FEUILLE D'INSTRUCTION N 11



Documents pareils
FEUILLE D'INSTRUCTION N 15

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 4 TEMPS

CREATING POWER SOLUTIONS. 2L41C 3L41C 3L43C 4L41C 4L42C 4L43C. Moteurs Diesel Hatz.

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Batterie-Démarreur Electrique

Principe de fonctionnement du CSEasy

POMPE Ȧ CARBURANT GT

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

MODE D EMPLOI et D UTILISATION GROUPES ELECTROGENES DIESEL - TOUS MODELES -

1. CONTRAT DE MAINTENANCE

Fonds de Formation professionnelle de la Construction. Connaissance des moteurs MOTEURS DIESEL

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

Atelier B : Maintivannes

Guide de l hivernage. Conseils de remisage pour les Motocycles, les Scooters et les Quads. * Donnez vie à vos rêves

Interfaces pour l'échange de données au sein de la protection civile

Les véhicules La chaîne cinématique

NOTICE D ENTRETIEN 1B20V 1B30V 1B40V 1B40W 1B50V 1B50W FRA Printed in Germany

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

PURGEURS AUTOMATIQUES

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

VACHERIE DC Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

A QUOI SERT LE NIVEAU DE CUVE?

Instructions d'utilisation

Outil de calage de talon de pneu

LA 4L PANTONE. Vagal âme a adapté un système écologique de type PANTONE sur une 4L.

Manuel d'utilisation Rider 11 Rider 13 Rider 11 Bio Rider 13 Bio. Française

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

FICHE TECHNIQUE. - Autorisation délivrée par le Wali ou le président de l APC pour l implantation des capacités de stockage GPL/C de la station.

Guide du monteur. Dépannage des installations 2 Dépannage des défauts

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

ETUDE DU SYSTÈME 1 MISE EN SITUATION:

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

T.I.P.E. Optimisation d un. moteur

27/31 Rue d Arras NANTERRE Tél. 33.(0) Fax. 33.(0)

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Lubrification des machines et équipements

Description. Consignes de sécurité

Instructions de service

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

MARCHES PUBLICS DE FOURNITURES COURANTES ET SERVICES. VILLE DE COUILLY PONT AUX DAMES Hôtel de Ville 46 rue Eugène Léger COUILLY PONT AUX DAMES

WARNING. Pistolet à peinture sans fil ProShot 3A0643E. Fonctionnement

Holts, fabricant de solutions d entretien pour TOUTE la voiture.

À l'intention de l'opérateur

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

Pompes à huile et à eau Pierburg. Maintenant également disponibles sur le marché de la rechange

Se protéger contre la contamination par les micro-organismes. Gazole, gazole non routier et fioul domestique Cuves de stockage et réservoirs

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Forum du 07 /04 /2011

Manuel de formation à l'utilisation de la fontaine Oasis

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

TD-SEC MODE OPÉRATOIRE

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, Treviso Italia

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel

Entretien domestique

Manuel d utilisation. Rider 15V2s AWD. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d utilisation avant d utiliser la machine.

LA SECURITE ROUTIERE et l ASSR

Notice de montage et d entretien

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Yaris. Guide Express

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Description du système. Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle.

Guide du bon contrôle de fuite

MOTEURS A DEUX TEMPS Comment fonctionnent-ils?

CONSTRUCTION D UN CHAUFFE EAU SOLAIRE

Table des matières Signaux de. Urgence. Commandes. Conduite. Programme. Information. Index

Gestion moteur véhicules légers

PROGRAMME PROTECTION- ENTRETIENLINCOLN

Collecteur de distribution de fluide

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Table des matières. Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 3 cadrans sauf BVA) Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 4 cadrans)

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

MODÈLE C Électronique

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

Mode d Emploi : RCB : Page 1 de 9

OUTILS DE SENSIBILISATION : L INFO-TRI POINT VERT

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

Sécheurs par adsorption à régénération par chaleur

I. Etapes du service et procédés utilisés

Réduction de la pollution d un moteur diesel

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

MOTEUR DIESEL SERIE 05-E3B, SERIE 05-E3BG

Transcription:

