INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION



Documents pareils
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chaudières électriques MURALES

Installations de plomberie

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX ÉLECTRIQUES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DIRECTIVES D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Manuel de l utilisateur

Le chauffe eau à accumulation électrique

Instructions d'utilisation

Service d électricité en basse tension Norme E.21-10

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Entretien domestique

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

MODÈLE C Électronique

Collecteur de distribution de fluide

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

Manuel d utilisation du modèle

Chauffe-eau électrique

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

PRÉVENTION DES RISQUES CHAUFFE-EAU. Adoptez les bons réflexes!

Chauffe-eau au fioul instantané. Manuel d installation OM-128HH

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort

Notice de montage et d entretien

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose

Chauffe-eau électrique résidentiel

Chaudière à condensation NHB

RAPPORT D INSPECTION

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Votre automate GSM fiable et discret

HGC CHAUDIÈRE À EAU CHAUDE ET CHAUFFE-EAU AU GAZ. Modèle: Conservez ce manuel pour références ultérieures

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

CHAUFFE-EAU RÉSIDENTIELS ÉLECTRIQUES

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

MANUEL D UTILISATION

Manuel du PROPRIÉTAIRE

CONTRAT D ENTRETIEN POUR VOTRE CHAUDIÈRE

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

APS 2. Système de poudrage Automatique

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

PURGEURS AUTOMATIQUES

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Guide de démarrage rapide

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Mobiheat Centrale mobile d énergie

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

CHAUFFAGE. choisissez intelligemment votre confort POURQUOI PAS DES ÉCONOMIES D ÉNERGIE? Avec le soutien de la Région de Bruxelles-Capitale

RÉSUMÉ DES PRINCIPALES RÈGLES CONCERNANT LE RACCORDEMENT D UNE RÉSIDENCE AU NOUVEAU RÉSEAU D AQUEDUC ET D ÉGOUT DU VILLAGE

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION bi-bloc MT

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Notice d utilisation

Chauffe-eau avec réservoir de recirculation automatique Manuel d installation et d utilisation

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À kw

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

SyScroll Air EVO Pompes à chaleur réversibles

Nom du distributeur Adresse du distributeur

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

Formation Bâtiment Durable :

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Boilers VISTRON. Ballons tampons 9.33 Ballons tampons B Ballons tampons (avec éch. sol.) BS

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Exemples de réclamations Assurance pollution pour entrepreneurs

PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

2 Trucs et Astuces 2

Transcription:

CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE MODÈLE-EH De EH-08-135-LB à EH-40-135LB, monophasé, 3 fils, 120/208V, 120/240V De EH-12-345-LB à EH-40-345-LB, triphasé, couplage étoile, à 4 fils, 120/208V INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES..........................PAGE LB Description.........................................2 Montage...........................................2 Tuyauterie..........................................2 Éliminateur d air et vases d expansion................2 Limiteur de débit.................................2 Dérivation......................................2 Câblage...........................................2 Limiteur de débit du thermostat mural et diffuseur.......2 Câblage typique.................................2 Dimensions approximatives.........................3 Caractéristiques électriques........................4 Tuyauterie typique................................5 Câblage typique des vannes de zone....................6 Démarrage.........................................7 Système de remplissage...........................7 Élimination d air..................................7 Ajustement du débit de dérivation...................7 Vérification du bon fonctionnement de la chaudière et du système........................................7 Fonctionnement (modèles équipés de système de contrôle de séq.).7 Inspection périodique.................................7 Annexes A, B, C et D.................................8 IMPORTANT : Le manuel doit être laissé au propriétaire et devrait être accroché soit sur la chaudière ou soit à côté de la chaudière pour toute référence ultérieure. Schéma de câblage situé à l intérieur du panneau avant. Chauffagiste Numéro de modèle de la chaudière Adresse Numéro de série de la chaudière Numéro de téléphone Date d installation N de pièce 790921000 Publication EH-40-LB Imprimé aux États-Unis 615

