KAPITEL. Travail sur la langue : grammaire et lexique



Documents pareils
printed by

I/ CONSEILS PRATIQUES

Réponses aux questions

Dire à quelqu un de faire quelque chose

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

I) Textverständnis (23 pts)

Déterminants possessifs

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Fiche de Renseignements

S ORIENTER DANS UNE GARE

Qu est-ce qu une tâche?

À propos d exercice. fiche pédagogique 1/5. Le français dans le monde n 395. FDLM N 395 Fiche d autoformation FdlM

1. Productions orales en continu après travail individuel

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

ENTRE LES MURS : L entrée en classe

Et avant, c était comment?

NOM:.. PRENOM:... CLASSE:.. STAGE EN ENTREPRISE. des élèves de...ème Du../../.. au./../.. Collège...

Les transports en commun Vocabulaire Mots 1

Atelier rédactionnel

Questionnaire pour connaître ton profil de perception sensorielle Visuelle / Auditive / Kinesthésique

Mon frère est différent Mein Bruder ist anders

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

B Projet d écriture FLA Bande dessinée : La BD, c est pour moi! Cahier de l élève. Nom : PROJETS EN SÉRIE

LE DISCOURS RAPPORTÉ

Distinction des questions et des consignes

Cet atelier a pour objectif de renforcer le vocabulaire vu lors de la SAE sur le téléphone et de sensibiliser les élèves à l écrit.

Stratégies favorisant ma réussite au cégep

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

LEXOS, logiciel d'étude lexicale et de conjugaison

Est-ce que les parents ont toujours raison? Épisode 49

Citizenship Language Pack For Migrants in Europe - Extended FRANÇAIS. Cours m ultim édia de langue et de culture pour m igrants.

Organisation de dispositifs pour tous les apprenants : la question de l'évaluation inclusive

ces ses c est s est sais / sait

AN-ANG, EN-ENG, IN-ING, ONG

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

RECONNAÎTRE UN NOM. Tu vas apprendre à reconnaître un nom!!!!!!


N Y OU OÙ 1 Homophones grammaticaux de catégories différentes. ni n y ou où

Séquence. «Eduquer aux réseaux sociaux : créer, publier, maîtriser»

Groupes de compétences. C est possible! Même en solo!

Janvier 2011 CHIMIE. Camille de BATTISTI. Acquérir la démarche expérimentale en chimie. ACADEMIE DE MONTPELLIER

G Projet d écoute FLA Pièce de théâtre en un acte : Les gagnants. Cahier de l élève. Nom :

Demande d admission au Centre pédagogique Lucien-Guilbault Secteur primaire

Activité 1. Compter les points Écriture binaire des nombres. Résumé. Liens pédagogiques. Compétences. Âge. Matériel

Voici Léa : elle est blonde et elle a les yeux bleus. Elle a douze ans. Elle porte un t-shirt blanc. a. b. c.

Collège VOLTAIRE Nom : Prénom : Classe :

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Les petits pas. Pour favoriser mon écoute. Où le placer dans la classe? Procédurier. Adapter les directives. Référentiel Présentation des travaux

ÉCOLE SECONDAIRE PÈRE-RENÉ-DE-GALINÉE

En direct de la salle de presse du Journal virtuel

Présentation du programme de danse Questions-réponses

Rédiger et administrer un questionnaire

Formation Août 2013 Michèle Garello, IEN économie gestion Caroline Natta, professeur

Tableau des contenus

ACTIVITÉ DE PRODUCTION ORALE. Niveau A1. Qui est-ce?

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique

9.1- Sur les réseaux sociaux, j ai toujours le choix!

BMW Wallonie Moto Club ASBL

Et si j étais Marty Mac Fly Ou comment remonter le temps avec une tablette tactile (Ipad)

LIVRET DE SUIVI DE STAGE

Fiche pour les étudiants «Comment répondre à une question à développement?»

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Le conditionnel présent

La rue. > La feuille de l élève disponible à la fin de ce document

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Le système d évaluation par contrat de confiance (EPCC) *

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

quelque quelque(s) quel(s) que/quelle(s) que quel(s) / quelle(s) qu elle(s)

Document d aide au suivi scolaire

Différencier, d accord oui mais comment organiser sa classe.

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

Les enfants malentendants ont besoin d aide très tôt

COLLEGE LES BOUVETS 1, rue Félix Pyat Puteaux - La Défense Tel: / Fax:

Où en sommes-nous? Dans ce document, le genre masculin est utilisé comme générique, dans le seul but de ne pas alourdir le texte.

ACTIVITÉ DE PRODUCTION ORALE. Niveau B1. Le e-commerce

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Stromae Alors on danse

6Des lunettes pour ceux qui en ont besoin

leur(s) leur LES EXERCICES DE FRANÇAIS DU CCDMD Homophones grammaticaux de catégories différentes

RAPPORT DE STAGE NUMERIQUE : Aide-mémoire PREPARATION DU RAPPORT AU COURS DU STAGE

Facebook : Attention aux images!

Deux exemples de paragraphes, donnés en contre-point l un de l autre :

Handelsmittelschulen Bern Biel Thun

Les crédits bancaires pour les PME

Introduction à l évaluation des besoins en compétences essentielles

Fiche Info : Compétences essentielles

Transcription:

KAPITEL W ie kann Florian Robertfinden? 4 SCÉNARIO Robert a envoyé un fax pour annoncer son arrivée en gare de Stuttgart dimanche à 14 heures. Les Binder vont l attendre, mais les problèmes commencent. Aucun train censé venir de France n arrive à 14 heures précises. Et puis, comment reconnaître Robert? Le train supposé être le bon arrive enfin, mais aucun des garçons pouvant peu ou prou ressembler au correspondant nîmois ne répond à ce nom. Un monsieur d un certain âge s approche. Pensant demander 30 Pfennig pour téléphoner, il demande 13 Pfennig. Florian réalise que celui qui prétendait avoir 16 ans en a peut-être 60! Les élèves sont associés à la résolution des problèmes auxquels sont confrontés Florian et ses parents ; avec Florian, ils sont invités à mobiliser leurs acquis linguistiques pour chercher les informations, émettre des hypothèses sur Robert, etc DU CHAPITRE Objectifs de communication introduits Repérer et indiquer l heure Repérer la provenance et la destination Caractériser une personne Exprimer un besoin Exprimer un désir Exprimer l absence ou le manque Dire ce qu on achète Exprimer la certitude et l incertitude Aborder quelqu un Rapporter un ordre Indiquer un horaire Travail sur la langue : grammaire et lexique Le groupe no m i nal indéfini (GA) Les bagage s Merk dir das! : brauchen le groupe nominal en fonction d objet (GB) Merk dir das! : möchten Le déterminant négatif kein (GC) Le groupe no m i nal en fo nc t ion d objet (GB) La no u r r i t u re ra p ide Le verbe wissen (GE) Merk dir das! : le degré de certitude La forme de politesse (GD) En réactivation s o l l e n ( c h a p. 3 ) ( c h a p. 2 ) Activités I,1 I,1 - I,2 - Z3 II,2 - III,1 I,3 - II,2 - II,3 - Z1 II,1 II,3 - Z1 Z2 I,1 - III,1 - III,3 Z3 Z4 I,1 68