Bundesamt für Bevölkerungsschutz Office fédéral de la protection de la population Ufficio federale della protezione della popolazione Uffizi federal da la protecziun da la populaziun Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports www.protpop.admin.ch Infrastructure Matériel et systèmes 3003 Berne FEUILLE D'INSTRUCTION N 11 ANNEXÉE AUX DIRECTIVES CONCERNANT LA MAINTENANCE ET L'ÉLIMINATION DU MATÉRIEL DE PROTECTION CIVILE COMPRESSEURS 67, 69 ET 90 (Moteur 4 cylindres 4 temps, refroidissement à air) ENTREPOSAGE CONSERVATION REMISE EN SERVICE RENOUVELLEMENT DE LA CONSERVATION LISTES DE CONTRÔLE Ind Date Visa Modifications Responsable a 30.03.01 Kne Nouveau document, remplace la feuille d instruction n 11 du 10.12.99 R. Blaser E d i t i o n b 21.03.02 Tz Nouveau document c 28.09.05 Bsr Modification Tél 031/322 50 66 d Fax 031/322 52 98 e Index Page Approuvé Date: 28.09.05 Visa: 11 c 1 / 13 THM-040300-ME-11-Kompressoren-05f.doc

Table des matières 1 But...3 2 Champ d application...3 3 Entreposage et conservation...3 4 Huile de conservation...4 5 Changement de l'huile et marche d'essai...4 6 Listes de contrôle (modèles)...4 2 / 13

1 But Les informations contenues dans la présente feuille d'instruction doivent permettre, en limitant au minimum le travail nécessaire, de garantir l'état de préparation et le maintien de la valeur des compresseurs 67, 69 et 90 en vue de leur utilisation par le personnel de milice lors d'engagements de la protection civile, ceci par un entreposage, une conservation et une remise en service adéquats. Il s'agit en outre d'éviter que le matériel subisse des dommages durant l'entreposage qui pourraient - même lors d'une utilisation correcte des engins - présenter un danger pour les personnes ou pour les choses. A cet effet, il convient d'observer les instructions ci-après. 2 Champ d application La présente feuille d'instruction règle l'entreposage, la conservation et la remise en service des compresseurs 67, 69 et 90. Les listes de contrôle qui y sont jointes sont prévues pour être photocopiées et utilisées pour effectuer ces travaux de manière ordonnée. 3 Entreposage et conservation L'entreposage doit être effectué selon le chapitre 05.01.01 "Principes de l'entreposage du matériel" du manuel technique du matériel (MTM). Une attention particulière doit être portée aux points suivants: 05.02 Climat: l'humidité relative de l'air doit être maintenue en permanence en dessous de 65%. 03.05 Généralités sur les mesures de sécurité: circulaire n 9/98 concernant l'entreposage des liquides inflammables dans le local des engins des postes d'attente. Si des liquides inflammables se trouvent dans le local des engins d'un po att (moteur à essence, bidon), un système de détection de gaz doit être installé. Une partie des groupes électrogènes peut être conservée selon le degré de préparation nécessaire. La conservation permet de réduire la masse de travail engendrée par le contrôle annuel. La conservation doit être effectuée selon la liste de contrôle A. La remise en service (pour une intervention ou après 5 ans) doit être effectuée selon la liste de contrôle B. La conservation doit être renouvelée tous les 5 ans. Une marche d'essai (changement de l'huile selon LCM incluse) doit être effectuée conformément à la liste de contrôle C. Il convient d'effectuer un contrôle de la qualité et de la quantité d'huile se trouvant dans les filtres à air des compresseurs. Il n est pas obligatoire de la changer. 3 / 13

4 Huile de conservation Pour la conservation, il est conseillé d'utiliser une huile pour moteur usuelle. Les huiles pour moteur usuelles de type avec additif de conservation peuvent également être utilisées. Ces produits ne sont pas seulement indiqués pour la conservation. Ils peuvent être utilisés pour l'exploitation de moteurs 4 temps. La feuille d'instruction n 12 contient une liste des carburants destinés aux engins de protection civile. 5 Changement de l'huile et marche d'essai Les informations concernant le changement de l'huile et la marche d'essai des engins se trouvent dans la liste de contrôle pour la maintenance du matériel (LCM). 6 Listes de contrôle (modèles) Liste de contrôle A: Conservation Liste de contrôle B: Remise en service Liste de contrôle C: Renouvellement de la conservation 4 / 13

