32 e Festival International du Film Ornithologique 27 octobre au 1 novembre 2016 27th October to 1st November 2016



Documents pareils
ŒNOVIDEO. Demande d inscription. Festival International des Films documentaires sur la vigne et le vin. Madame, Monsieur,

Demande d inscription

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Application Form/ Formulaire de demande

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM

REGLEMENT DU FIFO 2016 Court-métrage. FIFO REGULATIONS Short films

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Practice Direction. Class Proceedings

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

Contents Windows

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

AUTORISATION PARENTALE SAISON

How to Login to Career Page

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Pour toute information complémentaire, Appeler le , le ou écrire à l adresse e mail : ensai_recherche@yahoo.

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 12 Projet de loi 12

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Notice Technique / Technical Manual

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

Archived Content. Contenu archivé

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

MWALIMU NYERERE AFRICAN UNION SCHOLARSHIP SCHEME Masters Study Programme APPLICATION FORM (Only for Applicants with Physical Disabilities)

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM MS - MSC - 3 ÈME CYCLE

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Bill 204 Projet de loi 204

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

Nouveautés printemps 2013

Bill 69 Projet de loi 69

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Dans une agence de location immobilière...

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Transcription:

32 e Festival International du Film Ornithologique 27 octobre au 1 novembre 2016 27th October to 1st November 2016 1 - LE FILM/ THE FILM DOSSIER D INSCRIPTION à retourner complet avant le 01/05/2016 ENTRY FORM to be returned complete before the 01/05/2016 Cadre réservé au Festival / Space reserved to the Festival Code arrivée : Réception dossier le : Photos disponibles : Script & scientific names : 2016/ Titre original / Original title.. Suggested English or French translation of the title :... Pays de production / Country of production : Année et mois de production / Year and month of production:... Mail Mail Durée du film / Running Time :... Langue originale / original version language : Exclusivité en cas de sélection : Première Française / French Première : Yes No Exclusivity in case of selection : Première Mondiale / World Première : Oui / Yes Non / No Programmation antérieure ou en projet dans d autres festivals / Previously selected in another Festival or planned : Nom du Festival / Name of the Festival.....Ville / City. Pays / Country.. Date Distinctions obtenues / Awards received... 2 - LE RÉALISATEUR / DIRECTOR Mme - M / Ms - Mr Nom - Prénom / Name - First Name:... Nationalité / Nationality.... Organisme Réalisateur / Company Pays / Country.. Adresse / Address........ @....... : Adhérent à la SCAM / Adherent to the SCAM : Yes No 32 e Festival International du Film Ornithologique 27 octobre 1 er novembre 2016 page 1/6

3 - LE PRODUCTEUR / PRODUCER Mme-M Nom Prénom / Ms / Mr. Head of Production Company :... Organisme producteur / Company Pays / Country.. Adresse / Address........ @......... 4 LA PERSONNE A CONTACTER / PERSON TO CONTACT : Le Réalisateur / Director Le Producteur / Producer Autre : Mme M / Other Ms M. :.@ :.. DOCUMENTS SOLLICITÉS / DOCUMENTS REQUIRED Merci de compléter chacune des rubriques (et de cocher les cases correspondantes) ainsi que de fournir TOUS les documents demandés par mail à contact@menigoute-festival.org ou sur CD. En cas de non réception de l un des éléments sollicités au moment de l inscription, celle-ci ne sera pas prise en compte. Thank you to complete each item (and tick off the appropriate boxes) and provide ALL the requested documents. If we don t receive every item requested at time of registration, it will not be taken into account. 1 - MATÉRIEL DE PRÉSÉLECTION / PRESELECTION VIEWING MATERIAL REQUIRED 2 DVD (de préférence / preferably) Langage / Language.... ou / or 2 Blu-Ray Autre version disponible? Allemand Non Other version available? Yes French English Spanish German Italian Other No Documents promotionnels à envoyer par mail ou sur CD / Promotion Material on CD or by email : 3 Photos du film (indiquer le crédit photos) / 3 Photos from the film (with the copyright) Photos du Réalisateur / 3 Photos of the Filmaker Pour le catalogue : Fichier JPEG ou EPS - Résolution : 300 DPI mode colorimétrique CMJN Pour le Web : Fichier JPEG - Résolution 72 DPI - mode colorimétrique RVB Taille 800 x 600 pixels For catalogue print : JPEG or EPS - Resolution : 300 DPI - colour CMJN For Website : JPEG - Resolution 72 DPI - colour RVB 800 x 600 pixels Biographie et Filmographie du Réalisateur / Biography and Filmography of the Filmmaker 1 Bande annonce du film pour la promotion sur le site internet et la WebTV du Festival / 1 Trailer for the promotion on the website and the WebTV of the Festival Format vidéo : Apple ProRes 422 1920x1080 pixels 24, 25 ou 30 is 32 e Festival International du Film Ornithologique 27 octobre 1 er novembre 2016 page 2/6

