Nations Unies Conseil économique et social. Déclaration ministérielle sur l environnement et le. développement en Asie et dans le Pacifique (2017).

Documents pareils
Nations Unies A/CONF.216/L.1* L avenir que nous voulons I. Notre vision commune * * Distr. limitée 19 juin 2012 Français Original : anglais

Chapitre Paragraphes Page

Charte du tourisme durable

Comité des produits Discours du Directeur général. 29 mai DISCOURS D OUVERTURE DU DIRECTEUR GÉNÉRAL AU COMITÉ DES PRODUITS.

RÉUNION DES MINISTRES DE L'ALIMENTATION, DE L'AGRICULTURE ET DE LA PÊCHE DES PAYS MEMBRES DU CIHEAM 9ÈME DECLARATION FINALE

S engager à agir pour le développement durable dans une période de changement

exécutif session Conseil h) Rapport CE/98/3 I) h) Original : anglais pour que 2. Les Membres publique du Groupe 3. La l OCDE, de travail II.

ECE/AC.21/SC/2014/3 EUDCE /1.6/SC12/3. Conseil économique et social

Conférence mondiale sur les déterminants sociaux de la santé. Déclaration politique de Rio sur les déterminants sociaux de la santé

Convention de Minamata sur le mercure

Convention-cadre sur les changements climatiques

Nouvelle stratégie européenne d action pour la jeunesse «Investir en faveur de la jeunesse et la mobiliser»

DÉCLARATION SUR LES PROBLEMES ET ENJEUX FONCIERS EN AFRIQUE

Charte. pour. de la coopération décentralisée. le développement durable

Texte final de la Convention. Note du secrétariat

Rio de Janeiro, Brésil juin

Je suis honnorée de m' addresser à vous à l'occasion du Onzième Congrès des Nations Unis pour la Prevention du Crime et la Justice Penale.

NPT/CONF.2010/PC.III/WP.39

LES FONDS EUROPÉENS STRUCTURELS ET D INVESTISSEMENT EN FRANCE CONNAÎTRE LES FONDS EUROPÉENS STRUCTURELS

Protocole d Accord de Coopération. Entre. Le Comité Permanent Inter-Etats de Lutte contre la Sécheresse dans le Sahel (CILSS)

Bien vivre, dans les limites de notre planète

Vision transversale et action cohérente pour la protection de l Environnement

VI/23. Espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces

La gouvernance foncière Agissons pour sa mise en œuvre!

Agences de Bassins Hydrauliques & Gouvernance de l eau

DOCUMENT OFFICIEUX DES COPRÉSIDENTS. Chapitre Paragraphes Page. Comprendre les risques de catastrophe

Accès des populations rurales au capital en Agroland

COMMISSION EUROPÉENNE DES FORÊTS TRENTE-TROISIÈME SESSION. Zvolen (Slovaquie), mai 2006

Enjeux et Perspectives de la composante «Environnement Santé» du Plan d Action de l Initiative Environnement du NEPAD

Cadre d action de Hyogo pour : Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes

Second communiqué 1 Conférence mondiale 2015 sur la réduction des risques de catastrophe (3 e édition)

CADRE DECENNAL DE PROGRAMMATION CONCERNANT LES MODES DE CONSOMMATION ET DE PRODUCTION DURABLES (10YFP) RIO + 20 ADOPTE LE 10YFP

CONVENTION PORTANT CREATION DE L'AGENCE PANAFRICAINE DE LA GRANDE MURAILLE VERTE

FONDS D INVESTISSEMENT CLIMATIQUES

Réunion mondiale sur l Éducation pour tous UNESCO, Mascate, Oman mai 2014

Plan d Action de Ouagadougou contre la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants, tel qu adopté par la Conférence

Cadre général du Forum sur les questions relatives aux minorités

Rapport du Sommet mondial pour le développement durable

PRESENTATION DU PROGRAMME D ACTION NATIONAL DE LUTTE CONTRE LA DEGRADATION DES TERRES ET DES FORETS EN RDC

Notice de sélection pour Consultant Individuel IC-UPS/021/2013

au concept de «développement durable» Pour une éducation ouverte sur le monde

CONVENTION DE STOCKHOLM SUR LES POLLUANTS ORGANIQUES PERSISTANTS

Cas de la Plateforme du Niger

NOTE DE PRESENTATION DU PROGRAMME STATISTIQUE DE L UEMOA

Projet de loi n o 58. Loi regroupant la Commission administrative des régimes de retraite et d assurances et la Régie des rentes du Québec

Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée

Comprendre les négociations internationales sur le climat. Contexte, historique et enjeux

Statuts. de l Agence. internationale pour les. énergies renouvelables (IRENA)

PLAN D ACTION MONDIAL POUR LES RESSOURCES ZOOGÉNÉTIQUES et la DÉCLARATION D INTERLAKEN

CONVENTION-CADRE DES NATIONS UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES NATIONS UNIES FCCC/INFORMAL/84 GE (F)

Termes de Référence. Pour un Consultant Chargé d une «étude ex ante sur l impact socioéconomique et environnemental des OGM en Afrique de l Ouest»

INVESTIR AU TCHAD. Le Tchad est un pays d agriculture et d élevage, un pays dont le peuple est laborieux, un pays dont le sous sol est promoteur.

Demande d examen au cas par cas préalable à la réalisation d une étude d impact

ORGANE INTERGOUVERNEMENTAL DE NEGOCIATION A/FCTC/INB6/DIV/4 DE LA CONVENTION-CADRE DE L OMS 28 janvier 2003 POUR LA LUTTE ANTITABAC Sixième session

BURKINA FASO Unité Progrès Justice MAIRIE SECRETARIAT GENERAL DIRECTION DE L ADMINISTRATION GENERALE

demain Aujourd hui ACDIC A. PRESENTATION DE L ACDIC B. 10 ANS D ACTIONS. Des actes concrets, des effets, des impacts C. DES ACQUIS ET ATOUTS CERTAINS

Organisation des Nations Unies pour le développement industriel

PROTOCOLE DE KYOTO À LA CONVENTION-CADRE DES NATIONS UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES

s N Designed and printed by the Publishing Service, United Nations, Geneva GE April HR/P/PT/16

Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques

ISBN (version imprimée) E-ISBN (PDF) FAO, 2013

EVALUATION FINALE BKF/012

Conseil économique et social

Foire aux Savoirs CONSOLIDER LA RESILIENCE A L INSECURITE ALIMENTAIRE ET NUTRITIONNELLE AU SAHEL ET EN AFRIQUE DE L OUEST

Année internationale de la jeunesse. 12 août août asdf. Dialogue et compréhension mutuelle. Nations Unies

Avant-projet de document final du Sommet des Nations Unies en vue de l adoption du Programme de développement pour l après-2015

Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d eau internationaux à des fins autres que la navigation

PARTENARIAT ENTRE LE SYSTEME DES NATIONS UNIES ET LE SENEGAL POUR UN DEVELOPPEMENT INDUSTRIEL INCLUSIF ET DURABLE

Forum sur le développement social de Roussillon. Assurer l équilibre. 4 juin Manoir d Youville Île Saint-Bernard, Châteauguay

Demande d examen au cas par cas préalable à la réalisation d une étude d impact

Site Internet :

Désignation d organisations non gouvernementales aux fins de l article 77 du Règlement intérieur du Conseil

Négociation ministérielle pour un prêt de la Banque mondiale

Décrets, arrêtés, circulaires

Alliance Globale pour la Résilience AGIR Sahel et Afrique de l Ouest

QUATRIÈME CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR LES PAYS LES MOINS AVANCÉS ISTANBUL, TURQUIE DU 9 AU 13 MAI 2011

TERMES DE REFERENCE Consolidation du programme régional Risques Naturels de la Commission de l Océan Indien (COI)

Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption

CONVENTION-CADRE DE PARTENARIAT ENTRE LA FONDATION PRINCE ALBERT II DE MONACO

SÉMINAIRE CONCLUSIONS

Conseil économique et social

REGLEMENT INTERIEUR TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES

1er décembre 2011

POLITIQUE DE COHÉSION

exigences des standards ISO 9001: 2008 OHSAS 18001:2007 et sa mise en place dans une entreprise de la catégorie des petites et moyennes entreprises.

L Organisation mondiale du commerce...

Qu est-ce que l adaptation au changement climatique?

