Ordonnance sur la restitution, la reprise et l élimination des appareils électriques et électroniques



Documents pareils
Etendue de l assujettissement aux droits. de lois ou par des ordonnances du Conseil fédéral édictées en vertu de la présente loi.

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Ordonnance du DFI sur l exécution de la législation sur les denrées alimentaires

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Loi fédérale sur l archivage. (LAr) Dispositions générales. du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008)

Ordonnance concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenus dans le cadre de l accord OMC

Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières

Ordonnance relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative

Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques

Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986

Directives sur la gestion des dossiers dans les domaines AVS/AI/APG/PC/AfamAgr/Afam (DGD)

Objet et champ d application

Ordonnance concernant la convention de double imposition américano-suisse du 2 octobre 1996

Ordonnance sur la statistique du commerce extérieur

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril arrête:

Sans cet agrément, il est interdit de pratiquer l assurance, en Suisse ou à partir de la Suisse (art. 87 LSA).

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Décret concernant la police du feu

sur les bourses et les prêts d études (LBPE)

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Ordonnance sur l assurance des véhicules (OAV) 1. Première partie: Dispositions générales. du 20 novembre 1959 (Etat le 1 er juin 2015)

Ordonnance sur les services de certification électronique

Ordonnance sur la gestion électronique des affaires dans l administration fédérale

Ordonnance sur le commerce itinérant

Règlement sur l archivage au Tribunal administratif fédéral

Révision partielle de l ordonnance du 14 février 2007 sur l analyse génétique humaine (OAGH ; RS ) Rapport explicatif

ROF 2003_096. Ordonnance. modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité des ascenseurs. Le Conseil d Etat du canton de Fribourg

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

Plan individuel de prévention et de gestion des déchets pour les déchets d équipements électriques et électroniques

Ordonnance du Tribunal fédéral concernant la saisie et la réalisation de parts de communautés

Règlement sur les dépens et indemnités alloués devant le Tribunal pénal fédéral

Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse

Ordonnance sur la construction et l exploitation des bateaux et des installations des entreprises publiques de navigation

Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services

(Loi sur la surveillance des assurances, LSA) Objet, but et champ d application

Loi sur l enseignement privé (version en vigueur jusqu'au 31 décembre 2014)

Ordonnance sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité

Applicabilité de la LPGA

Loi sur l'archivage (LArch)

Ordonnance sur les fonds de placement

Ordonnance du DFE concernant les filières d études, les études postgrades et les titres dans les hautes écoles spécialisées

Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale

520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale

Loi fédérale sur la garantie des dépôts bancaires

520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

Ordonnance sur le service de l emploi et la location de services

Loi fédérale sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA) du 6 octobre 2000 (Etat le 1 er janvier 2012)

Loi fédérale sur les entreprises de transport par route

Loi fédérale sur la responsabilité civile des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur et de La Poste Suisse 1

consulté les gouvernements cantonaux.

2.2 Objet du contrôle Il y a lieu de vérifier les points suivants de manière individuelle ou combinée.

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale de spécialiste en restauration

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Ordonnance concernant les districts francs fédéraux

Ordonnance réglant la perception d émoluments et de taxes par l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers

Dispositions générales

Loi fédérale sur la surveillance des entreprises d assurance

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

2014 Directives relatives au traitement des avoirs sans contact et en déshérence auprès de banques suisses (Directives Narilo)

Loi fédérale sur le travail dans l industrie, l artisanat et le commerce

Ordonnance du DFE concernant les filières d études, les études postgrades et les titres dans les hautes écoles spécialisées

Les héros du recyclage. Livret de contrôle. Recycling. Heroes

Procédures pour l importation et l exportation de denrées alimentaires et objets usuels

Objet et champ d application. RO Les termes désignant des personnes s appliquent également aux femmes et aux hommes.

Informatikerin EFZ / Informatiker EFZ Informaticienne CFC / Informaticien CFC Informatica AFC / Informatico AFC

sur la police du feu et la protection contre les éléments naturels Le Grand Conseil du canton de Fribourg

Loi sur l hébergement, la restauration et le commerce de détail de boissons alcoolisées

Garantir aux enfants une protection maximale. Commission européenne DG Entreprises et industrie

Ordonnance sur les services de télécommunication

Loi fédérale sur l aménagement du territoire

Concept d assurance de la qualité pour la formation à la pratique professionnelle au sein des écoles de commerce

Bonnes vacances! Je voyage avec mon chien ou mon chat

Loi sur le transport de voyageurs

Ouverture d'un compte de libre passage selon art. 10 OLP

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction

Le marquage CE vous ouvre les portes du marché européen!