2 DESCRIPTION La chaudière Monitron est une chaudière électrique à basse pression. Les éléments de chauffage sont à résistance gainée. L échangeur de chaleur est en fonte. L échangeur de chaleur est construit, inspecté et étampé conformément à la Section IV de la American Society of Mechanical Engineers (ASME), en vertu du code des chaudières et des cuves sous pression. De plus, la chaudière Minitron est munie d une soupape de sécurité, de commandes opérationnelles et de deux commandes de pression maximale. MONTAGE La chaudière Monitron est prévue pour un montage mural, en utilisant les pattes de support mural fixées à la chaudière (voir Figure 1). Laissez suffisamment d espace pour la tuyauterie et l entretien. La chaudière peut être installée dans un espace confiné (voir Figure 1). La chaudière doit être INSTALLÉE À NIVEAU. TUYAUTERIE Séparateur d air et vases d expansion Le dispositif de tuyauterie recommandé est présenté sur les Figures 3 à 5. Veuillez noter qu il y a un éliminateur d air intégré dans l échangeur de chaleur (l aération provient cependant des autres). Le piquage d aération est de 13 mm (1/2 ). Une douille taraudée (par d autres) est nécessaire pour s adapter à la taille du filetage de l aération. Des bouches d aération supplémentaires devraient être installées à des points situés juste en amont de toutes les dénivellations de la tuyauterie (points élevés). Tuyauterie de décharge de la soupape de sûreté Utilisez une tuyauterie de la même taille ou plus grosse que la tuyauterie de la soupape d écoulement. Doit embouter au minimum 152 mm (6 ) à partir du plancher avec un bout (aucun fil) uni. Placez un sceau sous la décharge de la soupape de sûreté. Assurez-vous que la décharge soit toujours visible. NE FAITES PAS DE RACCORDEMENT FIXE à la tuyauterie d évacuation. Limiteur de débit NOUS VOUS RECOMMANDONS FORTEMENT D INSTALLER UN LIMI- TEUR DE DÉBIT. Son installation sert à prévenir le grillage des éléments de chauffage au cas où le circulateur cesserait de fonctionner, ou au cas où de l air s accumulerait dans la chaudière en raison d une élimination d air défectueuse (voir Tableau 3 pour la taille requise du limiteur de débit). LE LIMITEUR DE DÉBIT DOIT ÊTRE INSTALLÉ EN POSITION HORI- ZONTALE. SI UN LIMITEUR DE DÉBIT N EST PAS UTILISÉ, PLACEZ UN CAVALIER SUR LES BORNES «FF» (CAVALIER NON FOURNI). Figure 2. Schéma de câblage typique des modèles équipés de disjoncteurs. Dérivation La dérivation indiquée doit être ajustée pour qu une quantité suffisante d eau puisse circuler dans la chaudière quand toutes les vannes de zone sont fermées. (Voir Figure 4) Une dérivation est obligatoire sur un système de circulation constante qui utilise des vannes de zone, si aucune boucle libre ne fait partie du système. La ligne de dérivation permettra d éviter l endommagement du circulateur causé par un circulateur fonctionnant sur la tête. Équilibrage multizone Augmentez tous les réglages du thermostat de zone et assurez-vous que toutes les vannes de zone sont ouvertes (la vanne de dérivation doit être fermée). Éteignez tous les panneaux électriques. Allumez SEULEMENT le disjoncteur de commande à 15 amp. La pompe devrait fonctionner. Notez la lecture de pression sur la décharge de pompe. Diminuez le réglage de chaque thermostat de zone pour fermer la vanne de zone correspondante. Ajustez la soupape d équilibrage correspondante pour maintenir la pression de décharge de la pompe. La pression de décharge de la pompe devrait rester la même quand toutes les zones sont en dérivation ou quand toutes les zones sont ouvertes ou toute combinaison de vannes ouvertes et fermées. (Voir Figure 4 et 5). CÂBLAGE Pour mettre en place le câblage de la chaudière électrique, procédez comme suit : 1. Limiteur de débit du thermostat mural et diffuseur Tous les disjoncteurs en amont de la chaudière doivent être ÉTEINTS. Retirez le couvercle du panneau de commande (à l avant, du côté gauche) en retirant 5 vis sur les parties supérieure, inférieure et latérale des brides. Le compartiment central contient une plaquette à bornes de commande marquée, «FF/TT» (voir Figure 2) Câblez un thermostat de 24V à deux fils pour le chauffage ou les bornes d interrupteur de la partie auxiliaire des vannes de zone (voir Figure 7) sur «TT». Les bornes «FF» sont destinées au limiteur de débit. Reportez-vous à la section «Ajustement du débit de dérivation» (page 7) pour obtenir les procédures de câblage et de réglage. Le compartiment à gauche contient un bornier 120V marqué «A-B/ Circulator». Câblez le circulateur et raccordez les fils et un conduit au travers de l ouverture de 13 mm (1/2 ) (dans le coin inférieur gauche de l armoire), aux bornes «Circulator» du bornier. Ces bornes fournissent 120 volts au circulateur uniquement lorsqu il n y a pas de demande de chaleur. Câblez un transformateur externe de vanne de zone aux bornes «A-B» si les vannes de zone sont utilisées. Ces bornes fournissent une tension constante de 120 volts et peuvent être utilisées alternativement pour l alimentation du circulateur si une circulation constante est souhaitée. Utilisez un câble en cuivre ou aluminium de 90 C (75 F) minimum. 2. Connexions de service et caractéristiques électriques A. Tous les disjoncteurs en amont de la chaudière doivent être ÉTEINTS. Retirez le panneau de branchement de service (à l avant, côté droit). Couvrez en retirant 5 vis des les parties supérieure, inférieure et latérale des brides (voir le schéma de câblage au dos du panneau de branchement et sur la Figure 2). B. Faites passer le câble d alimentation électrique (minimum 75 C) et le conduit par l ouverture de branchement située sur le côté, au-dessus ou en-dessous. C. Raccordez les lignes sous tension aux bornes d arrivée incluses dans le compartiment de branchement. Un conducteur de terre devrait passer et être câblé au travers de la cosse de terre dans le compartiment de branchement. Si la plaque signalétique indique que la chaudière est un modèle monophasé à trois fils ou triphasé à quatre fils, passez-y un câble neutre de #12 AWG maximum et de 75 C minimum, et raccordez-le à la cosse neutre incluse dans le compartiment de branchement. Voir les Tableaux 1 et 2 pour les tailles de cosse et les courants nominaux.

