DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

Documents pareils
KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

Quick start guide. HTL1170B

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536

MASTER LOCK PRODUCT LIMITED LIFETIME WARRANTY

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA

worldwide limited warranty and technical support

SUBSCRIPTION AGREEMENT - MICROSOFT DREAMSPARK PREMIUM

Please note that this warranty DOES NOT apply to Raybestos Brand Service Grade Chassis or McQuay-Norris Chassis products.

Gestion des prestations Volontaire

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Toaster. Grille-pain. Toastador

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

How to Login to Career Page

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive,

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Notice Technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Application Form/ Formulaire de demande

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Nouveautés printemps 2013

Trim Kit Installation Instruction

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

Installation d un patch de mise à jour et d un pack langue dans SugarCRM Open Source 4.5.1

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Contents Windows

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?


CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Limited Warranty and Support Guide. Guide de garantie limitée et d assistance technique

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

SunATM 4.0 Release Notes

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

USER GUIDE. Video Borescope. Model BR100

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

Bill 12 Projet de loi 12

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

20 YEAR LIMITED WARRANTY Register online at:

Fan Speed. Auto Swing. Timer 0n 0ff. Power. Mode. Fan. Only. Saver. Fan. Speed. Auto Swing. Timer. Power. Mode. Only. Saver

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

accidents and repairs:

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Innovation in Home Insurance: What Services are to be Developed and for what Trade Network?

Practice Direction. Class Proceedings

SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics. Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015

de stabilisation financière

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

AOC Insurance Broker Compare vos Assurances Santé Internationale Economisez jusqu à 40 % sur votre prime

Refurbished Limited Warranty and Support Guide. Remis à neuf Guide de garantie limitée et d assistance technique

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Bill 69 Projet de loi 69

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Demande d inscription

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

445 FORD F-150 SPECIALITY RACK

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Lorsque la simplicité va de paire avec l intégralité!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!

User Manual MSPBT300. Interface and slot diagram: Playing Music with TF Card. 1. On/off: in OFF position, switch to "MP3", MP3 playback is ready.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

MICROSOFT WINDOWS EMBEDDED CE 6.0 TOOLKIT

Dates and deadlines

Our recommendation engine has come up with some personalized suggestions for you.

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Transcription:

WARRANTY KITCHENAID SPIRALIZER ATTACHMENT WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Spiralizer attachments operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: KitchenAid Will Pay for Your Choice of: One Year Full Warranty from date of purchase. Hassle-Free Replacement of your Spiralizer attachment. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer experience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. KitchenAid Will Not Pay for: A. Repairs when your Spiralizer attachment is used in other than normal single family home use. B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or abuse. C. Any shipping or handling costs to deliver your Spiralizer attachment to an Authorized Service Center. D. Replacement parts or repair labor costs for Spiralizer attachments operated outside the 50 United States, District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. 6 WARRANTY

WARRANTY HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY 50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO ENGLISH We re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Spiralizer attachment should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Spiralizer attachment returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. If your Spiralizer attachment should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer experience Center at 1-800-541-6390 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address. (No P.O. Box numbers, please.) When you receive your replacement Spiralizer attachment, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Spiralizer attachment and send it back to KitchenAid. HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY CANADA We re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your Spiralizer attachment should fail within the first year of ownership, we will replace your Spiralizer attachment with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. If your Spiralizer attachment should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer experience Center at 1-800-807-6777 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address. When you receive your replacement Spiralizer attachment, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Spiralizer attachment and send it back to KitchenAid. ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES, OR ORDERING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to: Customer experience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Outside the United States and Puerto Rico: Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Spiralizer attachment for information on how to obtain service. For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. / 2015 KitchenAid. All rights reserved. The design of the Stand Mixer is a trademark in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. WARRANTY 7

GARANTIE GARANTIE ET DÉPANNAGE DE L ACCESSOIRE SPIRALIZER KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l acheteur et les propriétaires suivants du l accessoire Spiralizer lorsqu il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie : KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : KitchenAid ne paiera pas pour : Garantie complète d un an à compter de la date d achat. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Remplacement sans difficulté du l accessoire Spiralizer. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour 1-800-541-6390 du Centre expérience clientèle. OU Les frais de pièces de rechange et de main-d œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de dépannage agréé KitchenAid. A. Les réparations lorsque le l accessoire Spiralizer est utilisé à des fins autres qu un usage domestique unifamilial normal. B. Les dommages causés par : accident, altération, mésusage ou abus. C. Tout frais d expédition ou de manutention pour livrer le l accessoire Spiralizer à un centre de dépannage agréé. D. Le pièces de rechange ou frais de main d œuvre pour le l accessoire Spiralizer lorsqu il est utilisé à l extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d autres droits qui peuvent varier d un État à l autre ou d une province à l autre. GARANTIE 15 FRANÇAIS

GARANTIE GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si l accessoire Spiralizer cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que l accessoire Spiralizer d origine nous soit retourné. L appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d un an. Si l accessoire Spiralizer cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d appeler notre Centre d expérience à la clientèle au 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale) Après avoir reçu l accessoire Spiralizer de rechange, utiliser le carton, les matériaux d emballage et l étiquette d expédition prépayée pour emballer l accessoire Spiralizer d origine et la renvoyer à KitchenAid. GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si l accessoire Spiralizer cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera l accessoire Spiralizer par un appareil de remplacement identique ou comparable. L appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d un an. Si l accessoire Spiralizer cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d appeler notre Centre d expérience à la clientèle au 1-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. Après avoir reçu l accessoire Spiralizer de rechange, utiliser le carton, les matériaux d emballage et l étiquette d expédition prépayée pour emballer l accessoire Spiralizer d origine et la renvoyer à KitchenAid. OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE Aux États-Unis et à Porto Rico : our des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à : Customer experience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès l accessoire Spiralizer a été acheté pour connaître la marche à suivre en cas d intervention de dépannage nécessaire. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada: 1-800-807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique: 01-800-0022-767. / 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. La forme du batteur sur socle est une marque de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada 16 GARANTIE

GARANTÍA GARANTÍA DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL KITCHENAID PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el aditamento para corte en espiral usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: KitchenAid no pagará por: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. Reemplazo sin dificultades de su aditamento para corte en espiral. Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la experiencia del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. A. Reparaciones cuando su aditamento para corte en espiral se use para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el aditamento para corte en espiral a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para aditamento para corte en espiral operados fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANTÍA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. 24 GARANTÍA

GARANTÍA GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el aditamento para aditamento corte en espiral presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución el aditamento para corte en espiral original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si el aditamento para corte en espiral fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la experiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No proporcionar números de apartados postales) Cuando usted reciba el aditamento para corte en espiral de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar el aditamento para corte en espiral original y envíela a KitchenAid. ESPAÑOL GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el aditamento para corte en espiral presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará el aditamento para corte en espiral con uno idéntico o similar. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si el aditamento para corte en espiral fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la experiencia del cliente al 1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. Cuando usted reciba el aditamento para corte en espiral de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque y la etiqueta de envío prepagado para empacar el aditamento para corte en espiral original y envíela a KitchenAid. CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Centro para la experiencia del cliente, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el aditamento para corte en espiral para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin costo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin costo al 01-800-0022-767. / 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. El diseño de la batidora con base es una marca registrada en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia. GARANTÍA 25