Ninety-second Session, Geneva, 2004. Compte rendu provisoire. Quatre-vingt-douzième session, Genève, 2004



Documents pareils
STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Bill 69 Projet de loi 69

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Filed December 22, 2000

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

BNP Paribas Personal Finance

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Working Group on Implementation of UNGCP Meeting

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Legal Database - Film and Audiovisual law Base de données juridique - Droit du cinéma et de l'audiovisuel

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

Ordre du jour et programme

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

AFFAIRE RELATIVE À L'APPLICATION DE LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION ET LA RÉPREISSION DU CRIME DE GÉNOCIDE

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

INSURANCE CONFIRMATION/ CONFIRMATION D ASSURANCE IN FAVOUR OF/ POUR

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Archived Content. Contenu archivé

Voici les textes des fichiers associés au bulletin CA. Notez que vous retrouverez dans ces textes les nouvelles de toutes les régions.

ICA Congress, Brisbane 2012 Thème général : Les temps qui changent. La confiance et les archives*

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Application Form/ Formulaire de demande

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Tentative Court Calendar 2015 /Calendrier provisoire des audiences pour 2015

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Module Title: French 4

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Room XXVI Palais des Nations Geneva, Switzerland. 7 9 December Sécurisation des mouvements des marchandises Du Corridor Djibouto-Ethiopien

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

Pourquoi mesurer l impact? Benoît Fontaine 11/02/2014

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Titulaires de marques

ORGANISATION EUROPEENNE POUR LA RECHERCHE NUCLEAIRE CERN EUROPEAN ORGANIZATION FOR NUCLEAR RESEARCH

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

PORTNET Guichet Unique Marocain du Commerce Extérieur

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Conférence internationale du Travail. Compte rendu provisoire. Quatre-vingt-onzième session, Genève, 2003

ACCREDITATION CERTIFICATE. N rév ETOILES DE FRANCE 11 rue des carrières SAINT JEAN DE VEDAS SIREN :

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

United Nations, World Population Prospects, CD ROM; The 2008 Revision.

Transcription:

International Labour Conference Provisional Record Ninety-second Session, Geneva, 2004 4-2A Conférence internationale du Travail Compte rendu provisoire Quatre-vingt-douzième session, Genève, 2004 WITHDRAWAL OF 16 INTERNATIONAL LABOUR RECOMMENDATIONS RETRAIT DE 16 RECOMMANDATIONS INTERNATIONALES DU TRAVAIL 4-2A/1

WITHDRAWAL OF THE RECIPROCITY OF TREATMENT RECOMMENDATION, 1919 (No. 2) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Reciprocity of Treatment Recommendation, 1919 (No. 2). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/2

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 2) SUR LA RÉCIPROCITÉ DE TRAITEMENT, 1919 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 2) sur la réciprocité de traitement, 1919. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/3

WITHDRAWAL OF THE MATERNITY PROTECTION (AGRICULTURE) RECOMMENDATION, 1921 (No. 12) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Maternity Protection (Agriculture) Recommendation, 1921 (No. 12). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/4

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 12) SUR LA PROTECTION DE LA MATERNITÉ (AGRICULTURE), 1921 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 12) sur la protection de la maternité (agriculture), 1921. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/5

WITHDRAWAL OF THE LIVING-IN CONDITIONS (AGRICULTURE) RECOMMENDATION, 1921 (No. 16) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Living-in Conditions (Agriculture) Recommendation, 1921 (No. 16). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/6

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 16) SUR LE LOGEMENT ET LE COUCHAGE (AGRICULTURE), 1921 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 16) sur le logement et le couchage (agriculture), 1921. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/7

WITHDRAWAL OF THE WEEKLY REST (COMMERCE) RECOMMENDATION, 1921 (No. 18) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Weekly Rest (Commerce) Recommendation, 1921 (No. 18). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/8

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 18) SUR LE REPOS HEBDOMADAIRE (COMMERCE), 1921 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 18) sur le repos hebdomadaire (commerce), 1921. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/9

WITHDRAWAL OF THE UTILISATION OF SPARE TIME RECOMMENDATION, 1924 (No. 21) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Utilisation of Spare Time Recommendation, 1924 (No. 21). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/10

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 21) SUR L UTILISATION DES LOISIRS, 1924 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 21) sur l utilisation des loisirs, 1924. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/11

WITHDRAWAL OF THE MIGRATION (PROTECTION OF FEMALES AT SEA) RECOMMENDATION, 1926 (No. 26) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Migration (Protection of Females at Sea) Recommendation, 1926 (No. 26). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/12