Bundesamt für Bevölkerungsschutz Office fédéral de la protection de la population Ufficio federale della protezione della popolazione Uffizi federal da la protecziun da la populaziun Compresseur Conservation Feuille instr 11 Liste de contrôle A Type de compresseur: 67 69 90 OPC:... Compresseur n :... Heures de marche:... N Travaux à exécuter Remarques 1 Préparer le matériel. Nettoyer l'extérieur du compresseur au moyen d'un chiffon imprégné d'huile. Huile pour moteur usuelle Assortiment d'outils, sacs en plastique, ruban adhésif Cuvette, chiffons 2 Démonter les deux filtres à air et les nettoyer. 3 Contrôler le niveau d'huile. 4 5 Mettre en marche le compresseur selon le mode d'emploi "Engins de sauvetage" 1508-00-1, chap. 1. Faire chauffer le moteur sous charge (robinets à air comprimé à moitié fermés) jusqu'à ce que l'huile pour moteur atteigne au moins 60 C. Au minimum 15 minutes 6 Vidanger le moteur, le condensateur et le refroidisseur d huile. 5 / 13

7 Resserrer à fond les vis de vidange. 8 Verser l'huile dans le moteur. Moteur: env. 2.5 l 9 Verser l'huile dans le condensateur. (Surveiller le niveau lorsque l on verse l huile dans le condensateur! Pour mesurer le niveau d huile: enfoncer la jauge d huile jusqu à ce que le pas de vis du bouchon de fermeture soit en contact avec le filetage de la tubulure; ne pas visser). Condensateur: env. 9 l 10 11 Contrôler toutes les fonctions du moteur et du compresseur. Lorsque le moteur tourne, verser lentement un filet d'huile au moyen d'une burette dans les tubulures d admission d air du carburateur jusqu'à ce qu'une épaisse fumée se dégage du pot d échappement. Presser ensuite le bouton de court-circuit. Attention: mettre l'huile dans la conduite d'air du carburateur et éviter qu'elle ne passe dans la cuve du flotteur du carburateur. 2'000 tours/min 12 Vider le réservoir à carburant, démonter le voyant de contrôle et les filtres, puis les nettoyer et les remonter. 13 Desserrer la vis de fermeture de la pompe à essence, vider la pompe, resserrer la vis de fermeture de la pompe à essence. 6 / 13

14 Desserrer la vis de fermeture du gicleur principal du carburateur, vider le carburateur et resserrer la vis de fermeture du gicleur principal. 15 16 Dévisser, nettoyer et contrôler les bougies. Injecter dans chaque cylindre au moins 3 giclées d huile au moyen d une burette et faire tourner lentement le moteur deux fois (huiler le chemin du piston). 17 Revisser les bougies. 18 19 Monter les filtres à air et verser l huile jusqu à la marque. Mettre les sacs en plastique sur les filtres et les fermer. Fermer le pot d'échappement au moyen de ruban adhésif. 20 Fermer les robinets à air comprimé. 21 Apposer une étiquette "Compresseur conservé" avec date et signature. Inscription dans le cahier de contrôle. Etiquette selon LCM avec date et signature "Compresseur conservé" 22 Remisage du chariot de transport. Feuille d'instruction n 14 Remarques: Le soussigné confirme avoir exécuté la conservation selon la présente liste de contrôle. Nom:... Date:... Visa:... 7 / 13

Bundesamt für Bevölkerungsschutz Office fédéral de la protection de la population Ufficio federale della protezione della popolazione Uffizi federal da la protecziun da la populaziun Compresseur Remise en service Feuille instr 11 Liste de contrôle B Compresseur type: 67 69 90 OPC:... Compresseur n :... Heures de marche:... N Travaux à exécuter Remarques Préparer le matériel. Assortiment d'outils Carburant et huile pour moteur Cuvette, chiffons 1 Enlever les sacs en plastique des filtres à air ainsi que le ruban adhésif du pot d'échappement. 2 Faire le plein de carburant. Essence sans plomb, env. 18 l 3 4 Dévisser, nettoyer et contrôler les bougies. Faire tourner 2 ou 3 fois le moteur (purger les cylindres). 5 Revisser le bougies. 6 Contrôler le niveau d'huile. 7 8 Mettre en marche le compresseur selon le mode d'emploi "Engins de sauvetage" 1508-00-1, chap. 1 (si le moteur ne démarre pas, nettoyer à nouveau les bougies). Faire chauffer le compresseur sous charge (avec les robinets à air comprimé à moitié fermés) jusqu'à ce que l'huile atteigne au moins 60 C. Au minimum 15 minutes 9 Vidanger le moteur, le condensateur et le refroidisseur d huile. Moteur: tous les 5 ans Condensateur: tous les 10 ans 10 Resserrer à fond les vis de vidange. 8 / 13