PROPOSITION DE DÉROULEMENT DES ACTIVITÉS Z3 : Auf dem Bahnsteig, p. 46 I,1 : Wann kommt Robert?, p. 42 I,2 : Auf welchem Gleis kommt der Zug an?, p. 43 Z2 : Was kaufst du?, p. 46 Lauter Laute : accentuation, p. 52 II,1 : Möchtest du etwas trinken?, p. 43 GA : Le groupe nominal indéfini, p. 49 Z1 : Koffer packen, p. 46 II,2 : So eine komische Familie!, p. 44 GB : Le groupe nominal en fonction d objet, p. 49 II,3 : Florian will helfen, p. 44 GC : Le déterminant négatif kein, p. 50 Lauter Laute : prononciation, p. 52 III,1 : Wo bleibt denn Robert?, p. 44 Z4 : Was soll Florian tun?, p. 47 III,2 : Hör zu! Ankunft in Stuttgart, p. 45 III,3 : Unter uns gesagt, p. 45 GD : La forme de politesse, p. 51 Z5 : Alles klar?, p. 47 Z6 : Die Tante aus Marokko, p. 47 ET SUGGESTIONS DE DES ACTIVITÉS 1.W ann kom m t Robert? p. 42 1.Akt Expression orale. Indication de l heure (réactivation) et du degré de certitude (vielleicht/bestimmt). Géographie de l Europe : situer Stuttgart par rapport à l Allemagne et à la France. Préparation de la compréhension de la saynète de l acte 3. Cette activité peut être préparée (ou approfondie) par l activité 3 de la rubrique «Zwischendurch». Les élèves doivent avoir conscience de la situation géographique de Stuttgart. On pourra rétroprojeter la carte simplifiée du réseau ferroviaire allemand, français et suisse (p. 42 du manuel). On pourra également dessiner un train sur un petit transparent. On fera circuler ce train sur le réseau et l on fera produire par les élèves des énoncés du genre «Der Zug kommt aus Ulm» ou «Der Zug kommt aus Karlsruhe» «Er fährt nach» etc. On pourra ensuite demander à un ou plusieurs élèves de faire circuler ce train de Nîmes à Stuttgart en lui faisant emprunter les deux itinéraires possibles : via Paris (Nîmes Paris étant effectué en TGV) ou via la Suisse (Genève Bâle). Si l on a préalablement fait l activité 3 de la rubrique «Z w i s c h e n d u rch», on ne manquera pas de faire réactiver ü b er : «Der Zug kommt aus, er fährt über, nach». Ensuite, on regardera, sur le manuel ou sur transparent, le tableau des arrivées de trains ; le professeur posera alors la question «Wann kommt Robert?» et enchaînera «Kommt er um 13 Uhr 20?». En situation, il introduira «vielleicht» et «bestimmt (nicht)». Puis il posera la question par rapport au train suivant. ON POURRA FAIRE NOTER ET MÉMORISER Robert kommt vielleicht um 13 Uhr 40 ; der Zug kommt aus Paris, er fährt über Strasbourg/Straßburg und Karlsruhe. Vielleicht kommt er um 14 Uhr 20 ; der Zug kommt aus Lyon, er fährt über Basel. 69

EXEMPLES DE PRODUCTIONS ATTENDUES Lehrer : Kommt Robert um 13 Uhr 30? Schüler : Bestimmt nicht. Der Zug kommt aus München. Lehrer : Kommt Robert um 13 Uhr 40? Schüler : Vielleicht. Der Zug kommt aus Paris. 2.Auf w elchem Gleis kommt der Zug an? p. 43 Compréhension de l oral (sélective). Compréhension des nombre s : repérage du numéro de quai. Préparation de la compréhension de la saynète de l acte 3. Script de l enregistrement : 1. Achtung, Achtung auf Gleis 13. Es hat Einfahrt der RE aus Ulm. 5. Achtung, Achtung auf Gleis 10. Es hat Einfahrt der ICE aus München. 2. Achtung, Achtung auf Gleis 7. Es hat Einfahrt der EC aus Paris-Est. 4. Achtung, Achtung auf Gleis 9. Es hat Einfahrt der IC aus Düsseldorf. 7. Achtung, Achtung auf Gleis 8. Es hat Einfahrt der IC aus Innsbruck. 3. Achtung, Achtung auf Gleis 7. Es hat Einfahrt der ICE aus Berlin Zoo. 6. Achtung, Achtung auf Gleis 15. Es hat Einfahrt der EC aus Lyon. Si l on craint que les nombres de 0 à 20 ne soient pas encore suffisamment disponibles à la compréhension, on pourra procéder à une révision rapide par le biais d une dictée de nombres par exemple. On pourra faire entendre le premier item deux fois, pour que les élèves repèrent bien à quel moment et par quel indice (auf Gleis) est annoncé le numéro du quai. Pour les autres items on pourra éventuellement choisir de ne les faire entendre qu une fois et l on interrompra le déroulement de la bande entre chaque annonce pour laisser aux élèves le temps de noter le numéro du quai. ON POURRA FAIRE NOTER ET MÉMORISER Der Zug aus Paris kommt auf Gleis 15 (an). Der Zug aus Basel kommt auf Gleis 17 (an). CORRIGÉ 13 10 7 9 8 7 15 2.Akt 1.M öchtest du etw as trinken? p. 43 Expression orale. Exprimer un désir (ich möchte) et un besoin (ich brauche). Préparation de la compréhension de la saynète de l acte 3. À partir de la question «Was ist das?» on pourra désigner et faire répéter par les élèves le nom des objets représentés sur les vignettes : «Das ist eine Zeitung. Das ist eine Brezel...» On ajoutera, geste à l appui : «Die Zeitung kostet» Puis on introduira ich möchte et ich brauche. Exemple : «Ich möchte eine Brezel kaufen, ich brauche 90 Pfennig.» 70

On s adressera ensuite aux élèves en les appelant «Florian» : «Du, Florian, was möchtest du kaufen?». On imposera en inscrivant par exemple au tableau : Ich möchte, Ich brauche l emploi des formes indiquant le désir et le besoin. ON POURRA FAIRE NOTER ET MÉMORISER Ich bin Florian. Robert ist nicht da. Wir haben noch Zeit. Ich möchte kaufen, ich brauche EXEMPLES DE PRODUCTIONS ATTENDUES Ich möchte einen Film kaufen, ich brauche 7,50 Mark. Ich möchte einen Freund anrufen, ich brauche 30 Pfennig. Merk dir das! Il s agit de sensibiliser les élèves à la différence entre «ich will» et «ich möchte». Corrigé : Ich will Klassensprecher werden. Ich möchte eine Brezel kaufen. 2.So eine kom ische Fam ilie! p. 44 Compréhension de l oral et expression orale, interaction. Caractériser une personne en disant ce qu elle porte. Lexique : les bagages. Script de l enregistrement : Wer trägt den Koffer? Wer trägt die Zeitung? Wer trägt den Rucksack? Wer trägt den Regenschirm? Wer trägt den Ranzen? Wer trägt die Tasche? Wer trägt das Skateboard? On pourra commencer par présenter la famille qui attend sur le quai : «Das ist eine Familie.» À partir de là, on posera la question «Wer ist das?» sur les différents personnages et on fera réactiver les mots qui désignent les membres d une famille : der Vater, die Mutter, etc. On désignera ensuite les objets : «Das ist ein Koffer,» À partir de la question «Was ist das?», on fera désigner les objets par les élèves. On proposera ensuite l écoute de la question posée par Hinz, «Wer trägt den Koffer?», et l on fera trouver la réponse avant même de la faire entendre. On notera la réponse au tableau. On fera entendre les questions suivantes posées par Hinz. Chaque fois, on inscrira la réponse au tableau. À partir de ces réponses, on pourra faire observer et déduire le fonctionnement et la forme du groupe nominal objet. En d autres termes, il sera judicieux d introduire à la suite de cette activité le point de grammaire B. ON POURRA FAIRE NOTER ET MÉMORISER Wir beschreiben das Bild. Das ist eine Familie (ou bien : Eine Familie ist am Bahnhof.) Der Vater (der Mann) trägt eine Tasche, die Mutter (die Frau) trägt den Regenschirm, der Hund trägt die Zeitung, der Sohn (der Junge) trägt ein Skateboard, die Tochter (das Mädchen) trägt einen Ranzen, die Großmutter trägt einen Koffer und der Großvater trägt einen Rucksack. 71