FILMS WITH ORIGINAL VOICE: All documentaries proposed without any French version imperatively must be sent along on CD or by email contact@menigoute-festival.org with : Integral Script with timecode, narration and dialogues (number of Males and Females voices). Latin names of all the species (plants and animals) only mentioned in the script (for the translation before the dubbing). Is there a French version available of this film? YES If so: who should we contact to get it? NO Name:.... Company: Phone:.. E-mail:. 2 - COPIE DE PROJECTION EN CAS DE SELECTION Si le film est sélectionné, la copie de projection sera impérativement à la disposition du Festival au 09.09.2016 dernier délais (nous contacter pour obtenir une dérogation) au format suivant : Apple ProRes 422 1920x1080 24, 25, ou 30 is (images/secondes) Les fichiers seront envoyés sur disque dur ou clé USB qui seront restitués après la manifestation. Valeur de la copie... Adresse où retourner la copie de projection : Nom-Prénom Adresse :. 32 e Festival International du Film Ornithologique 27 octobre 1 er novembre 2016 page 3/6

SCREENING MATERIAL OF THE FOREIGN FILMS IN CASE OF SELECTION In case of selection, a copy of the film with no subtitles, will be imperatively available to the Festival for 09.09.2016 last time (contact us for a derogation). Due to the necessity for us to make a French voice dubbing, only the following formats will be accepted and must have 3 tracks : Apple ProRes 422 1920x1080 24, 25 or 30 is (image/second) Track 1: original sound Track 2 & 3: international version with the sounds but without voice-over and dialogues The file must be sent on hard drive or USB that will be returned after copy. Value of the copy. Address for the return of the film : Name-First name. Address :...Country :... 3- FORMULAIRE MUSIQUE / MUSIC FORM La musique de ce film est-elle déposée à un organisme d auteurs compositeurs? OUI NON The Music of this film is registered with a Publishing Rights Society? YES NO SACEM (France) Merci de fournir la photocopie de dépôt de la musique à la SACEM Autre organisme / Other Copyrights Society : Pays / Country. 32 e Festival International du Film Ornithologique 27 octobre 1 er novembre 2016 page 4/6

COMMUNICATION ET ENGAGEMENT / COMMUNICATION AND AGREEMENT Informations obligatoires destinées à figurer au catalogue et sur le site web du Festival pour les films sélectionnés. Information needed to be mentioned in the Festival s catalogue and website in case of selection of the film. 1 RESUME du film pour le catalogue du Festival (360 caractères maximum espaces compris) SUMMARY for the Festival s catalogue (not exceeding 360 characters, spaces included) Joindre un bref résumé du film en anglais / Attach a brief summary of the film in French or English : 2 - LE RÉALISATEUR / THE FILMMAKER Présentation (360 caractères maximum espaces compris) / Short introduction text, (not exceeding 360 characters, spaces included) Réalisateur - Mme M. : Nom :.. Prénom Filmmaker - Ms / Mr. Name : First Name... Nationalité / Nationality :. 3 - LE SIGNATAIRE / SIGNATORY Le signataire accepte sans réserve les conditions stipulées dans le règlement du Festival. The undersigned accepts all its requirements stipulated in the festival regulations. Nom-Prénom du signataire Mme/M.En qualité de : Entering the film: Ms / Mr.. In my qualifying as: Date... 2016 Signature : 32 e Festival International du Film Ornithologique 27 octobre 1 er novembre 2016 page 5/6

Madame, Monsieur.... Réalisateur et/ou Producteur du film..... cessionnaire(s) des droits d auteur, garantit(ssent) qu il(s) a(ont) pleins pouvoirs et qualités attachés à la titularité des droits d auteur pour permettre la représentation gratuite du film et l utilisation gratuite des textes et photographies y annexés dans le cadre du Festival. Le Réalisateur et/ou le Producteur garantit l exercice paisible des droits attachés à l utilisation du film et de tous documents annexés, qui pourront faire l objet de représentations aux médias à partir d extraits qui ne dépasseront pas 3 minutes à des fins d annonces, de promotion et de présentation du Festival. De même, le signataire accepte que ce film puisse être visionné par un organisme partenaire du Festival de Ménigoute et autorise sa représentation dans le cadre de la Vidéothèque du Festival à des fins pédagogiques et d information. Enfin, le Réalisateur et/ou le Producteur autorise(nt) le gravage d un ou plusieurs DVD ou Blu-Ray de la version française dans l éventualité où une diffusion multi-sites du film serait programmée. Mrs, Mr... Director, Producer of the film..... assignee of all royalties, authorized to give permission to show the film and use the text and photos without charge during the Ménigoute Festival. I also give authorization to use the text, photos and film without charge for the promotion of the Festival (with a 3 minutes maximum extract). I accept that this film can be viewed by a partner agency of Ménigoute Festival and authorizes the International Festival of Ornithological Film of Ménigoute to make a copy of the film in order to show it in its video library for educational and informative purposes. I also grant permission to burn DVD or Blu-Ray discs of the French version in case my film would be broadcasted on various sites during the event. Madame, Monsieur.. Réalisateur et/ou Producteur du film. garantit qu il a l accord de tous les auteurs de l œuvre et autorise, sous cette garantie, le Festival international du film ornithologique de Ménigoute à doubler le film, si celui-ci est sélectionné en compétition ou en information. Mrs, Mr... Director, Producer of the film.... has the agreement of all the authors and gives the International Festival of Ornithological Film of Ménigoute permission to dub the film (simultaneous translation, double track ) Adresse pour envoi des documents : Return this entryform at : Association MAINATE - B.P. 10005-16 bis rue de Saint-Maixent - 79340 MENIGOUTE - FRANCE Ou par mail : contact@menigoute-festival.org 32 e Festival International du Film Ornithologique 27 octobre 1 er novembre 2016 page 6/6