Briefing du Groupe Regional Santé Maladie à Virus EBOLA 1 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Plan de la Présentation Généralités sur la MVE Eléments essentiels pour le contrôle de l épidémie Situation en Afrique de l Ouest et mesures prises 2 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Maladie à virus Ebola et son Etiologie Maladie à Virus Ebola (MVE) anciennement connue sous le nom de FHV Ebola est une maladie virale aigue grave, souvent mortelle chez les humains MVE est causée par le virus Ebola appartenant à la famille des Filovirus et comprend 5 especes distinctes: Bundibugyo ebolavirus (BDBV) Zaire ebolavirus (EBOV) Reston ebolavirus (RESTV) Sudan ebolavirus (SUDV) Taï Forest ebolavirus (TAFV). 3 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Ebola virus structure Enveloped, filamentous Non-segmented (-) single-strand RNA genome Identification of current EBOV strain: Conventional Filovirusspecific RT-PCR EBOV-specific real-time RT-PCR targeting glycoprotein or nucleocapsid genes Complete sequencing with conventional Sanger techniques 4 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
AGENT PATHOGENE Filoviridae, filovirus Ebola-Zaire +++ SEQUENCAGE Sous type RD Congo Ebola-Sudan Ebola Ivory-Coast Ebola-Reston E- Bundibugyo Distribution: Afrique 5 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
AGENT PATHOGENE Virus a ARN Fragile, sensible Eau de javel Solvant des graisses(savons détergents) Glutaraldehyde Chaleur Réservoir inconnu: Chauves-souris? 6 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Historique des épidémies d Ebola chez l homme Annee Pays 1976 Soudan RDC 1977 RDC 1979 Soudan 1994 Gabon Cote d Ivoire 1995 RDC 1996 Gabon South Africa 2000-2001 Ouganda 2001-2002 Gabon Congo 2002-2003 Congo 2004 Soudan 2005 Congo 2007 RDC Ouganda 2011 Ouganda 2012 Ouganda RDC Premiere épidémie d Ebola 7 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Historique des épidémies d Ebola dans le règne animal En Afrique depuis 1994 des épidémies causées par EBOV et TAFV ont été observées chez les chimpanzés et les gorilles Aux Philippines, RESTV a causé de graves épidémies chez les macaques et dans les élevages de singes importés aux USA en 1989, 1990 et 1996, et chez des singes importés en Italie depuis les Philippines en 1992 Depuis 2008, RESTV dans plusieurs foyers de maladie ayant décimé les élevages de porc aux Philippines et en République populaire de Chine, 8 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Historique des épidémies de MVE Depuis la survenue en 1976 jusqu à Décembre 2013: 23 Epidémies, 2388 cas humains don t 1590 décès L épidémie actuelle de a commencé en Guinée en Décembre 2013. Elle s est désormais propagée en Guinée, Liberia, Nigeria, Sénégal et Sierra Leone A la date du 28 Septembre, 7178 cas rapportés dont 3338 décès; 377 personnels de santé infectés dont 216 morts. La plus grande épidémie jamais enregistrée au monde Il faut noter que l épidémie qui sévit actuellement en R.D.Congo n a aucun lien avec celle de l Afrique de l Ouest 9 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
D ou était venu le virus Ebola? Hotes Naturels MVE est une zoonose. Elle est transmise des animaux à l homme Les chauves-souris frugivores particulierement les especes des enres Hypsignathus monstrosus, Epomops franqueti et Myonycteris torquata, sont considérés comme des hotes naturels possibles du virus Ebola Comme résultat, la distribution géographique du virus Ebola se superpose a celle des chauvessouris frugivores 10 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
11 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
12 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre Hypothese de la transmission a l homme dans l interface hommeanimal