3.Florian w illhelfen p. 44 Expression orale. Accepter ou refuser (poliment) une aide. Réactivation du lexique mis en place dans l activité précédente. Manipulation «naïve» du groupe nominal indéfini négatif (introduit par kein) et de l adverbe nur. Préparation de l activité 1 de l acte 3. Après avoir distribué des cartes sur lesquelles figure le nom de la personne (de la famille) : der Vater (ou : der Mann), die Mutter (ou : die Frau), etc., le professeur joue le rôle de Florian, qui propose d appeler un porteur (Gepäckträger). Si l on veut insister sur l emploi de l accusatif, on pourra introduire ce mini jeu de rôle par un travail préalable à partir de la question «Wer braucht einen Gepäckträger?» posée à l ensemble de la classe. Cela permettra une manipulation supplémentaire du groupe nominal à l accusatif. ON POURRA FAIRE NOTER ET MÉMORISER Un compte-rendu de l activité (la première des phrases suivantes, et une ou deux autres) : Nur die Oma braucht einen Gepäckträger, sie trägt einen Koffer und der Koffer ist schwer. Die Mutter braucht keinen Gepäckträger, sie hat nur einen Regenschirm. Der Großvater braucht auch keinen Gepäckträger, er hat nur einen Rucksack. Der Junge hat nur ein Skateboard, er braucht keinen Gepäckträger. et/ou un mini-jeu de rôle Florian: Brauchen Sie einen Gepäckträger? der Opa: Nein, danke, ich habe nur einen Rucksack. Florian: Und Sie? die Oma: Ja, gern. Ich habe einen Koffer und er ist schwer. On pourra ajouter : Pour accepter une proposition : Ja, gern. Pour rejeter une proposition : Nein, danke. Éventuellement, un texte analogue à celui reproduit ci-dessus pourra être distribué aux élèves sous forme de texte lacunaire, permettant d attirer l attention de ces derniers sur les groupes nominaux à l accusatif. (Éléments à compléter : les mots figurant ci-dessus en gras.) EXEMPLE DE PRODUCTIONS ATTENDUES Lehrer: Brauchen Sie (ou Brauchst du, s il s adresse aux enfants) einen Gepäckträger? die Oma: Ja, gern. Ich habe einen Koffer. die Mutter: Nein, danke, ich brauche keinen Gepäckträger. Ich habe nur einen Regenschirm. ACTIVITÉ COMPLÉMENTAIRE Mini-dialogue professeur / élève. Expression orale. Forme de politesse. Préparation de la compréhension de la saynète (acte 3). Cette activité permet, à partir de l exemple proposé (et qui doit être inscrit au tableau), d introduire la forme de politesse («Grammatik ist Trumpf», D). Lehrer: Kommst du aus Nîmes? Schüler: Nein. Und Sie, kommen Sie aus Nîmes? Lehrer: Heißt du (Bist du) Robert Fournier? Schüler: Ich? Nein, ich heiße Und Sie, heißen Sie (Sind sie) Robert Fournier? 72

On peut également imaginer avec les classes les plus à l aise que cette activité prépare un mini-jeu de rôles entre Robert et Florian, qui ferait suite à la saynète «Ankunft in Stuttgart». Dans ce cas-là, le professeur s efforcera, dans le cadre de ce mini-jeu de rôles avec les élèves, de réactiver le lexique déjà connu, à savoir : aus Nîmes kommen Robert Fournier heißen zu Florian Binder gehen gut Französisch sprechen müde sein einen Bruder haben eine Schwester haben Kinder haben viele Freunde haben etc. Merk dir das! Il s agit d attirer l attention des élèves sur la construction transitive du verbe b r a u c h e n. Corrigé : Le verbe utilisé pour dire que l on a besoin de quelque chose est brauchen. Ce verbe est accompagné d un complément d objet à l accusatif. Kannst du das? Ich brauche nur eine Mark. Ich brauche seine Telefonnummer. Ich brauche einen Stift. 1.W o bleibt denn Robert? p. 44 3.Akt Expression orale. Emettre une hypothèse plus ou moins sûre (bestimmt, vielleicht). Caractériser une personne en disant ce qu elle porte. Lexique : les bagages. Préparation de la compréhension de la saynète «Ankunft in Stuttgart». Il s agit de décrire les personnages représentés sur l illustration. Pour ce faire, les élèves ont besoin de moyens linguistiques. Ces moyens leur sont fournis par le biais de la grille du cahier d activités, dont l exploitation constitue une phase préparatoire. On s assurera que les élèves comprennent les moyens linguistiques contenus dans la grille. Ils ont les moyens, mis en place dans le chapitre précédent, de dire qu ils ne comp rennent pas et de demander des explications en allemand. (Entschuldigung, ich verstehe nicht... / Was bedeutet?) Plusieurs manières de procéder sont possibles. On peut demander aux élèves de préparer individuellement le travail (à partir des deux grilles du cahier) et passer ensuite à une mise en commun. On peut également faire faire ce travail préparatoire en binômes : un élève a l illustration sous les yeux, l autre la grille (a). Celui qui complète la grille peut poser des questions du genre «Wer trägt einen Rucksack?» ou se contenter d enregistrer les informations fournies par son camarade (Der Mann Nummer 1 hat nur eine Zeitung. Etc.) Après cette phase préparatoire, on passe à la discussion : laquelle de ces personnes peut-elle être Robert? La grille (b) peut n être complétée qu après la discussion, en guise de synthèse des hypothèses émises par la classe. 73

ON POURRA FAIRE NOTER ET MÉMORISER Un compte-rendu de l activité : Wer ist Robert? Das wissen wir nicht. Robert ist bestimmt allein, trägt einen Koffer oder eine Tasche. Vielleicht ist Robert nicht auf dem Bild. a. Corrigé de la grille : einen Koffer tragen: 1 alt sein: 1; 6 mit anderen Jungen sprechen: 7 viel Gepäck haben: 1; 5 nur eine Zeitung haben: 4 ein Skateboard haben: 3 einen Rucksack tragen: 2 eine Tasche haben: 5. b. Exemples de productions attendues : Wer ist Robert? Der Junge Nummer 2 ist vielleicht Robert. Er hat aber nur einen Rucksack. Der Junge Nummer 3 ist bestimmt nicht Robert, er hat nur ein Skateboard. Der Junge Nummer 5 ist vielleicht Robert, er hat eine Tasche. Der Junge Nummer 7 ist bestimmt auch nicht Robert, er ist nicht allein. Merk dir das! Il s agit de sensibiliser les élèves aux nuances dans la formulation de faits ou d hypothèses. La maîtrise de ces moyens par les élèves est d une grande portée pédagogique. Ils sont indispensables à toute activité de communication, notamment à la mise en œuvre des rubriques «Unter uns gesagt». Corrigé : bestimmt / bestimmt nicht - vielleicht Kannst du das? Das ist nicht Robert. Robert ist bestimmt nett. Er spielt vielleicht Tennis. 2.Hör zu! Ankunft in Stuttg art p. 45 Compréhension de l oral. Rebrassage en situation de compréhension des moyens mis en place dans les activités précédentes. Les derniers obstacles à la compréhension peuvent être schnell laufen et der Letzte sein. On peut choisir de les introduire par le biais de l activité «Hör und wiederhole!». On peut aussi commencer par un commentaire de l illustration, selon la technique mise en œuvre dans le chapitre 3, et introduire ces deux expressions dans ce cadre. On pourra, pendant l audition de la saynète par les élèves, rétroprojeter l illustration et montrer simplement, au fur et à mesure, les personnages qui parlent. La grille du cahier d activités comprend deux parties : La partie gauche «sagt», invite les élèves à repérer des informations. Deux, voire trois écoutes seront nécessaires pour que soient possibles les repérages demandés. Étant donné la relative longueur de cette saynète, on pourra faire prendre connaissance de la partie gauche de la grille après la première écoute, et interrompre la deuxième écoute après les réponses sur lesquelles portent les repérages. La troisième écoute permettra aux élèves de vérifier leurs réponses. La partie droite «also», invite les élèves à tirer des conclusions à partir des informations recueillies. On n y aura recours que dans un deuxième temps, en guise de préparation à l activité «Unter uns gesagt» et, de toutes façons, après que la partie gauche aura fait l objet d une correction collective. 74