Modification de l ordonnance concernant l octroi d allégements fiscaux en application de la politique régionale

Efficacité énergétique de la part des pros

Règlement J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (SaraFlip)

Les cantons, vu les art. 15, 16 et 34 de la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnels du 8 juin , arrêtent:

Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012

CGA. Assurance des soins. (Conditions générales d assurance) Visana SA, sana24 SA, vivacare SA. Med Call (LAMal) Valable dès 2014

2008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières. applicables à l exécution d opérations sur titres

Le Parlement de la République et Canton du Jura, vu les articles 42, alinéa 2, et 68 de la Constitution cantonale 1),

Ordonnance du DFJP sur les documents d identité des ressortissants suisses

Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse

Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse

d intervention prioritaires de l Etat et les modalités de cette intervention.

Ordonnance sur l engagement d entreprises de sécurité privées par la Confédération

l examen professionnel supérieur d informaticien / informaticienne 1

Transcription:

Ordonnance sur la restitution, la reprise et l élimination des appareils électriques et électroniques (OREA) 814.620 du 14 janvier 1998 (Etat le 12 juillet 2005) Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 30b, 30c, al. 3, 30d, let. a, 30f, 30g, 30h, 39, al. 1, et 46, al. 2, de la loi du 7 octobre 1983 sur la protection de l environnement (LPE) 1, en exécution de la Convention de Bâle du 22 mars 1989 sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination 2, 3 arrête: Section 1 Dispositions générales Art. 1 But et champ d application 1 La présente ordonnance a pour but de garantir que les appareils électriques et électroniques: a. n aboutiront pas dans les déchets urbains; b. seront éliminés de manière respectueuse de l environnement. 2 Elle régit: a. la restitution, la reprise et l élimination des appareils électriques et électroniques; b l exportation des appareils électriques et électroniques, en vue de leur élimination. 3 Les prescriptions de l ordonnance du 12 novembre 1986 sur les mouvements de déchets spéciaux 4 et de l ordonnance du 18 mai 2005 sur la réduction des risques liés aux produits chimiques 5 sont réservées. 6 RO 1998 827 1 RS 814.01 2 RS 0.814.05 3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 23 juin 2004, en vigueur depuis le 1 er janv. 2005 4 RS 814.610 5 RS 814.81 6 Nouvelle teneur selon le ch. II 13 de l'o du 18 mai 2005 sur l abrogation et la modification du droit en vigueur du fait de la loi sur les produits chimiques, en vigueur depuis le 1 er août 2005 (RO 2005 2695). 1

814.620 Protection de l équilibre écologique Art. 2 Définition 1 Sont réputés appareils au sens de la présente ordonnance: a. les appareils qui relèvent de l électronique de loisirs; b. les appareils qui relèvent de la bureautique et des techniques d information et de communication; c. les appareils électroménagers; d. 7 les luminaires; e. 8 les sources lumineuses (sauf les lampes à incandescence); f. les outils (à l exception des gros outils industriels fixes); g. les équipements de loisir et de sport et les jouets; qui fonctionnent à l énergie électrique. 9 2 Les prescriptions de la présente ordonnance s appliquent également aux composants électroniques provenant d appareils au sens de l al. 1, et aux ballasts de luminaires qui contiennent des PCB 10. 11 3 L Office fédéral de l environnement, des forêts et du paysage (office fédéral) peut édicter, après consultation des branches économiques concernées, une directive contenant une liste des appareils. Section 2 Restitution, reprise et élimination Art. 3 Restitution obligatoire Quiconque se défait d un appareil est tenu de le rendre à un commerçant, un fabricant, un importateur ou une entreprise d élimination. Il est également autorisé à s en débarrasser lors d une collecte publique d appareils ou à l apporter dans un poste de collecte public d appareils. Art. 4 Reprise obligatoire 1 Les commerçants sont tenus de reprendre gratuitement les appareils de la sorte qu ils proposent dans leur assortiment. Les détaillants ne sont soumis à la reprise obligatoire et gratuite qu envers les consommateurs finaux. 12 7 Entre en vigueur le 1 er août 2005. 8 Entre en vigueur le 1 er août 2005. 9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 23 juin 2004, en vigueur depuis le 1 er janv. 2005 10 PCB: biphényles polychlorés 11 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 23 juin 2004, en vigueur depuis le 1 er janv. 2005 12 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 23 juin 2004, en vigueur depuis le 1 er janv. 2005 2