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 26) SUR LA PROTECTION DES ÉMIGRANTES À BORD DES NAVIRES, 1926 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 26) sur la protection des émigrantes à bord des navires, 1926. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/13

WITHDRAWAL OF THE POWER-DRIVEN MACHINERY RECOMMENDATION, 1929 (No. 32) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Power-driven Machinery Recommendation, 1929 (No. 32). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/14

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 32) SUR LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DES MACHINES, 1929 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 32) sur les dispositifs de sécurité des machines, 1929. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/15

WITHDRAWAL OF THE PROTECTION AGAINST ACCIDENTS (DOCKERS) RECIPROCITY RECOMMENDATION, 1929 (No. 33) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Protection against Accidents (Dockers) Reciprocity Recommendation, 1929 (No. 33). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/16

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 33) SUR LA PROTECTION DES DOCKERS CONTRE LES ACCIDENTS (RÉCIPROCITÉ), 1929 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 33) sur la protection des dockers contre les accidents (réciprocité), 1929. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/17

WITHDRAWAL OF THE PROTECTION AGAINST ACCIDENTS (DOCKERS) CONSULTATION OF ORGANISATIONS RECOMMENDATION, 1929 (No. 34) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Protection against Accidents (Dockers) Consultation of Organisations Recommendation, 1929 (No. 34). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/18

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 34) SUR LA PROTECTION DES DOCKERS CONTRE LES ACCIDENTS (CONSULTATION DES ORGANISATIONS), 1929 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 34) sur la protection des dockers contre les accidents (consultation des organisations), 1929. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/19

WITHDRAWAL OF THE FORCED LABOUR (REGULATION) RECOMMENDATION, 1930 (No. 36) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Forced Labour (Regulation) Recommendation, 1930 (No. 36). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/20

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 36) SUR LA RÉGLEMENTATION DU TRAVAIL FORCÉ, 1930 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 36) sur la réglementation du travail forcé, 1930. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/21

WITHDRAWAL OF THE INVALIDITY, OLD-AGE AND SURVIVORS INSURANCE RECOMMENDATION, 1933 (No. 43) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Invalidity, Old-Age and Survivors Insurance Recommendation, 1933 (No. 43). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/22

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 43) SUR L ASSURANCE-INVALIDITÉ-VIEILLESSE-DÉCÈS, 1933 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 43) sur l assurance-invalidité-vieillesse-décès, 1933. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/23

WITHDRAWAL OF THE ELIMINATION OF RECRUITING RECOMMENDATION, 1936 (No. 46) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Elimination of Recruiting Recommendation, 1936 (No. 46). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/24

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 46) SUR L ÉLIMINATION DU RECRUTEMENT, 1936 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 46) sur l élimination du recrutement, 1936. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/25

WITHDRAWAL OF THE CONTRACTS OF EMPLOYMENT (INDIGENOUS WORKERS) RECOMMENDATION, 1939 (No. 58) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Contracts of Employment (Indigenous Workers) Recommendation, 1939 (No. 58). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/26

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 58) SUR LES CONTRATS DE TRAVAIL (TRAVAILLEURS INDIGÈNES), 1939 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 58) sur les contrats de travail (travailleurs indigènes), 1939. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/27

WITHDRAWAL OF THE SOCIAL POLICY IN DEPENDENT TERRITORIES RECOMMENDATION, 1944 (No. 70) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Social Policy in Dependent Territories Recommendation, 1944 (No. 70). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/28

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 70) SUR LA POLITIQUE SOCIALE DANS LES TERRITOIRES DÉPENDANTS, 1944 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 70) sur la politique sociale dans les territoires dépendants, 1944. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/29

WITHDRAWAL OF THE SOCIAL POLICY IN DEPENDENT TERRITORIES (SUPPLEMENTARY PROVISIONS) RECOMMENDATION, 1945 (No. 74) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Social Policy in Dependent Territories (Supplementary Provisions) Recommendation, 1945 (No. 74). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/30

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 74) SUR LA POLITIQUE SOCIALE DANS LES TERRITOIRES DÉPENDANTS (DISPOSITIONS COMPLÉMENTAIRES), 1945 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 74) sur la politique sociale dans les territoires dépendants (dispositions complémentaires), 1945. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/31

WITHDRAWAL OF THE MINIMUM AGE (COAL MINES) RECOMMENDATION, 1953 (No. 96) The General Conference of the International Labour Organization, Having been convened in Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its 92nd Session on 1 June 2004, and Following consideration of the proposal for the withdrawal of several international labour Recommendations, which is the seventh item on the agenda of this session, decides this sixteenth day of June of the year two thousand and four to withdraw the Minimum Age (Coal Mines) Recommendation, 1953 (No. 96). The Director-General of the International Labour Office shall notify all Members of the International Labour Organization as well as the Secretary-General of the United Nations of this decision to withdraw the instrument. The English and French versions of the text of this decision are equally authoritative. 4-2A/32