Figure 1 DIMENSIONS BRUTES DE MONITRON 1. L'UNITE PEUT ETRE ENTIEREMENT ENCLOISONNE SI LES DIMENSIONS DE DEGAGEMENT SONT RESPECTEES. 2. LES DIMENSIONS DOUBLES SONT EXPRIMEES EN INCH [MM] MUR 1/8 [3] 1 3/4 [44] 1/2" BOUCHON 4 19/32 [117] 1 27/32 [47] 1 3/4 [44] SOUPAPE DE SÛRETÉ VUE DE DESSUS 2 1/2 [64] & 1 3/8 OUVERTURES 3 7/16 [87] 8 9/16 [217] 2 [51] OUVERTURE 2 9/16 [65] 5 9/16 [141] 10 5/16 [262] LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE NIVELÉE 25 21/32 [652] 5 3/8 [136] 16 [406] 12 [305] MINI -MUM 2 13/16 [71] 12 [305] MINIMUM 3 7/16 [87] 18 11/16 [475] 16 11/16 [424] 1 5/16 [33] 8 [203] MIN- IMUM 2 1/2 [64] & 1 3/8 [35] OUVERTURES 2 [51] OUVERTURE MUR 2 1/8 [54] (1 1/4 APPROV.) 16 [406] MINIMUM REQUIS POUR REMPLACER LES ÉLÉMENTS 2 5/16 [59] 10 1/2 [267] 3 [76] 16 [406] 14 [356] MINIMUM 5 9/16 [141] 9 29/32 [252] 6 29/32 [175] VUE DU CÔTÉ DROIT 8 9/16 [217] 13/16 [21] 1 [25] 2 9/16 [65] 9 1/4 [235] 3 7/16 [87] 7/8 [22] (3 EMPLACEMENTS) 2 [51] OUVERTURE 8 9/16 [217] VUE DE DESSOUS 2 3/16 [56] (1 1/4 RETOUR) MUR 2 1/2 [64] & 1 3/8 OUVERTURES 3