Pathogenese de la MVE (Comment agit le virus Ebola?) Le virus entre dans le corps au travers la peau (plaie) ou muqueuse Après une infection initiale, il se repand virtuellement a tous les organes : Se multiplie d abord dans les cellules réticulo-endotheliales Elargit la destruction des tissus avec une plus grande nécrose dans le Foie, la Rate,les Reins et les Testicules Liberation des cytokines inflammatoires instabilite vasculaire et choc CA Zampieri, et al. Nature Immunology 8, 1159-1164 (2007). http://en.wikipedia.org/wiki/ebola_virus_disease 13 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Symptomes et signes liniques Période d incubation: 2 21 jours Manifestations cliniques initiales nonspécifiques et resemblent a celles des autres maladies-ce qui rend difficile le diagnostic précoce Malaria, F. typhoide, shigellose, cholera, leptospirose dengue hémorrhagique, rickettsioses, méningite, hépatites et autres VHF Manifestations cliniques Précoces: Fievre brutale, asthénie cephalées, myalgies, arthralgies, anorexie Hémorrhagies vues dans moins de 50 % des patients avec Ebola Tardifves : confusion, douleurs thoraciques, diarrhée (aqueuse ou nsanglanate, vomissement, Fausses couches, choc septique, détresse respiratoire 14 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Symptomes d Ebola par systeme /Organes 15 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Presentations Cliniques des Patients Ebola aux stades avances 16 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Short Duration Viraemia Fever Virus / Antigen Neutralizing / IgG ELISA Antibodies IgM Antibodies 3-7 days 3-15 days Incubation Disease Time (Figure adapted from T Ksiazek CDC/Atlanta) 17 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Maladie à Virus Ebola Létalité 24-89% Manipulation des échantillons selon BSL 4 Le traitement est symptomatique mais efficace dans la réduction de la mortalité Réhydration, soins intensifs Quelques traitements spécifiques potentiels Anticorps monoclonaux Quantité (disponibilité) limitée Peu d information sur la sécurité et l efficacité Autres candidats en phase d essais Vaccins en développement 18 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Epidémiologie et écologie de la MVE Transmission : familiale et nosocomiale La majorité des infections humaines sont dues à un contact direct ou indirect avec la peau, les muqueuses, les liquides corporels des patients infectés (sang, salive, vomissements, urine, selles, sperme,?sueur) Zoonose : EBO : animal trouvé mort dans la forêt (chimpanzés, gorilles, singes, antiloppes...) Injections non sécurisées Amplification Hôpital : agents de santé, autres patients, accompagnants, injections non sécurisées Communauté : contacts familiaux lors des soins aux malades, ou des funérailles 19 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Epidémiologie et écologie de la MVE Populations à risque Ebola: chasseurs, braconniers, planteurs, forestiers, scientifiques travaillant dans la forêt tropicale, tradipraticiens, vendeurs de gibier, agents de santé Cas Index Ebola: contact avec gorilles, chimpanzés, singes, antilopes de forêt et chauve-souris trouvés morts ou tués dans la forêt. 20 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Risque de transmission d Ebola à partir des fluides corporels (1) Patients ne sont pas contagieux jusqu à l apparition des symptômes La charge virale et le degré de contagiosité des fluides corporels (i.e. sang, vomissures, selles) augmentent quand le patient devient très malade Les femmes sont à haut risque comme elles prennent soin des malades 21 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Risque de transmission d Ebola à partir des fluides corporels (2) Les cadavres sont hautement infectieux beaucoup de gens sont infectés lors des pratiques traditionnelles d enterrement: le fait de toucher /laver le corps Il est important d éduquer les survivants au sujet du risque de transmission à partir des autres organes : Le virus peut persister dans le sperme jusqu à 3 mois après une guérison clinique et dans le lait maternel chez une patiente en convalescence Prendre des précautions avec les objets contaminés tels que la literie et les aiguilles déjà utilisées 22 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Prévention et Contrôle (1) Contrôle de l infection dans les formations sanitaires Le Personnels de santé devront : Utiliser/prendre les précautions nécessaires Avoir un haut degré/sens de suspicion pour un diagnostic précoce Utiliser les équipements de protection personnelle en soignant les cas d Ebola Les échantillons prélevés chez des cas d Ebola devront être manipules de façon professionnelle Réduire