Restitution, reprise et élimination des appareils électriques et électroniques 814.620 2 Les fabricants et les importateurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils de leurs propres marques ou des marques qu ils importent. 13 3 Les commerçants qui ne remettent des appareils qu à d autres commerçants, de même que les fabricants et les importateurs, peuvent en confier la reprise à des tiers. 4 La reprise obligatoire au sens des al. 1 et 2 n est pas applicable aux composants électroniques d appareils. 5 Les détaillants sont tenus de reprendre les appareils à tous les points de vente et à tout moment durant les heures d ouverture. 14 Art. 5 Elimination obligatoire 1 Quiconque a l obligation de reprendre les appareils est tenu d éliminer ceux qu il ne réutilise pas ou qu il ne transmet pas à d autres personnes soumises à la même obligation. Il peut en confier l élimination à des tiers. 2 Quiconque a l obligation de reprendre les appareils et ne verse pas de contribution financière à une organisation privée pour en assurer l élimination est tenu: a. de faire éliminer à ses frais les appareils qu il reprend; b. de signaler clairement dans les points de vente, à un endroit bien visible, qu il les reprend, et c. de conserver un relevé du nombre d appareils vendus et repris ainsi que les documents prouvant l acheminement des appareils repris en vue de leur élimination; sur demande, ces documents doivent pouvoir être consultés par l office fédéral et les cantons pendant cinq ans. 15 Art. 6 Exigences en matière d élimination Quiconque élimine des appareils doit garantir que l élimination sera effectuée de manière respectueuse de l environnement, en particulier conformément à l état de la technique; il doit veiller en particulier à ce que: a. les composants contenant une quantité élevée de polluants tels que les accumulateurs au nickel-cadmium, les interrupteurs au mercure, les condensateurs contenant des PCB et les isolations thermiques contenant des CFC soient éliminés séparément; b. les tubes cathodiques, de même que les composants contenant du métal tels que les plaquettes de circuits imprimés, les boîtiers et cadres métalliques, les câbles contenant un pourcentage élevé de métal, ainsi que les fiches et les prises composées essentiellement de métal soient valorisés, dans la mesure où le coût de l opération est supportable; 13 Nouvelle teneur selon le ch. I de l O du 23 juin 2004, en vigueur depuis le 1 er janv. 2005 14 Introduit par le ch. I de l O du 23 juin 2004, en vigueur depuis le 1 er janv. 2005 15 Introduit par le ch. I de l O du 23 juin 2004, en vigueur depuis le 1 er janv. 2005 3

814.620 Protection de l équilibre écologique c. les composants chimiques organiques ne pouvant être valorisés, tels que les boîtiers en matière synthétique, les isolations de câbles et les plaquettes en résine synthétique, soient incinérés dans des installations appropriées. Art. 7 Autorisation d éliminer 1 Quiconque réceptionne des appareils pour les éliminer doit disposer d une autorisation délivrée par le canton. L autorisation n est pas requise pour quiconque: a. ne fait que collecter des appareils ou en assurer le transport; b. a l obligation de reprendre les appareils et ne fait que les stocker provisoirement; c. reprend des appareils qu il a fabriqués lui-même et ne fait que les démonter. 2 L autorité cantonale délivre l autorisation lorsque la demande atteste que l équipement et les spécialistes nécessaires pour une élimination des appareils respectueuse de l environnement sont disponibles. 3 Elle fixe en particulier dans l autorisation d éliminer: a. le mode d élimination; b. le genre et la quantité d informations à fournir sur les appareils éliminés; c. d autres obligations, telles qu une restriction de la sorte et de la quantité d appareils pouvant être réceptionnés, si cela est nécessaire pour une élimination respectueuse de l environnement. 4 Elle accorde l autorisation pour cinq ans au maximum. Art. 8 Liste des autorisations 1 Les cantons remettent à l office fédéral des copies des autorisations qu ils ont délivrées. 2 L office fédéral publie régulièrement une liste qui mentionne les détenteurs d une autorisation, la sorte d appareils pouvant être réceptionnés et le mode d élimination autorisé. Section 3 Exportation d appareils en vue de leur élimination Art. 9 Autorisation d exporter 1 Quiconque exporte des appareils destinés à être éliminés doit disposer d une autorisation accordée par l office fédéral. 2 La demande d autorisation comportera: a. la sorte et la quantité d appareils; b. le nom et l adresse de l entreprise d élimination; 4