Politique et critères de performance de l IFC en matière de viabilité sociale et environnementale Examen et actualisation

Plan d action de développement durable Le développement durable, une question de culture

Codirecteur international en assurance-maladie PÉROU

Investir dans l action pour le climat, investir dans LIFE

Ordre du jour provisoire de la soixante-huitième session ordinaire de l Assemblée générale*

Assemblée générale. Nations Unies A/AC.105/772

DEUXIÈME CONFÉRENCE DES MINISTRES AFRICAINS CHARGÉS DE L ENREGISTREMENT DES FAITS D ÉTAT CIVIL

CAMPAGNE NATIONALE DE SENSIBILISATION POUR LA PROTECTION DE NOTRE PATRIMOINE MARITIME & TERRESTRE DOSSIER DE PRESENTATION

DROIT, ÉCONOMIE & GESTION MASTER DROIT DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES. Collectivités littorales.

POUR ATTEINDRE SES OBJECTIFS RIO+20 DOIT PLACER LA RESPONSABILITE AU CŒUR DE SES PREOCCUPATIONS

ANNOTATIONS DE L'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE

Transcription:

Nations Unies Conseil économique et social Distr. générale 8 février 2018 Français Original : anglais Commission économique et sociale pour l Asie et le Pacifique Soixante-quatorzième session Bangkok, 11-16 mai 2018 Point 3 d) de l ordre du jour provisoire * Examen des questions relatives à l appareil subsidiaire de la Commission, y compris les activités des institutions régionales : environnement et développement Déclaration ministérielle sur l environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique (2017) Note du secrétariat Résumé À sa septième session, qui s est tenue à Bangkok du 5 au 8 septembre 2017, la Conférence ministérielle sur l environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique a adopté la Déclaration ministérielle sur l environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique (2017). La Déclaration ministérielle prend note des sujets d intérêt commun pour les États membres dans l optique de la promotion de l environnement et du développement ; recense les domaines d action commune permettant aux États membres de renforcer la coopération régionale ; prie le secrétariat de la Commission économique et sociale pour l Asie et le Pacifique d appuyer la mise en œuvre de la Déclaration et énumère les actions particulières à mener à cette fin ; et recommande que le Comité de l environnement et du développement se réunisse au niveau ministériel en 2022. La Commission est invitée à examiner et à approuver la Déclaration ministérielle, et à fournir des orientations quant à sa mise en œuvre. * ESCAP/74/L.1. B18-00208 (F) TR020418 TP020418

Déclaration ministérielle sur l environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique (2017) Telle qu adoptée par la septième Conférence ministérielle sur l environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique à Bangkok, le 8 septembre 2017. 1. Nous, Ministres de l environnement et chefs de délégation des membres et membres associés de la Commission économique et sociale pour l Asie et le Pacifique, 2. Réunis à Bangkok les 7 et 8 septembre 2017 pour la septième Conférence ministérielle sur l environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, 3. Soulignant notre volonté de promouvoir l environnement et le développement durable en Asie et dans le Pacifique, 4. Réaffirmant, dans le contexte global des conditions et priorités nationales, la volonté d œuvrer en vue de la réalisation du Programme de développement durable à l horizon 2030 1, de l Accord de Paris conclu au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques 2, du Programme d action d Addis-Abeba issu de la troisième Conférence internationale sur le financement du développement 3, du Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe (2015-2030) 4, du Programme d action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 5, des Modalités d action accélérées des petits États insulaires en développement (Orientations de SAMOA) 6 et du Nouveau Programme pour les villes 7, qui sont tous pertinents pour la gestion durable de l environnement et des ressources naturelles, 5. Rappelant l annexe de la résolution 71/312 de l Assemblée générale, en date du 6 juillet 2017, intitulée «L océan, notre avenir : appel à l action», relative à la nécessité de conserver et d exploiter de manière durable les océans, les mers et les ressources marines aux fins du développement durable, 6. Prenant note de la feuille de route régionale en vue de la mise en œuvre du Programme de développement durable à l horizon 2030 en Asie et dans le Pacifique 8, dans laquelle la gestion des ressources naturelles est décrite comme l un des domaines de coopération prioritaires, 7. Prenant note de la Déclaration ministérielle de Téhéran adoptée par les participants à la Conférence internationale sur la lutte contre les tempêtes de sable et de poussière, tenue en juillet 2017, 8. Saluant les mesures positives prises à la suite de la sixième Conférence ministérielle sur l environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, tenue en 2010, par les membres et membres associés de la Commission économique et sociale pour l Asie et le Pacifique, les organismes des Nations Unies, les institutions financières multilatérales et d autres 1 Résolution 70/1 de l Assemblée générale. 2 Voir FCCC/CP/2015/10/Add.1, décision 1/CP.21, annexe. 3 Résolution 69/313 de l Assemblée générale, annexe. 4 Résolution 69/283 de l Assemblée générale, annexe II. 5 Résolution 65/280 de l Assemblée générale. 6 Résolution 69/15 de l Assemblée générale, annexe. 7 Résolution 71/256 de l Assemblée générale, annexe. 8 E/ESCAP/73/31, annexe II. 2 B18-00208