le risque d infection d Ebola dans la population Réduire la transmission de l animal à l homme Réduire la transmission de personne n a personne dans la communauté Eviter des pratiques culturelles qui augmentent la transmission virale: e.g. soins aux malades, aux morts et pratiques funéraires 23 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Prévention et Contrôle (2) Une prévention et un contrôle effectifs reposent aussi sur un diagnostic précoce et une notification des cas suspects Cela suppose un accroissement de la sensibilisation parmi la population et un haut degré/sens d indice de suspicion parmi le personnel de santé Une surveillance épidémiologique et une identification et suivi des contacts Une référence précoce pour le traitement et le test de laboratoire 24 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Contrôle de l infection (3) Pratique de hygiène des mains Gants Blouses jetables pour couvrir les vêtements et une peau exposés Un tablier imperméable si on entreprend une activité strenuous (e.g., soins aux patients) Protection de la face pour prévenir les projections aux nez, la bouche et les yeux Une visière/lunette et un masque médical 25 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
MVE EN AFRIQUE DE L OUEST 26 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
En Mars, l OMS a été notifié par la Guinée de la survenue des cas de MVE. L épidémie s est délors propagée au Liberia, Sierra Leone, Nigeria et Sénégal Les efforts actuels n ont pas encore stoppé la transmission de la maladie C est un danger pour la sécurité sanitaire mondiale La Directrice générale de l OMS a declaré cette épidémie une Urgence de santé publique de portée internationale 27 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Evolution de la MVE Vaste distribution spatiotemporelle 26 December 2013 17-24 February 3 13 March 17-31 March 26 May 30 May 01-10 June 18 June 5 July é 2 nd wave 28 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Situation épidémiologique en Afrique de l Ouest et du Centre au 28 septembre Pays Cumul cas (confirmés, suspects, probables) Cumul décès Cumul cas et décès Personnel de santé cas Décès Contacts a suivre Guinée 1157 710 67 35 2657 Libéria 3696 1 998 185 95 6626 Sierra Léone 2304 622 114 81 6652 Nigéria 20 8 11 5 0 RDC 70 42 8 8 279 Sénégal 1 0 0 0 0 29 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre TOTAL 7248 3380 385 224 16214
Evaluation du risque de l épidémie Evénement grave de santé publique qui met à risque la sécurité sanitaire de l ensemble de la population mondiale Contrôlable - interventions contre Ebola basées sur l évidence Première épidémie d Ebola la plus large dans le monde Une transmission complexe de virus Ebola documentée Epidémie rurale Epidémie urbaine Epidémies transfrontalières (Gueckedou, Foya and Kailahun) Nombre anormalement élevé de personnel de santé infecté Résistance communautaire, fortes croyances et traditions Déclaration par la DG OMS de l USPI 30 30 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Contexte de l epidemie actuelle d Ebola en Afrique de l Ouest (1) La porosité des frontières entre les pays et la mobilité des personnes dans la région Un Environnement post-conflit dans les pays touchés Système de santé inefficace Faible niveau de formation des travailleurs de la santé Maladie jusque-là inconnue des personnels de santé et du public 31 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Contexte de l epidemie actuelle d Ebola en Afrique de l Ouest (2) Première apparition du virus Ebola en Afrique de l'ouest donc pas de mémoire institutionnelle Haut niveau de résistance à la réponse de la flambée de fièvre Ebola dans certaines communautés touchées La pratique traditionnelle des soins pour les morts, au contact direct Haut patronage de guérisseurs traditionnels 32 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Facteurs Multiples conduisant aux conséquences graves Ampleur sans précédent de l'épidémie (répartis sur trois pays et des régions éloignées des capitales) Grand nombre de travailleurs de la santé infectés La multiplication des foyers Besoin de centres de traitement multiples Réponse retardée en raison de menaces Survenue de nouveaux cas par manque