En cas d erreurs, il sera bon, au moment de la correction collective, de faire réentendre le passage qui donne l information recherchée. On pourra également avoir recours à l activité de remédiation («Mal anders»). Corrigé : Mein Name ist Martin Ich, Robert? Nein! Da kommt noch ein Mann. Ich brauche 13 Pfennig Der erste Junge ist also nicht Robert. Der zweite Junge ist also nicht Robert. Sie ist also nicht die Letzte. Er meint bestimmt 30 Pfennig. ON POURRA FAIRE MÉMORISER Par exemple le passage allant de «Florian: Wo bleibt denn der Robert?» à «Florian: Na, wo bleibt er denn?». On pourra également demander aux élèves de lire plusieurs fois la saynète, jusqu à ce qu ils soient capables de compléter le tableau p. 86 (fiche élève). REMÉDIATION ÉVENTUELLE: «MAL ANDERS» Les erreurs commises dans l exercice de compréhension peuvent avoir pour origine pour le premier item : la non-perception de l étonnement du personnage, la confusion entre «Ich? Robert?» et «Ich (bin) Robert» ou encore la non-perception du nom du personnage, associé à «Mein Name», pour le deuxième item : même chose, pour le troisième item : la non-perception de «bestimmt» et la confusion entre «ich bin die Letzte» et «Ich bin bestimmt die Letzte» et/ou la non-perception du nicht dans «Ich bin nicht die Letzte», pour le quatrième item : la confusion (comme Robert!) entre 13 et 30. Pour remédier à ces erreurs, il convient de faire entendre isolément les répliques qui permettent de répondre correctement aux items (cf. «Mal anders», fiche élève p. 87) et, en cas de nouvelle erre u r, de faire verbaliser par l élève la confusion à éviter. Faire valoir par exemple que la perception de «n i c ht» est d une portée capitale pour la compréhension. 3.Unter uns gesagt p. 45 Compréhension orale et expression orale, interaction. Donner son avis et le justifier. Script de l enregistrement : Hinz: Ich meine, Robert ist nicht da Das ist nicht sein Zug. Kunz: Ach wo! Ich meine, Robert ist da. Es ist der Mann. Hinz: Falsch! Robert ist ein Junge. Es ist kein Mann. Der Mann ist alt. Kunz: Er hat einen Akzent. Es ist Robert. Hinz: Nein. Robert kommt noch. Kunz: Nein, nein. Der Mann ist der Letzte. Hinz: Aber Florian sagt nicht «Sind Sie Robert?» Kunz: Doch! Er versteht. Er sagt: «O Gott!» Cette activité, qui vise l apprentissage des moyens permettant de donner son avis en le justifiant, comprend deux parties : une partie compréhension, qui permet de mettre en place les moyens linguistiques dont nos élèves ne sauraient déjà disposer ; une partie expression, à partir des moyens précédemment mis en place. 75

Pour la mise en œuvre de la première partie, nous suggérons de diviser le tableau en deux colonnes (Robert ist da / Robert ist nicht da) puis de faire écouter l enregistrement de la discussion entre Hinz et Kunz en interrompant la bande après chaque réplique et de poser chaque fois la question «Meint er, Robert ist da oder nicht da? Warum?». Les arguments sont ainsi notés dans la bonne colonne. À partir de ces traces qui seront reportées dans le cahier d activités on peut effectuer la deuxième partie. Les élèves apprennent à donner leur avis, à prendre position par rapport à l avis d une autre personne, en se positionnant par rapport à Hinz ou à Kunz. PRODUCTIONS ATTENDUES Arguments de Hinz et Kunz à repérer et noter au tableau : Hinz: Das ist nicht sein Zug. Robert ist ein Junge. Robert kommt noch. Florian sagt nicht «Sind Sie Robert?» Kunz: Es ist ein Mann Er hat einen Akzent. Der Mann ist der Letzte. Florian versteht doch. Exemples de productions attendues des élèves : Ich meine wie Hinz, Robert ist nicht da. Der Junge ist nicht Robert. Der Mann ist der Letzte, aber er ist alt. Ich meine wie Kunz, Robert ist der Mann. Er hat einen Akzent. Er sagt 13 Pfennig und meint bestimmt 30. Er ist 60 Jahre alt und sagt 16. ON POURRA FAIRE NOTER ET MÉMORISER La position de l élève: Ich meine wie 1.Koffer packen p. 46 Zw ischendurch Compréhension de l oral. Reconnaître une intention de parole : avoir besoin de quelque chose ou ne pas en avoir besoin, repérage entre le groupe nominal qui s ouvre sur ein et le groupe nominal qui s ouvre sur kein. Cette activité peut être proposée avant ou après l activité 2 de l acte 2. Nous suggérons plutôt de commencer par elle car elle constitue une activité de compréhension stricto sensu ; elle permet de sensibiliser les élèves à la valeur négative du groupe nominal qui s ouvre sur kein, en l opposant au groupe nominal qui s ouvre sur ein. À partir de l observation de l exemple, qui devrait être inscrit au tableau, on pourra faire déduire cette valeur négative par les élèves. Sans doute ne sera-t-il pas inutile, dans cette phase d apprentissage, de faire entendre chaque item de l enregistrement deux fois, et d interrompre le déroulement de la bande après la double audition de chaque réponse de Kunz, afin que les élèves aient le temps de cocher la bonne case de la grille du cahier d activités. Au moment de la correction, on pourra noter au tableau toutes les phrases comportant un groupe nominal négatif, afin de greffer à cette activité le point de grammaire C. CORRIGÉ Kunz emporte : die Zeitung, der Rucksack. 76

Script de l enregistrement : Hinz: Und die Krawatte da? Hinz: Und die Zeitung? Hinz: Und die Flöte? Hinz: Und der Rucksack? Hinz: Aber deinen Tennisschläger? Kunz: Ach was! Ich brauche doch keine Krawatte. Kunz: O gern! Eine Zeitung brauche ich. Kunz: Die Flöte brauche ich bestimmt nicht. Kunz: Den Rucksack brauche ich! Kunz: Einen Tennisschläger? Ich brauche doch keinen Tennisschläger! 2.W as kaufst du? p. 46 E x p ression orale. Indication de la quantité indéterminée et désignation des objets non i d e n t i f i é s. Réactivation de la place du verbe conjuguée dans une phrase commençant par autre chose que par le sujet. Lexique de la nourr i t u re. On pourra commencer par faire désigner les objets représentés sur l illustration que l on n hésitera pas, si possible, à rétroprojeter. De la sorte, on s assurera que les élèves utilisent l article indéfini ou l absence d article à bon escient. Ensuite, selon la technique du jeu de la chaîne (Kettenspiel), on fera produire par les élèves des énoncés analogues à ceux qui sont proposés comme exemples. EXEMPLES DE PRODUCTIONS ATTENDUES Am Imbissstand kaufe ich eine Wurst und eine Cola, am Automaten kaufe ich Kaugummi und am Kiosk kaufe ich ein Buch. ON POURRA FAIRE NOTER ET MÉMORISER La production de l élève. 3.Auf dem Bahnsteig,p. 46 Compréhension de l oral et expression orale. Repérage du lieu d origine, du lieu de passage et de la destination. Repérage de noms de villes allemandes. Connaissance de la géographie de l Allemagne (situation des grandes villes). Exprimer son point de vue ou son ignorance. Script de l enregistrement : Hinz: Entschuldigung. Der Zug da fährt nach Hamburg. Fährt er über Hannover? Du: Ich meine schon. Hinz: Entschuldigung, der Zug da fährt nach Berlin. Fährt er über Köln? Hinz: Entschuldigung, der Zug da fährt nach Frankfurt. Fährt er über Mannheim? Hinz: Entschuldigung, der Zug da fährt nach Hannover. Fährt er über Dortmund? Hinz: Entschuldigung, der Zug da fährt nach Paris. Fährt er über München? Hinz: Entschuldigung, der Zug da fährt nach Freiburg. Fährt er über Karlsruhe? Hinz: Entschuldigung, der Zug da fährt nach Düsseldorf. Fährt er über Saarbrücken? Cette activité pourra être insérée avant ou après l activité 1 de l acte 1. Avant de soumettre aux élèves l audition des questions posées par Hinz, on s assurera qu ils comprennent bien les groupes constitués de noms de villes introduit par über et nach ; le groupe introduit par aus a déjà été manipulé dans le chapitre 1. Pour ce faire, on peut se reporter aux indications fournies plus haut (activité 1 de l acte 1). De même, on mettra en place, si cela n a pas déjà été réalisé à propos d autres activités, les moyens de répondre fournis dans l encadré «Erste Hilfe». 77