organisations intergouvernementales, en vue de parvenir à la viabilité environnementale dans le cadre du développement durable, notamment au moyen d initiatives régionales telles que l Initiative d Astana pour une passerelle verte : partenariat Europe-Asie-Pacifique pour l application de la «croissance verte», et le Réseau de l Initiative de Séoul sur la croissance verte, 9. Conscients de l importance de la plateforme offerte depuis plus de 30 ans par la Conférence ministérielle sur l environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique et de la nécessité de tenir régulièrement des réunions au niveau ministériel, 10. Constatant que le Comité de l environnement et du développement est le principal organe de la Commission économique et sociale pour l Asie et le Pacifique chargé de la promotion des politiques et stratégies environnementales, notamment en ce qui concerne le développement et la mise en valeur durables de l environnement et des ressources naturelles, 11. Prenant note de la convocation de la septième Conférence ministérielle sur l environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique coorganisée et coordonnée avec le deuxième Forum des ministres et des autorités environnementales de l Asie et du Pacifique du Programme des Nations Unies pour l environnement, 12. Constatant que, depuis la précédente session de la Conférence ministérielle sur l environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, tenue à Astana en 2010, le bilan environnemental de la région s est amélioré sur plusieurs fronts, même si de nombreux problèmes écologiques persistent, 13. Notant avec préoccupation que la dégradation de l environnement, notamment celle exacerbée par les changements climatiques, met également en péril les moyens de subsistance, la santé et le bien-être, et sape les efforts visant à parvenir à la sécurité alimentaire ainsi qu à éliminer l extrême pauvreté et la faim et à garantir une vie en bonne santé, en particulier parmi les populations fortement tributaires des ressources naturelles, 14. Constatant que, même si la croissance économique a amélioré le niveau de vie de millions de personnes en Asie et dans le Pacifique, elle n a pas été suffisante pour aspirer au développement durable, tandis que les pressions exercées par des modes de production et de consommation non viables ont grandement compromis la base de ressources naturelles et les écosystèmes, ce qui caractérise les économies et les sociétés, 15. Notant que les questions environnementales devraient être traitées en même temps que les questions économiques et sociales de manière intégrée et équilibrée, en favorisant les correspondances entre les objectifs de développement durable, comme il est indiqué dans le document final intitulé «Transformer notre monde : le Programme de développement durable à l horizon 2030», adopté par l Assemblée générale par sa résolution 70/1 en date du 25 septembre 2015, 16. Compte tenu des différences entre pays sur le plan de la situation socioéconomique, des capacités et du niveau de développement et soucieux de respecter les politiques et priorités nationales, tout en demeurant en conformité avec les règles et obligations internationales relatives à l environnement et au développement, B18-00208 3