de coopération de certaines communautés pour isoler les cas 33 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Coordination de la Riposte au niveau pays 34 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Quelles sont les actions prises par les partenaires? (1) L OMS a déclaré que c est une Urgence de Santé Publique de Portée Internationale Mise en place du centre sous-regional de coordination de la reponse a Conakry,Guinee Elaboration d une feuille de route de l ordre de 490 millions de dollars pour 6 mois Toutes les ressources disponibles devront être directement orientées vers les pays affectés avec un déploiement des effectifs de près de 500 experts Un nombre important des partenaires ont répondu à l appel de l OMS 35 35 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
36 Quelles sont les actions prises par les partenaires? (2) Activation du Centre Opérationnel d urgence de plusieurs acteurs/partenaires de la santé Le Secrétaire Général des Nations Unies a désigné un Point Focal pour la lutte contre Ebola Mise en place en cours de la Mission des Nations- Unies pour le controle de cette epidemie a Accra,Ghana La révision des plans stratégiques pour prendre en considération les autres aspects multisectoriels de la réponse Recommendations pour accéleration des recherches et essais cliniques sur les medicaments et vaccins 36 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Besoins immédiats Déployement d experts cliniciens, infirmiers, prévention et contrôle d infection Réseau des laboratoires de pathogènes émergents et dangereux Déployement des laboratories mobiles et des centres de traitement des cas Fourniture des médicaments, et des équipement de protection individuels Besoins en véhicules et équipements de communication 37 37 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Quelques définitions utiles 38 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Définition standard des cas de MVE au cours de la surveillance à base communautaire Cas alerte : Toute personne présentant une fièvre élevée à début brutal qui ne répond à aucun traitement des causes habituelles de fièvre dans la région OU toute personne ayant présenté une hémorragie ou une diarrhée sanglante ou une hématurie OU toute personne morte subitement Conduite à tenir devant un cas Alerte Si un cas alerte (vivant ou décédé) est identifié : le notifier à une équipe de surveillance ou au centre de santé le plus proche Ou appeler au 800 00 50 50 (Numéro vert du Service national de l Education pour la santé 39 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Personne contact d'un cas d'ebola ou de Marburg Toute personne ayant été en contact avec un cas d'ebola ou de Marburg dans les 21 jours précédant le début de ses symptômes selon au moins une des modalités suivantes: a dormi dans le même foyer que le cas a eu un contact physique direct avec le cas (vivant ou décédé) pendant sa maladie a eu un contact physique direct avec le cas (décédé) pendant les funérailles, a eu un contact direct avec le sang ou les fluides corporels du cas pendant sa maladie a eu un contact direct avec les vêtements ou le linge du patient a été allaité au sein d'un cas (pour un bébé) 40 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
Personne contact d'un animal mort ou malade : Toute personne ayant été en contact avec un animal décédé ou malade dans les 21 jours précédant le début de ses symptômes selon au moins une des modalités suivantes: a eu un contact physique direct avec l'animal a eu un contact direct avec le sang ou les fluides corporels de l'animal a dépecé l'animal a mangé de la viande de brousse crue 41 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre
En conclusion La situation générale de l épidémie d Ebola en demeure une situation très préoccupante Dans les trois pays, des efforts concertés doivent être menés pour pourvoir aux besoins immédiats et mettre à l échelle les interventions Cette épidémie est encore loin d être contrôlée, ainsi il y a un besoin de mettre ensemble nos efforts pour venir à bout de cette épidémie 42 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre 42
Merci Thank You Obrigado 43 43 Briefing du Groupe Regional Sante,Dakar,Senegal, 2 Octobre