Tableau 1. Tailles de cosse Taille de la cosse du câble de mise Cosse Modèle Phase à la terre CU-AL Taille du câble EH-35-40LB 1 350-6 Cu/AI 6-2/0 EH-8-32LB 1 2/0-14 Cu 6-2/0 EH-12-40LB 3 2/0-14 Cu 6-2/0 Taille de la cosse du câble neutre : 2/0 [-6] Des conducteurs en ALUMINIUM peuvent être utilisés, si la taille de la cosse et du conduit, le courant admissible et tous les codes applicables le permettent. Cependant, les conducteurs en aluminium NE peuvent PAS être utilisés pour des modèles de plus de 32kw. Tableau 2. Courants nominaux MONOPHASÉ À 3 FILS 120/208V, 120/240V N de modèle de base Chaudière Ampres* @240V Courant @240V TRIPHASÉ À 4 FILS 120/208V-COUPLAGE ÉTOILE SEULEMENT N de modèle de base Chaudière Ampres @208V Courant @208V EH-8 33 45 EH-9 38 49 EH-10 42 54 EH-12 50 62 EH-12 29 41 EH-15 63 74 EH-15 36 48 EH-16 67 79 EH-16 43 55 EH-18 75 87 EH-18 51 63 EH-20 83 95 EH-20 54 66 EH-24 100 112 EH-24 69 69 EH-25 104 116 EH-25 72 72 EH-28 117 129 EH-28 69 81 EH-30 125 137 EH-30 72 84 EH-32 133 145 EH-32 83 83 EH-35 146 158 EH-35 90 90 EH-38 158 170 EH-40 167 179 EH-40 108 108 Tableau 3. Choix de la taille du limiteur de débit N de modèle Limiteur de débit N McDonnell & Miller Taille du tuyau mm pouces mm * Aussi bien en amont et qu'en aval du limiteur de débit. Longueur minimale de tronçon de tuyauterie rectiligne* pouces EH-40 FS8V 32 1-1/4 216 8-1/2 De EH-8 à EH-35 FS4-3T3-1 25 1 165 6-1/2 * Pour les valeurs de courant @ 208V, multipliez le courant @ 240V par 0,867. Tronçon avec la plus grande valeur du courant d une charge triphasée déséquilibrée. Puissance nominale maximale de 125 volts c.a. pour tous les conducteurs chauds. 4

Figure 3. Tuyauterie en zone unique Figure 4. Multivoie typique utilisant des vannes à deux voies Figure 5. Multivoie typique utilisant des vannes à trois voies REMARQUES : 1. Robinet-soupape de blocage et robinet d incendie (avec robinet de vidange) optionnels utilisés pour un remplissage et un drainage rapide du système. IMPORTANT : Fermez la vanne de ligne de dérivation (si elle est utilisée) lors de la purge. 2. Le circulateur ne devrait pas être installé au point le plus bas de la tuyauterie. 3. Il ne devrait pas y avoir de coudes, de raccord(s) en T, ou de changement de diamètre du tuyau sur au moins 5 diamètres de tuyau (voir Tableau 3) en amont et en aval du limiteur de débit. Le limiteur de débit devrait toujours être monté en position horizontale. Voir Tableau 3. 5