RETRAIT DE LA RECOMMANDATION (N o 96) SUR L ÂGE MINIMUM DANS LES MINES DE CHARBON, 1953 La Conférence générale de l Organisation internationale du Travail, Convoquée à Genève par le Conseil d administration du Bureau international du Travail, et s y étant réunie le 1 er juin 2004, en sa quatre-vingt-douzième session, Après avoir examiné une proposition de retrait de plusieurs recommandations internationales du travail, question qui constitue le septième point à l ordre du jour de la session, décide, ce seizième jour de juin deux mille quatre, le retrait de la recommandation (n o 96) sur l âge minimum dans les mines de charbon, 1953. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l Organisation internationale du Travail ainsi qu au Secrétaire général de l Organisation des Nations Unies la présente décision de retrait. Les versions française et anglaise du texte de la présente décision font également foi. 4-2A/33

CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Withdrawal of 16 International Labour Recommendations Retrait de 16 recommandations internationales du travail Withdrawal of the Reciprocity of Treatment Recommendation, 1919 (No. 2)... 2 Retrait de la recommandation (n o 2) sur la réciprocité de traitement, 1919... 3 Withdrawal of the Maternity Protection (Agriculture) Recommendation, 1921 (No. 12)... 4 Retrait de la recommandation (n o 12) sur la protection de la maternité (agriculture), 1921... 5 Withdrawal of the Living-in Conditions (Agriculture) Recommendation, 1921 (No. 16)... 6 Retrait de la recommandation (n o 16) sur le logement et le couchage (agriculture), 1921... 7 Withdrawal of the Weekly Rest (Commerce) Recommendation, 1921 (No. 18)... 8 Retrait de la recommandation (n o 18) sur le repos hebdomadaire (commerce), 1921... 9 Withdrawal of the Utilisation of Spare Time Recommendation, 1924 (No. 21)... 10 Retrait de la recommandation (n o 21) sur l utilisation des loisirs, 1924... 11 Withdrawal of the Migration (Protection of Females at Sea) Recommendation, 1926 (No. 26)... 12 Retrait de la recommandation (n o 26) sur la protection des émigrantes à bord des navires, 1926... 13 Withdrawal of the Power-driven Machinery Recommendation, 1929 (No. 32)... 14 Retrait de la recommandation (n o 32) sur les dispositifs de sécurité des machines, 1929... 15 Withdrawal of the Protection against Accidents (Dockers) Reciprocity Recommendation, 1929 (No. 33)... 16 Retrait de la recommandation (n o 33) sur la protection des dockers contre les accidents (réciprocité), 1929... 17 Withdrawal of the Protection against Accidents (Dockers) Consultation of Organisations Recommendation, 1929 (No. 34)... 18 Retrait de la recommandation (n o 34) sur la protection des dockers contre les accidents (consultation des organisations), 1929... 19 Withdrawal of the Forced Labour (Regulation) Recommendation, 1930 (No. 36)... 20 Retrait de la recommandation (n o 36) sur la réglementation du travail forcé, 1930... 21 Withdrawal of the Invalidity, Old-Age and Survivors Insurance Recommendation, 1933 (No. 43)... 22 Retrait de la recommandation (n o 43) sur l assurance-invalidité-vieillesse-décès, 1933... 23 Withdrawal of the Elimination of Recruiting Recommendation, 1936 (No. 46)... 24 Retrait de la recommandation (n o 46) sur l élimination du recrutement, 1936... 25 Withdrawal of the Contracts of Employment (Indigenous Workers) Recommendation, 1939 (No. 58)... 26 Retrait de la recommandation (n o 58) sur les contrats de travail (travailleurs indigènes), 1939... 27 Withdrawal of the Social Policy in Dependent Territories Recommendation, 1944 (No. 70)... 28 Retrait de la recommandation (n o 70) sur la politique sociale dans les territoires dépendants, 1944... 29 Withdrawal of the Social Policy in Dependent Territories (Supplementary Provisions) Recommendation, 1945 (No. 74)... 30 Retrait de la recommandation (n o 74) sur la politique sociale dans les territoires dépendants (dispositions complémentaires), 1945... 31 Withdrawal of the Minimum Age (Coal Mines) Recommendation, 1953 (No. 96)... 32 Retrait de la recommandation (n o 96) sur l âge minimum dans les mines de charbon, 1953... 33 Page No. 4-2A Wednesday, 16 June 2004 N o 4-2A Mercredi, 16 Juin 2004