17. Rappelant l ensemble des principes énoncés dans la Déclaration de Rio sur l environnement et le développement 9, notamment, entre autres, le principe de responsabilités communes mais différenciées, 18. Décidons : a) De contribuer, selon qu il convient, à la lutte contre les effets néfastes des changements climatiques en renforçant l action climatique ; b) De veiller à la conservation et à la gestion durable des ressources naturelles, de la biodiversité et des écosystèmes, en particulier par le renforcement des mesures visant l utilisation efficace des ressources ; c) D améliorer l efficacité de la gestion des ressources naturelles et la performance globale des économies de la région ; d) De promouvoir la planification urbaine et l aménagement du territoire durables pour tirer parti des possibilités offertes par l urbanisation et les investissements supplémentaires dans l infrastructure, en vue de créer des villes écologiquement viables ; e) De favoriser des pratiques agricoles durables qui améliorent la sécurité alimentaire tout en protégeant les ressources naturelles et les écosystèmes et en augmentant la productivité des ressources ; f) D améliorer la durabilité des moyens de subsistance, notamment grâce à l accès de tous aux ressources et aux services écosystémiques, en particulier les femmes et les groupes vulnérables, dans la reconnaissance de leur rôle essentiel en matière de gestion durable des ressources naturelles et des difficultés qu ils rencontrent pour accéder aux ressources et aux services écosystémiques ; g) De promouvoir, selon qu il convient, l économie verte et l exploitation durable des océans et des mers, ce qui donnerait la possibilité de renforcer la croissance économique et la prospérité sociale tout en réduisant les déchets et la pollution ; 19. Décidons d œuvrer ensemble, selon qu il convient, pour : a) Promouvoir le transfert et l utilisation de technologies respectueuses de l environnement à des conditions arrêtées d un commun accord et la formulation de politiques et pratiques économes en ressources, y compris au moyen de l assistance technique, en particulier dans les pays ayant des besoins particuliers ; b) Promouvoir les efforts et la coopération à l échelon régional en vue d améliorer l environnement, les moyens de subsistance, la santé et le bien-être des personnes qui vivent dans des zones touchées par les tempêtes de sable et de poussière, en tenant compte de la résolution 72/7, en date du 19 mai 2016, de la Commission économique et sociale pour l Asie et le Pacifique ; c) Promouvoir une véritable coopération pour le développement à tous les niveaux pour garantir que toutes les ressources au service du développement sont mobilisées avec efficacité, et contribuent notamment à la conservation et à la gestion durable des ressources naturelles, permettant ainsi à l humanité de vivre en harmonie avec la nature ; d) Renforcer les capacités des autorités gouvernementales et mettre en valeur les compétences professionnelles dans le domaine de la gestion des ressources naturelles, selon qu il convient ; 9 Rapport de la Conférence des Nations Unies sur l environnement et le développement, Rio de Janeiro, 3-14 juin 1992, vol. I, Résolutions adoptées par la Conférence (publication des Nations Unies, n o de vente E.93.I.8 et rectificatif), résolution 1, annexe I. 4 B18-00208

e) Favoriser le soutien technique dispensé à titre volontaire par les États membres en avance dans le domaine des sources d énergie fiables, durables et modernes, d un coût abordable, à des conditions arrêtées d un commun accord ; f) Promouvoir le dialogue régional pour débattre des questions environnementales, notamment celles qui ont des incidences transfrontières ; 20. Invitons les institutions de financement et les partenaires de développement à examiner, lorsqu ils élaborent leurs plans de financement, les priorités définies et les questions thématiques abordées dans la présente Déclaration, conformément aux stratégies et priorités nationales, et à aider les pays à appliquer la présente Déclaration, selon qu il convient ; 21. Prions la Secrétaire exécutive d aider les membres et membres associés, conformément aux mandats existants et en s appuyant sur les compétences internes du secrétariat, à mettre en œuvre la présente Déclaration par les moyens suivants : a) En accordant la priorité à la promotion de la coopération régionale et sous-régionale aux fins de la conservation, de l exploitation durable et de la gestion des ressources naturelles, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l environnement ; b) En facilitant encore davantage les réseaux régionaux aux fins de l échange du savoir, des expériences, des enseignements tirés et des bonnes pratiques entre États membres, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l environnement et les autres organismes, fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, conformément à leurs mandats respectifs ; c) En facilitant la collecte et la diffusion de l information et l élaboration de produits analytiques, notamment sur la production et la consommation durables ainsi que sur les déchets et la pollution, à l appui de politiques fondées sur la science et les faits, en collaboration avec les organismes, fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, conformément à leurs mandats respectifs ; d) En continuant, à la demande des États membres, d apporter un appui technique et de veiller au renforcement des capacités, notamment dans les pays exposés aux changements climatiques et à la dégradation de l environnement, en collaboration avec les organismes, fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, conformément à leurs mandats respectifs ; e) En promouvant l examen des progrès accomplis à l échelon régional dans les domaines mentionnés dans la présente Déclaration, par l intermédiaire du Comité de l environnement et du développement, selon qu il convient ; f) En assurant la coordination avec le Programme des Nations Unies pour l environnement et les autres organismes, fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, aux fins de la mise en œuvre de la présente Déclaration, selon qu il convient ; 22. Décidons de convoquer le Comité de l environnement et du développement au niveau ministériel en 2022. B18-00208 5