A NEUTRE CIRCULATEUR TRANSFORMATEUR CLASSE II NEC 120/24 V AUX AUTRES ZONES B SOUS TENSION BLOC À BORNES (120 V) TENSION DE LIGNE 2 1 POUR LE THERMOSTAT EXTÉRIEUR, SI UTILISÉ OU CAVALIER SINON. INTERRUPTEUR D'EXTRÉMITÉ DU MOTEUR DE LA VANNE 24V INTERRUPTEUR D'EXTRÉMITÉ DU MOTEUR DE LA VANNE 24V INTERRUPTEUR D'EXTRÉMITÉ DU MOTEUR DE LA VANNE 24V INTERRUPTEUR D'EXTRÉMITÉ DU MOTEUR DE LA VANNE 24V THERMOSTAT MURAL AUX AUTRES ZONES BLOC À BORNES (24 V) BASSE TENSION AU LIMITEUR DE DÉBIT AVERTISSEMENT : Fournir des moyens de sectionnement et de protection contre les surintensités lorsque requis par les codes applicables - utiliser un fil résistant au minimum à 75 C Figure 6. Câblage typique des vannes de zone MULTIZONAGE DE LA CHAUDIÈRE; SYSTÈME DE ZONAGE DE LA POMPE UTILISANT UN RELAIS R845A ZONE DE RELAIS 3 R845A THERMOSTAT DE LA ZONE 3 ZONE DE RELAIS 2 R845A THERMOSTAT DE LA ZONE 2 ZONE DE RELAIS 1 R845A THERMOSTAT DE LA ZONE 1 SECTIONNEUR ZONE CIRC. 3 ZONE CIRC. 2 ZONE CIRC. 1 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE: FOURNIR DES MOYENS DE SECTIONNEMENT ET DE PROTECTION CONTRE SUR LES SURINTENSITÉS SI NÉCESSAIRE. T T CHAUDIÈRE Figure 7. Multi-zonage de la chaudière ; système de zonage de la pompe utilisant un relais R845A. 6 5