11 Verser l'huile dans le moteur. Moteur: env. 2.5 l 12 Verser l'huile dans le condensateur. (Surveiller le niveau lorsque l on verse l huile dans le condensateur! Pour mesurer le niveau d huile: enfoncer la jauge d huile jusqu à ce que le pas de vis du bouchon de fermeture soit en contact avec le filetage de la tubulure; ne pas visser). Condensateur: env. 9 l 13 14 Contrôler toutes les fonctions du moteur et du compresseur. Contrôler les freins et la pression des pneus du chariot de transport. Feuille d'instruction n 14 Remarques: Nom:... Date:... Visa:... 9 / 13

Bundesamt für Bevölkerungsschutz Office fédéral de la protection de la population Ufficio federale della protezione della popolazione Uffizi federal da la protecziun da la populaziun Compresseur type: 67 69 90 Compresseur Renouvellement de la conservation Feuille instr 11 Liste de contrôle C OPC:... Compresseur n :... Heures de marche:... N Travaux à exécuter Remarques 1 Préparer le matériel. Nettoyer l extérieur du compresseur au moyen d un chiffon imprégné d huile. Huile pour moteur usuelle Assortiment d'outils, sacs en plastique, ruban adhésif Cuvette, chiffons 2 Enlever les sacs en plastique des filtres à air ainsi que le ruban adhésif du pot d'échappement. Démonter les filtres et les nettoyer. 3 Faire le plein de carburant. Essence sans plomb, env. 5 l 4 5 6 Dévisser, nettoyer et contrôler les bougies. Faire tourner 2 ou 3 fois le moteur (purger les cylindres). Revisser le bougies. 7 Contrôler le niveau d'huile. 8 9 Mettre en marche le compresseur selon le mode d'emploi "Engins de sauvetage" 1508-00-1, chap. 1. Faire chauffer le moteur sous charge (robinets à air comprimé à moitié fermés) jusqu'à ce que l'huile atteigne au moins 60 C. Au minimum 15 minutes 10 / 13

10 Vidanger le moteur, le condensateur et le refroidisseur d huile. 11 Resserrer à fond les vis de vidange. 12 Verser l'huile dans le moteur. Moteur: env. 2.5 l 13 14 Verser l'huile dans le condensateur. (Surveiller le niveau lorsque l on verse l huile dans le condensateur! Pour mesurer le niveau d huile: enfoncer la jauge d huile jusqu à ce que le pas de vis du bouchon de fermeture soit en contact avec le filetage de la tubulure; ne pas visser). Contrôler toutes les fonctions du moteur et du compresseur. Condensateur: env. 9 l 15 Lorsque le moteur tourne, verser lentement un filet d'huile au moyen d'une burette dans les tubulures d admission d air du carburateur jusqu'à ce qu'une épaisse fumée se dégage du pot d échappement. Presser ensuite le bouton de courtcircuit. Attention: mettre l'huile dans la conduite d'air du carburateur et éviter qu'elle ne passe dans la cuve du flotteur du carburateur. 2'000 tours/min 11 / 13

16 Vider le réservoir à carburant, démonter le voyant de contrôle et les filtres, puis les nettoyer et les remonter. 17 Desserrer la vis de fermeture de la pompe à essence, vider la pompe, resserrer la vis de fermeture de la pompe à essence. 18 Desserrer la vis de fermeture du gicleur principal du carburateur, vider le carburateur et resserrer la vis de fermeture du gicleur principal. 19 20 Dévisser, nettoyer et contrôler les bougies. Injecter dans chaque cylindre au moins 3 giclées d huile au moyen d une burette et faire tourner lentement le moteur deux fois (huiler le chemin du piston). 21 Revisser les bougies. 22 23 24 Monter les filtres à air et verser l huile jusqu à la marque. Mettre les sacs en plastique sur les filtres et les fermer. Fermer le pot d'échappement au moyen de ruban adhésif. Fermer les robinets à air comprimé. 12 / 13

25 26 Apposer une étiquette "Compresseur conservé" avec date et signature. Inscription dans le cahier de contrôle. Etiquette selon LCM avec date et signature Remisage du chariot de transport. Feuille d'instruction n 14 "Compresseur conservé" Le soussigné confirme avoir renouvelé la conservation selon la présente liste de contrôle. Remarques: Nom:... Date:... Visa:... 13 / 13