EXEMPLES DE PRODUCTIONS ATTENDUES Fournir deux ou trois exemples de réponses possibles en fonction du script. On pourra choisir également de faire reproduire la carte d Allemagne et un itinéraire ferroviaire que l on fera commenter par les élèves : Der Zug kommt aus, er fährt nach, er fährt über und ON POURRA FAIRE NOTER ET MÉMORISER Les moyens permettant de donner son point de vue, par exemple : Pour dire que je suis de l avis de mon interlocuteur : Ich meine schon. Pour dire que je suis d un avis différent : Ich meine nicht. Pour dire que je n en sais rien : Tut mir Leid, das weiß ich nicht. 4.W as sollflorian tu n? p. 47 Compréhension de l oral et expression orale. C o m p re n d re et rapporter un ord re. Réactivation de l emploi de sollen ( c f.c h a p i t re 3) Script de l enregistrement : Mütter: Florian, antworte bitte! Hinz: Was soll Florian tun? Schüler: Er soll antworten. Mutter: Florian, das ist Robert. Sag doch Guten Tag! Hinz: Was soll er tun? Mutter: Florian, trag den Koffer! Hinz: Was soll er tun? Mutter: Florian, Robert hat kein Geld. Hol bitte Kleingeld! Hinz: Was soll er tun? Mutter: Florian, Robert will bestimmt eine Zeitung aus Frankreich. Hol bitte eine Zeitung! Hinz: Was soll er tun? Cette activité peut être effectuée très rapidement. Après l audition de chaque item, on interrompt le déroulement de la bande magnétique et un élève rapporte l ordre à l aide de sollen. 5.Alles klar? p. 47 Pour l objectif et la mise en œuvre de cette activité d entraînement à la compréhension de l oral, se re p o rter à la description de l appareil didactique, page 13. Script de l enregistrement : Herr Schaeben: Ach, Frau Heller, was machen Sie denn hier? Frau Heller: Guten Tag, Herr Schaeben. Meine Mutter kommt um 13 Uhr 40 aus Karlsruhe. Sie will zwei drei Tage bei uns bleiben. Herr Schaeben: Die Familie also! Frau Heller: Und Sie, Herr Schaeben, was machen Sie hier? Herr Schaeben: Sie wissen ja, Fußball, Fußball. Morgen ist Fußballfinale in Hamburg. Frau Heller: Stimmt! Und Sie sind ein Fußballfan. Und da fahren Sie nach Hamburg? Herr Schaeben: Ja natürlich! Lautsprecher: Achtung auf Gleis 15. Es hat Einfahrt der Eurocity aus Paris. Planmäßige Ankunft um 13 Uhr 45. Anschluss nach Hamburg: 13 Uhr 50 am Gleis 15. Frau Heller: Oh, das ist der Zug aus Karlsruhe. Ich gehe schon mal, meine Mutter ist 70, sie hat bestimmt viel Gepäck und sie kann nicht alles tragen. Also schöne Tage in Hamburg! Gute Reise! Herr Schaeben: Danke. Auf Wiedersehen, Frau Heller. 78

CORRIGÉ DE LA GRILLE Herr Schaeben : part à Hamburg ; est passionné de football. Frau Heller : attend sa mère. 6.Die Tante aus M arokko,p. 47 Script complet de l enregistrement : Hab ne Tante in Marokko, und die kommt, hipp hopp, (ter) Und sie kommt auf zwei Kamellen, wenn sie kommt, hopple, popple (ter) Und sie schießt mit zwei Pistolen, wenn sie kommt, pif, paf (ter) Und dann lauten wir die Glocken, wenn sie kommt, ding, dong (ter) Und dann singen wir ein Liedchen, wenn sie kommt, la, la (ter) Und dann schlachten wir ein Schweinchen, wenn sie kommt, rr, rr (ter) Und dann kriegen wir nen Brief, dass sie nicht kommt, uh, uh (ter) Anders geht s auch! Les billets de banque et pièces de monnaie utilisés dans les pays germanophones. La nourriture proposée dans les trains allemands. On pourra par exemple faire comparer cette carte avec celle que l on peut trouver dans un train français. On pourra alors comparer les produits et les prix. On pourra également proposer aux élèves un jeu en binômes. L un est le voyageur, on lui confie, sous forme de photocopie de billets de banque allemands, une somme d argent. L autre est le barman du train. Le premier commande, le second sert et calcule le prix en DM. L Euro est certes appelé à devenir la monnaie d échange au quotidien, néanmoins le Mark reste une référence très présente dans les esprits. Une activité de ce genre peut être confiée à l assistant(e), si les élèves bénéficient de sa présence. Les sigles indiquant la gare, le métro, le «RER» : On aidera les élèves à répondre aux questions posées : U = U. Bahn (métro) ; Hbf = Hauptbahnhof (gare centrale) ; S = Schnellbahn («RER»). 79

Grammatik ist Trum pf! La nécessité de nommer des choses ou des personnes qui ne sont pas vraiment identifiées nous a conduits à introduire ici les marques de l indéfini : l article ein et l article Ø. L autre grand point de ce chapitre est le groupe nominal en fonction d objet ; c est donc ici que l on abordera la fameuse problématique des «cas» (cf. infra). La négation kein sera traitée parallèlement à ces deux points. Par ailleurs, on verra la forme de politesse, déjà connue au niveau de la morphologie (3 e personne du pluriel), ainsi que le verbe wissen. A.Le groupe nom inalindéfini On montrera aux élèves que, lorsqu on veut parler de quelque chose ou de quelqu un qui n est pas identifié (pas connu, ou nouveau), on emploie en français l article un / une. («Il était une fois un roi,» ; «J ai une idée»). Dans un premier temps, on indiquera la similitude entre l allemand et le français quant au choix de l article qui marque l indéfini : un ou ein servent à compter (c est «une unité», «une et pas deux ni trois» ou «une quelconque»). Ceci permettra d expliquer au besoin l absence d article lorsqu on veut parler (de manière «indéfinie») de quelque chose qui ne se dénombre pas (Ø Zeit; Ø Geld). On évitera ici de parler de «choses qui ne se comptent pas», car on le sait : l argent et le temps se comptent! EXERCICES (Manuel, p. 49. Cahier, p. 49) Manuel, n 1 : Permettra de faire employer immédiatement l article ein-, sous ses deux formes ein et eine lorsque le groupe nominal est au nominatif. Cahier, n 1 : Identique à l exercice n 1 du manuel. On insistera sur la nécessité de bien orthographier les noms. Au moment de la correction, le professeur procèdera à une vérification. Cahier, encadré A : L article indéfini est ein pour le masculin et le neutre et eine pour le féminin. Lorsque le nom désigne quelque chose qui ne peut être dénombré, il n est précédé d aucun article. On parle d «article zéro». B.Le groupe nom inalen fon ction d objet Il s agit là du point principal de ce chapitre. Il est inutile de parler de «cas» avant l heure! Le terme renvoie en effet à des formes, qui servent à marquer des fonctions. Notre démarche consiste à partir des fonctions, pour montrer qu elles sont parfois exprimées par des formes différentes ; la notion de «cas» arrive alors en dernier! Dans ce cadre, il peut être intéressant de montrer aux élèves que le français a aussi, pour les pronoms, des formes différentes selon la fonction (donc des «cas»!) : je, me, moi ; tu, te, toi ; il, le, lui etc D autre part, il convient d éviter, pour la description de l allemand, de parler de «C OD» pour le complément à l accusatif. En effet, «D» signifie «d i re ct», c est-à-dire sans l interm é- d i a i re d une préposition ; or le complément au datif (souvent appelé à tort «C OI») n est pas moins direct que celui à l accusatif. On se limitera ici à la formule «complément d objet». Dans ce chapitre, en effet, on se limite aux cas de figure où le complément d objet s oppose au sujet. Plus tard (chapitre 6), lorsque sera abordé le datif, on fera la diff é rence entre «o b j e t à l accusatif» et «objet au datif». 80

