jiā zài Zhōngguó shénme dìfang? 8. 我 家 在 北 京 和 上 海 的 中 间 wǒ jiā zài Běijīng hé Shànghǎi de zhōngjiān. 9. 中 国 的 大 城 市 人 很 多 Zhōngguó de dà chéngshì rén hěnduō. - Traduire cinq phrases de chinois en français 1. Ma famille est au centre de la France, au sud-ouest de Paris. 2. Je n aime pas regarder la télévision. 3. Où est-ce que tu veux aller? (à la chinoise : Tu veux aller où?) 4. Qu est-ce que tu as envie de faire? (à la chinoise : Tu as envie de faire quoi?) 5. Les villes chinoises sont très grandes. 东 dōng (est) IV. Ecriture 汉 字 - 东 南 西 北 方 南 nán (sud)
西 xī (ouest) 北 běi (nord) 方 fāng (orientation; carré,e) Lecture de mots 东 方 (l est ; l Orient) 东 方 人 (une personne orientale) 西 方 (l ouest ; l Occident) 西 方 人 (une personne occidentale) 南 方 (le sud) 北 方 (le nord) 东 北 (Nord-Est, incluant les trois régions qui se trouvent au nord-est de la Chine : Heilongjiang, Jilin, Liaoning) 中 南 (le centre-sud de la Chine) 东 西 (chose ; objet) (n 5)
山 西 (une province chinoise) 山 东 (une province chinoise) n 5 «东 西», littéralement «est ouest», signifie «chose ; objet». L origine de ce mot curieux serait ainsi (c est une des hypothèses): A une certaine dynastie, à la capitale de l empire il y avait deux grands marchés le marché de l est et le marché de l ouest. Pour acheter quelque chose il fallait aller à l un ou l autre, donc «est ouest» signifie «chose ; objet».