DÉMARRAGE REMARQUE : Assurez-vous que tous les disjoncteurs en amont de la chaudière sont ÉTEINTS. Système de remplissage Voir les Figures 3 à 5 pour la soupape de drainage et la soupape de blocage recommandée. Si le système est rempli mais qu il n a pas été drainé, les radiateurs doivent être aérés individuellement afin de prévenir le blocage de l air du débit d eau. Remplissez jusqu à ce que vous atteigniez approximativement 12 psi (eau froide), peu importe si le remplissage est automatique ou manuel. N appliquez pas une pression totale de la ligne dans le système ; la chaudière et la soupape de sûreté sont réglées à 207 ou 345 kpa (30 ou 50 psi) (voir la plaque signalétique). Une pression soudainement appliquée peut dépasser 690 kpa (100 psi). TENEUR EN EAU DE LA CHAUDIÈRE Tous les modèles EH-8 à EH-40 14,2 litres (3,75 gallons U.S.) Élimination d air Un réservoir à membrane et une vanne d aération sont recommandés, voir les Figures 3 à 5. L air restant dans le système sera évacué de par la bouche d aération automatique lorsque le système sera en fonction. Le bouchon de la soupape doit être non fixé ou retiré pour permettre une ventilation. Ouvrez la soupape de sûreté peu de temps après le remplissage pour appliquer de la pression et vous assurer que la chaudière est dépourvue d air. Ajustement du débit de dérivation - Modèles LB (Figure 4) Éteignez TOUS les disjoncteurs situés en amont de la chaudière. Baissez tous les thermostats de zone. Inspectez toutes les vannes de zone pour vous assurer qu elles soient toutes fermées. Raccordez les fils du limiteur de débit aux bornes N.C. et communes du limiteur de débit, et aux bornes «FF» de la chaudière. Ouvrez complètement la soupape de dérivation. Retirez le câblage de l interrupteur d extrémité des bornes TT. Placez un cavalier sur les bornes TT. Fermez TOUS les couvercles du panneau avant. Allumez les disjoncteurs de la chaudière. Fermez lentement la soupape de dérivation jusqu à ce que les contacteurs des éléments chauffants s ouvrent. Ouvrez immédiatement légèrement la dérivation jusqu à ce que le premier contacteur se ferme à nouveau. Le limiteur de débit a maintenant des boutons fermés, indiquant un débit de dérivation minimal lorsque les circuits de la tuyauterie sont éteints. La vanne de dérivation devrait être verrouillée dans cette position. ÉTEIGNEZ TOUS LES disjoncteurs situés en amont de la chaudière et ouvrez le PANNEAU DE COMMANDE (COUVERCLE AVANT côté gauche). Retirez le cavalier sur les bornes «TT». Raccordez les commutateurs d extrémité des vannes de zone (en parallèle) aux bornes «TT» du thermostat. Voir la Figure 7 et le schéma de câblage sur la chaudière. Remplacez le COU- VERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE. Assurez-vous du bon fonctionnement de la chaudière et du système Pour vous assurer du bon fonctionnement de la chaudière et du système, procédez comme suit : 1. Ouvrez la vanne d alimentation en eau de la chaudière. La chaudière ne fonctionnera pas correctement pendant environ 15 minutes, jusqu à ce que l air soit purgé des conduites d eau. 2. Vérifiez les paramètres de l aquastat. L aquastat se trouve sous le couvercle du panneau de commande du côté gauche. 3. Augmentez tous les thermostats de la pièce. 4. Il y aura un délai pouvant atteindre jusqu à cinq minutes avant que tous les circuits soient sous tension. 5. Le courant peut être vérifié sur le tableau de distribution par un électricien qualifié et comparé aux valeurs présentées dans Tableau 2. 6. Le débit d eau dans la chaudière devrait être suffisant pour que le limiteur de débit demeure fermé. Les deux interrupteurs de limite doivent rester fermés. FONCTIONNEMENT IMPORTANT : NE FAITES PAS fonctionner la chaudière jusqu à ce que les critères suivants aient été respectés : 1. Doit être installée par des entrepreneurs en électricité et en chauffage qualifiés, conformément aux instructions du présent manuel. 2. Doit être installée en conformité avec les réglementations locales. 3. Doit être inspecté et approuvé par des entrepreneurs en installation et par toute autorité compétente locale, et être approuvé par ces derniers pour la mise en marche. Demandez à l installateur d expliquer le fonctionnement de l intégralité du système de chauffage. Allumez tous les disjoncteurs de la chaudière et du circulateur. Ajustez le thermostat mural à la température requise. Si la température de la pièce est plus basse que le réglage du thermostat, la première étape de chauffage se mettra en marche immédiatement et l équilibre entre les étapes de chauffage sera activé étape après étape avec un délai compris entre plusieurs secondes et une minute et demie entre les étapes. Par temps doux, vous souhaiterez peut-être réduire la production totale de chaleur. Vous pouvez le faire en éteignant un ou plusieurs des disjoncteurs situés sur la chaudière. N éteignez pas le disjoncteur de commande de 15 A. INSPECTION PÉRIODIQUE Le système d eau chaude, qui comprend la chaudière Monitron, les radiateurs et les dispositifs de contrôle de l eau, devrait être rempli d eau en tout temps. N ÉVACUEZ PAS à moins de faire des réparations ou pour prévenir le gel pendant un arrêt prolongé dû à des températures froides. L indicateur de pression/température situé sur la chaudière Monitron devrait être fréquemment inspecté : à la plus grande température de fonctionnement, la pression devrait être la même tout au long de la saison de chauffage. Si la pression (à une température constante) s élève ou chute constamment sur une période de temps, une fuite de la soupape de remplissage, du système ou un mauvais fonctionnement de la chambre de compression est indiqué(e). Toute fuite dans le système doit être réparée sans délai. Un ajout régulier d eau fraîche pour palier aux fuites ajoute de l oxygène et de la chaux. La corrosion de l oxygène causera davantage de fuites et de défaillances des pièces, une accumulation de chaux sur les éléments de chauffage causera une défaillance des éléments en raison de la surchauffe. Si des fuites sont trouvées, ou si la pression change, appelez immédiatement pour une réparation. IMPORTANT En aucun cas le câblage ou les commandes internes devraient être touchés, sauf par un électricien agréé (câblage et contrôles) ou par un expert en système de chauffage (branchement du système, réparation, fermeture des circuits). Tout ajustement mécanique appliqué sur l équipement et le système de chauffage doit être effectué par un chauffagiste qualifié. ATTENTION : La commande de l aquastat est sous tension. 7