On fera remarquer aux élèves que la fonction objet n est marquée de manière distincte de la fonction sujet que lorsque le nom est masculin et qu il est précédé d un déterminant. Cette marque est alors portée par le déterminant et est -n. Dans tous les autres cas, le déterminant (y compris Ø) a la même forme que pour la fonction sujet. Ces différentes marques s appellent des «cas». On introduira finalement le nom porté par les deux cas vus jusqu ici : nominatif (qui sert à nommer les choses et les personnes) et accusatif. On fera éventuellement observer, qu en français aussi, la forme peut changer selon la fonction (cf. supra). EXERCICES (Manuel, p. 49. Cahier, pp. 49-50) Cahier, encadré B : On veillera à ce que la totalité du groupe nominal (article compris) soit soulignée. Lorsque le groupe nominal est en fonction d objet, l article défini est : den pour le masculin, das pour le neutre et die pour le féminin. L article indéfini est : ein pour le masculin, ein pour le neutre et eine pour le féminin. Pour la fonction sujet, ou lorsqu il s agit simplement de nommer un objet ou une personne, on utilise le cas appelé nominatif. Pour la fonction objet, on utilise le cas appelé accusatif. Cahier, n 2 : Consiste à faire noter l ensemble des déterminants à l accusatif vus jusqu ici. Le tableau servira ensuite de point de repère en cas de difficulté. Manuel, n 2 : À ce niveau, on montrera sans doute ici aux élèves qu ils ne connaissent pas bien le genre des noms ; on les incitera donc à l apprendre pour la séance suivante! Cahier, n 3 : à la maison. Oblige l élève à connaître le genre des noms pour les classer correctement. À cette occasion, on apprendra à l élève à noter le genre par la seule lettre distinctive (r, e, s). Cahier, n 4 : Exige de connaître le genre des noms pour marquer correctement l art i c l e indéfini. Manuel, n 3 : Permettra de vérifier, à l oral, si le genre est connu et si les élèves sont capables de marquer correctement la fonction objet au masculin. C.Le déterm inant négatif k e in - La négation ayant été abordée dans le chapitre précédent avec l emploi de nicht, il est logique de poursuivre ici par kein- dont les élèves auront besoin rapidement (dès le chapitre 3, ils avaient sans doute besoin de dire «Kai will keine Fragen stellen» ou «er will keine Übungen machen»). Il s agit d un point délicat, mais s il est important de l évoquer rapidement, on ne peut, là encore, viser une maîtrise immédiate de l utilisation des formes. Si, dans le cadre des exercices, on doit exiger le maximum de correction, en revanche, dans l expression spontanée, on sera plus tolérant et on ne corrigera pas aussi systématiquement. Sur le plan de la forme, kein- ne pose pas de gros problème : il se comporte exactement comme ein- et son marquage est identique. 81

Au niveau de son emploi, il sert à indiquer que la quantité est égale à zéro : il s oppose ainsi à ein-, mais aussi à l article Ø : c est sur ce point qu il faudra faire porter l accent pour faire acquérir les automatismes nécessaires. On sait que c est (trop) souvent la négation nicht qui vient à l esprit des élèves! EXERCICES (Manuel, pp. 50-51. Cahier, p. 51) Manuel, n 4 : Cet exercice, de simple répétition, sert d une part à sensibiliser à l opposition Ø - kein-, et d autre part à montrer (et faire réaliser) le déplacement de l accent sur le négateur (déjà observé pour nicht). Manuel, n 5 : Assez mécanique sur le plan de la struct u re des énoncés. Mais l élève devra concentrer toute son attention sur la forme du déterminant. Cahier, n 5 : Similaire à l exercice n 6 du manuel ; ici cependant, les noms sont donnés. Mais l élève devra s assurer du genre avant de former les différentes phrases demandées. Manuel, n 6 : en classe. Pour vérifier cette première «mise en place» des formes et de leur emploi. Vise l expression semi-libre; l élève devra mobiliser plusieurs types de connaissances : lexicales (noms avec leur genre), morphologie des déterminants indéfinis (ein-, kein- et Ø). On peut refaire faire par écrit cet exercice à la maison ou pour des classes plus faibles noter les productions des élèves au tableau, les faire recopier dans un cahier et apprendre pour la séance suivante. D.La fo rm e de politesse L élève a besoin de cette forme pour s adresser aux adultes qui l entourent et qui ne font pas partie de ses proches. Il est évidemment très important d insister sur la différence de personne lorsqu on compare avec le français : c est en allemand, non pas la 2 e personne, mais la 3 e personne du pluriel qui est employée. Le pronom est «Sie» : il renvoie comme le français «vous» directement à la personne (ou aux personnes) à qui l on s adresse et que l on «vouvoie» (nous ne disposons malheureusement que de ce verbe en français ; il correspond à l allemand «siezen» ) La trace écrite de cette politesse est le «S» majuscule à l initiale du pronom, obligatoire. Il permet aussi, dans certains cas, de bien marquer la distinction avec le pronom de 3 e personne du pluriel qui renvoie à plusieurs personnes (ou choses) dont on parle («Haben Sie Kinder? Sind sie schon groß?»). On pourra, à cette occasion, signaler, que le pronom de 2 e personne du singulier, avec lequel on interpelle également directement son interlocuteur (que l on «tutoie»), s écrit lui aussi avec une majuscule lorsqu on s adresse à la personne par écrit (billet, carte, lettre etc.). EXERCICES (Manuel, p. 51. Cahier, p. 51) Manuel, n 7 : Assez facile. Permet de re p ro d u i re la stru c- t u re de l interrogative globale vue dans le c h a p i t re précédent et entraîne l élève à l emploi de la forme de politesse. Manuel, n 8 : Oblige l élève à partir d un groupe infinitif. Prépare par ailleurs à l exercice n 6 du cahier. Cahier, n 6 : à la maison. Lors de la correction, le professeur vérifiera la bonne orthographe du pro n o m «S ie». 82