Restitution, reprise et élimination des appareils électriques et électroniques 814.620 c. la preuve que le mode d élimination prévu est respectueux de l environnement, en particulier un contrat écrit avec l entreprise d élimination, ainsi que les pièces confirmant que l installation choisie est conforme aux prescriptions du pays de destination; d. la preuve que l exportation a été notifiée au pays de destination et aux pays de transit. 3 L office fédéral décide de l octroi d une autorisation dès que possible, mais en général 40 jours au plus tard après réception de la demande. Il autorise l exportation si: a. les conditions posées à l al. 2 sont remplies; b. le pays de destination et les pays de transit ont approuvé l importation par écrit; des prescriptions différentes figurant dans des décisions ou des accords internationaux sont réservées; c. l exportation prévue ne contrevient pas à des décisions ou à des accords internationaux relatifs aux mouvements transfrontières de déchets; d. l exportation prévue ne contrevient pas à d autres prescriptions de la Confédération ou à des prescriptions en vigueur dans le pays de destination ou les pays de transit. 4 L office fédéral délivre l autorisation pour une année au maximum. Art. 10 Documents de suivi 1 Pour les exportations en vue d éliminer des appareils dans des pays membres de l OCDE, l exportateur est tenu d utiliser les documents de suivi de l OCDE pour les mouvements transfrontières de déchets; pour les exportations vers des pays membres de l UE, les documents de suivi de l UE. Pour les exportations vers d autres pays, l office fédéral indiquera quels documents de suivi doivent être utilisés. 16 2 Dans l autorisation d exporter vers des pays membres de l OCDE, l office fédéral peut fixer que l exportateur n est pas tenu d utiliser des documents de suivi lorsque: a. des décisions ou des accords internationaux, de même que les prescriptions du pays de destination et des pays de transit ne prévoient pas l utilisation de documents de suivi; b. l utilisation de documents de suivi implique une procédure disproportionnée. Art. 11 Tâches des bureaux de douane 1 Les bureaux de douane refusent l exportation d appareils destinés à être éliminés lorsque: a. l autorisation de l office fédéral fait défaut; 16 Indication de la source: Office fédéral de l environnement, des forêts et du paysage, CH-3003 Berne 5

814.620 Protection de l équilibre écologique b. les documents de suivi requis ne sont pas joints ou que des indications importantes n y figurent pas. 2 Ils font parvenir une copie des documents de suivi à l office fédéral. Section 3a 17 Exécution Art. 11a 1 Les cantons exécutent la présente ordonnance, à moins que celle-ci ne confie l exécution à la Confédération. 2 Lorsque les autorités fédérales appliquent d autres lois fédérales, des accords internationaux ou des décisions internationales qui touchent des objets relevant de la présente ordonnance, elles exécutent également la présente ordonnance. La collaboration de l office fédéral et des cantons est régie par l art. 41, al. 2 et 4, LPE; les dispositions légales sur l obligation de garder le secret sont réservées. Section 4 Dispositions finales Art. 12 Dispositions transitoires 1 Quiconque, au moment de l entrée en vigueur de la présente ordonnance, réceptionne déjà des appareils à éliminer, est tenu de déposer auprès de l autorité compétente, le 31 décembre 1998 au plus tard, une demande d autorisation au sens de l art. 7. 2 Il peut encore réceptionner des appareils sans autorisation jusqu au 31 décembre 1999. 3 L autorité cantonale statue sur les demandes reçues le 31 décembre 1999 au plus tard. Art. 13 Entrée en vigueur La présente ordonnance entre en vigueur le 1 er juillet 1998. 17 Introduite par le ch. II 10 de l O du 2 fév. 2000 relative à la loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures de décision (RO 2000 703). 6