Annexe A Réglages de l anticipateur de chaleur du thermostat Les thermostats fixés de l anticipateur ne sont pas ajustables. Les thermostats d anticipateur ajustables, tout dépendant du modèle, pourraient être ajustables à partir d un réglage 0,18 à 0,9, en déplaçant un pointeur sur l anticipateur. Plus le réglage de l anticipateur est élevé (aux alentours de 0,9), plus il faudra du temps au thermostat pour réagir à un changement de température de la pièce. En cas de réglage trop élevé, la chaudière sera lente à réagir à un changement de température dans la pièce. Cela peut provoquer une baisse de la température à un niveau inconfortable avant que la chaudière se mette en marche. Cela peut générer des plaintes du propriétaire. Plus le réglage de l anticipateur est bas (aux alentours de 0,18), plus le thermostat réagira rapidement à un changement de température de la pièce. En cas de réglage trop bas, la chaudière aura un cycle court. Un cycle court de la chaudière causera l usure inutile de l équipement et, dans le cas des chaudières au mazout, cela peut conduire à une combustion faible et un nettoyage plus fréquent de la zone de combustion. Il est important de comprendre ce que le thermostat contrôle et de déterminer par la suite l ampérage de ce relais, de la soupape de gaz, de la vanne de zone ou du contrôle. Cette information est normalement étampée quelque part sur le composant. Un anticipateur bien réglé permettra au système de fonctionner à son efficacité maximale Annexe B Accumulation de dépôts étrangers dans l échangeur de chaleur Des inspections récentes de chaudières qui ont été installées dans des zones d eau calcaire ont révélé que des dépôts minéraux s étaient accumulés dans l échangeur de chaleur. En plus, de la boue, du tartre et d autres contaminants solides étaient présents dans des chaudières installées dans des systèmes plus vieux, là où l eau était fournie par un puits. Cette accumulation crée une couche isolante qui pourrait considérablement affecter l efficacité de la chaudière. LES TERMES DE LA GARANTIE DE LA CHAUDIÈRE NE S APPLIQUERONT PAS AUX PANNES DANS CES CIRCONSTANCES. RECOMMANDATIONS : Sur toutes les installations dans des zones d eau calcaire : 1. Le système devrait être inspecté de fond en comble pour des fuites qui doivent être réparées, qu elles soient mineures ou non. 2. La charge d eau initiale du système doit être traitée pour réduire sa dureté à un niveau acceptable. En plus de ce qui est mentionné ci-avant, des systèmes plus vieux et ceux alimentés par des puits pourraient nécessiter l incorporation d un filtre ou d une crépine dans le circuit à un moment donné, sur la tuyauterie de retour la plus proche de la chaudière. Des filtres de traitement d eau adéquats sont disponibles sur le marché à cet effet. NOUS VOUS RECOMMANDONS FORTEMENT DE DISTRIBUER CETTE INFORMATION VITALE À TOUTES LES PARTIES CONCERNÉES. Traitement de l eau Un bon programme de traitement de l eau prolongera non seulement la durée de vie utile de cette chaudière, mais il fera également épargner beaucoup de temps et éviter des dépenses concernant les réparations rendues nécessaires par des incidents évitables. Une compagnie de traitement d eau digne de confiance devrait être consultée pour évaluer et déterminer le meilleur programme de traitement global pour l équipement de votre chaudière. Annexe C Remplacement des radiateurs électriques et des joints d étanchéité. Lorsque vous remplacez les éléments de chauffage, remplacez le joint au même moment. Il n est pas recommandé de réutiliser un vieux joint, puisqu il peut être endommagé ou fragilisé. Pour éviter la rétention et les fuites lorsque vous installez un nouveau joint d étanchéité, mouillez le joint ou enduisez-le de poudre de talc pour lui permettre de se mettre en position adéquatement sans rétention. Annexe D Utilisation de tuyauterie sous le sol avec barrière anti-diffusion d oxygène La garantie de la chaudière ne couvre pas les fuites résultant de la corrosion causée par l utilisation de tuyauterie en plastique sous le sol sans diffusion d oxygène. Les systèmes doivent être munis d une tuyauterie avec barrière anti-diffusion d oxygène séparée de la chaudière avec un échangeur de chaleur. Slant/Fin recommande l utilisation de tuyauterie en plastique sous le sol avec une barrière de diffusion d oxygène. D autres composants du système pourraient avoir besoin d une protection relative à la perméabilité de l oxygène. É.-U. Slant/Fin Corporation 100 Forest Drive Greenvale, NY 11548 516-484-2600 www.slantfin.com Canada Slant/Fin LTD/LTEE 400 Ambassador Drive, Mississauga, Ontario L5T 2J3 905-677-8400 www.slantfin.ca 2015 Slant/Fin Corp. Publication EH-40-LB Imprimé aux États-Unis 615