E.Le verbe w is s e n Ce point est abordé uniquement dans un encadré du livre (p. 51). Le verbe lui-même est peu utilisé dans l unité. On sensibilisera les élèves à sa conjugaison, similaire à celle des verbes de m o d a l i t é. Lauter Laute! A. PRONONCIATION Reprise du son [ç], opposé cette fois au son [S] (connu en français). Il est important de bien faire réaliser «sechzehn» et «sechzig» : l élève le fera sans doute d autant plus volontiers que ces deux mots sont à l origine de la confusion faire par Robert lors de sa première conversation (téléphonique) avec Florian. Les sons [Sp] et [St], réalisés à partir du son [S]. On les trouve en français dans des liaisons du type «j te dis pas» ou «j peux pas» L opposition de longueur de voyelles : [e:] long et fermé / [E] bref et ouvert. On pourra montrer le rôle orthographique de «h» dans Lehrer, zehn, geht, qui marque la longueur du «e» qui précède. B. ACCENTUATION l accentuation de certains mots (verbes essentiellement) qui ne sont pas accentués sur la première syllabe le déplacement de l accent de phrase sur la négation. Wo r t s c h a t z OBJECTIF Les différentes activités regroupées sous cette rubrique poursuivent le même objectif : faire prendre conscience aux élèves de l utilité d opérer des regroupements pour faciliter le travail de mémoire, indispensable à la fixation du lexique (regroupements par paires, par séries, association image/mot). Si l on veut répartir les exercices de cette rubrique sur l ensemble du chapitre, on pourra par exemple insérer le numéro 3 du manuel au cours ou à la fin de l acte 1, le numéro 2 du manuel à la fin de l acte 2. Les autres exercices manuel et cahier d activités sont plus adaptés à une phase de bilan en fin de chapitre. Corrigé : 1. Lokomotive Zug / Gleis Bahnhof / Tasche Gepäck / Pfennig Mark / Zeitung Kiosk / Stuttgart Baden- Württemberg / Übung Arbeit / Text Buch / Schüler Gymnasium. 2. die DM / Innsbruck / der Koffer / eine Tasche / ein Computer. 3. Le mot à trouver est BAHNHOF. 83

1. Compréhension de l oral Exercices de repérage (fiche p. 85) SUGGESTIONS POUR UNE ÉVALUATION Script de l enre g i s t re m e nt : 1. Das Buch kostet 14,90 DM. Die Zeitung kostet 4,50 DM. Eine Postkarte kostet 1,20 DM. Der Kaugummi kostet 2,30 DM. Ein Brötchen kostet 40 Pfennig. 2. Ingo hat keinen Koff e r. Er hat eine Ta s c h e. Und er hat ein Skateboard. Er hat keinen Te n n i s b a l l. Ingo möchte einen Radiergummi: er hat keinen. 3. H e rr Schaeben ist in Bre m e n. Der Zug kommt aus Hamburg. Der Zug fährt über Frankfurt und Nürn b e rg nach München. Er fährt nicht über Köln und Mainz. 4. (sonnette d entrée d un magasin) Frau S: Guten Ta g! F l o r i a n : Guten Tag! Haben Sie Mäppchen? Frau S: Ja. Das Modell hier ist sehr gut. Es kostet 14 DM. F l o r i a n : Hau! So viel habe ich nicht. Ich habe nur 10 Mark. Frau S: Hier ist ein Modell zu 10 Mark. F l o r i a n : Ja gut, aber He! Heiko, sag mal, hast du vielleicht Geld für mich? H e i k o : Ach Florian Wie viel brauchst du denn? F l o r i a n : 5 Mark bitte! H e i k o : 3 Mark kannst du haben: Ich habe nur 3 Mark. Hier! F l o r i a n : Kann ich vielleicht das Mäppchen hier für 13 DM haben? Frau S: 13 DM? Hm! Na gut, du kannst es haben. F l o r i a n : Danke schön! 2. Expression écrite Production d imitation (fiche p. 86). 3. Compétence linguistique Exemples d exercices permettant d évaluer les acquis dans le domaine de la compétence linguistique. Les consignes de ces exercices ne doivent pas être «g r a m m a t i c a l es» mais corre s p o n d re à une situation de communication : «Tu interv i e w e s», «C o m p a re», etc. Forme de politesse F a i re réaliser une int e r v iew du professeur d allema nd, en précisant les questio ns à lui poser : lui de ma nde r où il/elle habite, s il/elle joue au foot, etc. Groupe nominal indéfini, groupe P r é s e nter les fic hes sig nalétiques de deux nominal négatif à l accusatif p e r s o n na ge s, l un a 11 ans, l autre 12, l un a un chie n, l a u t re non, l un a un frère, l autre une sœur, etc. Donner son avis ou dire qu on ne sait pas Demander à l élève de réagir à des situations données. Exemple : Der Mann kann nicht gut Deutsch sprechen. Ist er ein Franzose? 84

Compréhension de l oral 1. Écoute les prix annoncés et note sur chaque étiquette celui qui convient. 2. Écoute et raye les objets que Ingo ne possède pas. INGO 3. Écoute le texte, et entoure le nom de la ville où se trouve Monsieur Schaeben. Puis indique par des flèches le trajet parcouru par le train. Hamburg Bremen Köln Frankfurt Mainz Nürnberg München 4. Écoute le dialogue et coche la ou les réponse(s) juste(s). 1. Qui veut acheter une tro u s se? F l o r ia n He i ko Ma r k 2. C o m b ien de trousses la vende u s e mo nt re-t-elle à son clie nt? u ne de u x t ro i s q ua t o r z e 3. Parmi les prix suivant s, quel est ou quels sont celui ou ceux qui c o r re s p o nde nt au prix d une tro u s se? 3 DM 5 DM 10 DM 14 DM 4. C o m b ien coûte la trousse que le clie nt veut ache t er? 3 DM 5 DM 10 DM 14 DM 5. C o m b ien d arge nt le clie nt a-t-il? 3 DM 5 DM 10 DM 14 DM 6. Le clie nt achète la tro u s s e p a rce qu il a assez d arge nt. p a rce que quelqu un lui prête de l arge nt. p a rce que la vendeuse lui fait un prix. 85

Expression écrite Tu vas chercher ton/ta correspondant(e) à la gare avec un(e) ami(e). Ton/ta correspondant(e) s appelle Stefan (ou Stefanie). Complète le tableau suivant. N* = ton nom. Tu crois le/la reconnaître et lui demandes si c est bien lui/elle.... Il/Elle est étonné(e) car ce n est pas lui/elle.... Tu t excuses.... Tu te demandes où il/elle est.... Il/Elle arrive et te demande si tu es bien N*.... Tu es étonné(e) et dis que tu es bien N*.... Il/Elle te dit bonjour.... Tu lui souhaites la bienvenue et... tu lui présentes ton ami(e)... Il/Elle te dit qu il/elle veut acheter une carte téléphonique (eine Telefonkarte).... Tu lui dis qu il/elle n a pas besoin de carte téléphonique.... p. 45 Dans ce dialogue, les Binder se demandent qui est Robert. Voici ce qu ils font. Retrouve ce qu ils disent! Florian aborde un garçon... et lui demande s il est Robert.... Le garçon étonné lui répond que non.... Florian interpelle un autre voyageur qu il croit être Robert... et lui souhaite la bienvenue.... Un monsieur aborde la famille Binder... et dit qu il a besoin de monnaie.... Il explique qu il voudrait téléphoner.... Le père de Florian, qui n a pas compris, veut lui faire répéter ce qu il a dit.... 86

Hör zu! Ankunft in Stuttgart a. Tu vas réentendre une par une les répliques qui permettent de répondre correctement aux questions posées. Écoute attentivement puis coche la ou les bonne(s) réponse(s). 1. Le 1 er personnage dit : 3. La dame dit : Ich, Robert, ja. Ich bin die Letzte. Ich? Robert? Nein. Ich bin die Beste. Ich bin nicht Robert. Ich bin bestimmt die Letzte. Madame Martin. Ach nee, da kommt ja noch ein Mann. Nein, der Mann ist Martin. Ach nee, ich bin doch die Letzte. Mein Name ist Martin. 2. Le 2 e personnage dit : 4. Le monsieur dit : Ich, Robert, ja. Ich brauche 30 Pfennig Ich? Robert? Nein. Ich brauche 13 Pfennig Ich bin nicht Robert. Ich brauche 3 Pfennig b. Dans les bonnes réponses, souligne le ou les mots importants pour l info r- mation. 87

88

KAPITEL Was machen wir jetztmitrobert? 5 SCÉNARIO Robert est là, chez les Binder. Mais ce n est pas lui qui était attendu. Un adolescent aurait pu aller à l école avec Florian. Mais un sexagénaire? De plus, ce dernier comprend très mal l allemand, et il se révèle très vite assez exigeant. Que faire de lui? Où le loger? Les Binder sont confrontés à ce genre de questions, après avoir fait plus ample connaissance avec ce grand-père dont le caractère affirmé et la méconnaissance des habitudes de la vie allemande permettent de pointer des différences culturelles entre les deux pays. Par les activités proposées, les élèves sont invités à aider les Binder à trouver des solutions à leur problème. DU CHAPITRE Objectifs de communication introduits Travail sur la langue : grammaire et lexique Activités Présenter et s informer sur sa famille et son cadre de vie (maison, chambre) Exprimer ses goûts en matière de nourriture et de boissons Décrire une journée F a i re appara î t re l enc h a î ne me nt c h ro nologique des événe me nt s Offrir quelque chose à quelqu un La re l a t ion d appartena nce (GA, GB ) Merk dir das! : la famille Merk dir das!: les mots composés Merk dir das! : les nombres supérieurs à 20 Le verbe mögen (GH + Merk dir das!) Q ua ntité ind é f i n ie Qua ntité zéro (GF) Lexique : nourriture et boissons Le pluriel des noms neutres (GE) L adverbe en première place ( GI) Lexique : activités journalières Merk dir das! : wollen - können Les verbes forts (GG) La préposition für (GD) Les pro no ms personnels en fo nc t io n d objet à l accusatif (GC) En réactivation Le déterminant négatif kein (chap. 4) I,1 - I,3 - III,1 - III,2 - Z1 - Z4 - Z5 IV,1 - Z2 - Z3 - Z7 II,1 II,I - III,2 I,2 La question globale (chap. 3) I,3 III,3 - Z2 - Z3 88

PROPOSITION DE DÉROULEMENT DES ACTIVITÉS I,1 : Florian stellt seine Familie vor, p. 54 GA : Le génitif saxon, p. 62 I,2 : Roberts Geschenke, p. 54 GD : La préposition für, p. 63 + Activité complémentaire : Ich habe etwas für dich! I,3 : Robert stellt sich vor, p. 55 GB : Les déterminants possessifs, p. 62 Z4 : Wie schreiben wir unsere E-mail?, p. 59 Z1 : Wie lautet die Adresse?, p. 59 II,1 : Was macht Familie Binder morgen?, p. 55 II,2 : Hör zu! Das wird lustig!, p. 56 GC : Les pronoms personnels en fonction de complément d objet à l accusatif, p. 63 II,3 : Florian und Robert, p. 56 GE : Le pluriel des noms neutres, p. 63 Lauter Laute! : prononciation, p. 66 III,1 : Florians Haus, p. 57 III,2 : Robert sieht sich das Haus an, p. 57 GI : L adverbe en 1 re place, p. 65 III,3 : Unter uns gesagt..., p. 57 GG : Les verbes forts, p. 65 Z5 : Ordnung muss sein!, p. 60 Z2 : Wer mag was?, p. 59 IV,1 : Am Abendbrottisch, p. 58 IV,2 : Unter uns gesagt..., p. 58 GF : Quantité indéfinie quantité zéro, p. 64 GH : Le verbe mögen, p. 65 Z3 : Frühstück spezial!, p. 59 Lauter Laute! : accentuation, p. 66 Z6 : Alles klar?, p. 60 Anders geht s auch!, p. 61 ET SUGGESTIONS DE DES ACTIVITÉS 1.Akt 1.Florian stellt seine Fam ilie vor p. 54 Compréhension de l oral et expression orale. Les liens familiaux et la relation d appartenance. Mise en place des moyens linguistiques qui permettront de faire la connaissance de Robert. Il est envisageable de présenter tout d abord un arbre généalogique muet, permettant de faire comprendre et répéter par les élèves les mots qui désignent les différents membres de la famille. Après quoi, on peut faire entendre l enregistrement. Si l on a affaire à un groupe d élèves qui éprouvent des difficultés, on pourra choisir d interrompre la bande magnétique après chaque phrase, et poser une question du genre «Wer ist Otto?», qui oblige les élèves à répéter «Großvater», etc. Au fur et à mesure, on peut ainsi compléter l arbre généalogique muet que l on aura dessiné au tableau. L activité correspondante dans le cahier ne doit pas être considérée comme une aide à la compréhension. Elle est prévue pour être faite après l écoute, dans une phase de récapitulation permettant de présenter la famille de Florian, puis d en extraire les moyens pour présenter sa propre famille. La rubrique «Merk dir das», qui figure à la suite de l activité 3 et débouche sur une activité «Kannst du das?», contribue à la fixation de ces moyens. 89

ON POURRA FAIRE NOTER ET MÉMORISER L activité du cahier tient lieu de trace écrite de cette activité : les élèves pourront être invités, pour la séance suivante, à être capables de présenter la famille de Florian à partir de l arbre généalogique figurant dans le manuel. CORRIGÉ de l activité du cahier der Vater - die Mutter - Großeltern - Bruder - Onkel - Tante - Bruder - keine Schwester - Tochter - Sohn - Bruder - Schwester Script de l enregistrement : Florian: Das sind meine Großeltern, mein Großvater heißt Otto, meine Großmutter heißt Ruth, Otto und Ruth Richter. Sie haben eine Tochter, Inge: Das ist meine Mutter. Mein Vater heißt Peter Binder, er hat einen Bruder, das ist mein Onkel Detlev. Meine Tante heißt Anneliese. Und ich bin Florian, der Sohn. Ich habe keine Schwester und auch keinen Bruder. Ich bin allein Ach, nein, doch nicht: Ich hab eine Katze und einen Hund. 2.Roberts G eschenke p. 54 Expression orale. Offrir quelque chose à quelqu un. Mise en place de la préposition für suivie de l accusatif. Il sera utile, avant toute chose, de présenter les objets, sur l illustration rétroprojetée ou à partir de documents apportés par le professeur, et de faire répéter les mots nécessaires à cette activité: eine Flasche Wein, etc. On introduira ici le mot Geschenk. L activité peut être lancée par une provocation de la part du professeur «Die Flasche Wein ist bestimmt für Florian.». À partir de là, l activité se met en œuvre sous la forme d un enchaînement «Und du, was meinst du?». De la sorte, on pourra éventuellement, pendant l activité, inciter discrètement, en situation et sans en faire une obligation explicite, à utiliser «Ich meine,...» ou bien «Ich meine wie..., die Flasche ist bestimmt für...». On peut prolonger l activité par un mini jeu de rôle : le professeur joue le rôle de Robert et offre les cadeaux. «Frau Binder, ich habe etwas für Sie.» Si l élève ne répond pas «Danke schön», on fait mine de reprendre le cadeau. Après cette introduction par le professeur, et après que la trame (moyens linguistiques récurrents) aura été notée au tableau, on pourra faire travailler les élèves en binômes. Suivant le profil du groupe, on pourra simuler une situation plus élaborée. Il sera alors utile d inscrire au tableau le canevas du jeu de rôle, par exemple : Robert:..., ich habe etwas für Sie / für dich....: Danke schön (vielen Dank), Robert. Was ist das? Robert: Sie sollen / Du sollst raten....: Ist es... 90