8716/26/36/46 gas density monitor



Documents pareils
8717/27/37 GAS DENSITY MONITOR

8781/82/83 Hybrid gas density monitor Mechanical and Electronic Monitoring

8791/92/93 Hybrid gas density monitor RS485/Modbus

Contrôleurs de Débit SIKA

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Fabricant. 2 terminals

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Références pour la commande

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

PVCHECK Rel /11/12

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Technique de mesure WIKA. aussi fiable qu une horloge suisse

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

08/07/2015

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

CHARGEURS AUTOMATIQUES DE BATTERIE AUTOMATIC BATTERY CHARGERS

Encoder Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

ContrôleEnvironnemental

Sommaire Gamme Protection

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

UP 588/13 5WG AB13

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Stérilisation / Sterilization

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Centrale d alarme DA996

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Solutions pour la mesure. de courant et d énergie

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Catalogue Catalogue IntelliSense

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Charge Force Poids. Highly Reliable Systems for Measuring and Monitoring Load, Force and Weight

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

RÉFLECTEUR INDUSTRIEL FLUORESCENT POUR DES APPLICATIONS DE GRANDE HAUTEUR

Caractéristiques techniques


EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL

Fonctions intégrées. Nouvelles solutions universelles & système de communication

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Indicateur de niveau bypass avec indicateur à rouleaux magnétiques Type BNA

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

SYSTEME A EAU POTABLE

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Air-conditioner network controller and accessories

Guide abrégé ME301-2

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Notice Technique / Technical Manual

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

VANNES À PASSAGE DIRECT GATE VALVES

Capteur de pression compact dan-hh

Transcription:

anwendung Application Application Hochspannungstechnologie Techn. de haute tension High voltage technology Mittelspannungstechnologie Techn. de moyenne tension Medium voltage technology Hauptmerkmale Caractères distinctifs Main characteristics Gasdichtewächter für SF 6 und andere Gase Messprinzip: Referenzgasmessung Messbereich absolut: 0...1.1 MPa Ausgang: potentialfreier Umschaltkontakt Schaltpunkt: Werkskalibrierung Contrôleur de densité pour gaz SF 6 ou autres gaz Principe: Mesure par rapport à une chambre de référence Plage de mesure absolue: 0...1.1 MPa Sortie: inverseur libre de potentiel Seuil: calibré à l usine Gas Density Monitor for SF 6 and other gases Principle: Reference gas measurement Measuring range absolute: 0...1.1 MPa Output: floating change-over contact Switch point: factory calibrated Vorteile Avantages principaux Main features Isochorengenaues Schalten bei allen Tempe - raturen Hohe Erschütterungsfestigkeit Kein Kontaktprellen Fühler wahlweise Edelstahl oder Aluminium/ Edelstahl Unabhängige, galvanisch getrennte Schaltkreise Commutations précises selon l isochore à toutes températures Haute résistance aux vibrations Pas de rebondissement de contact Matière du capteur au choix soit tout en acier inox soit en aluminium et acier inox Circuits indépendants, isolés galvaniquement Exact switching following isochore at all temperatures Excellent vibration resistance No contact bouncing Either stainless steel or aluminium/stainless steel probe Independent, galvanically separated circuits File: H72511n Page: 1 (6) Date: 09/2013

Bestellinformation / Information pour la commande / Ordering information Varianten Code/ Codification des variantes/ Custom build code XXXX.XX.XXXX.XX.XX.XXX... Einfachwächter/ Contrôleur à un étage/ One stage monitor 8716 Zweifachwächter/ Contrôleur à deux étages/ Two stage monitor 8726 Dreifachwächter/ Contrôleur à trois étages/ Three stage monitor 8736 Vierfachwächter/ Contrôleur à quatre étages/ Four stage monitor 8746 Mikroschalter Grosse Schaltdifferenz/ Interrupteur à grand différentiel/ Big switching differential 20 Microrupteur Microswitch Druckanschluss 1) Gewindeanschluss Connexion à filet Threaded connection 1XXX Raccords de pression 1) Flanschanschluss Connexion à bride Flange connection 2XXX Pressure connections 1) 1) Weitere Varianten sowie Dimensionen siehe Datenblatt/ Autres variantes et dimensions voir fiche technique/ More variants and dimensions see data sheet H72502 Kennziffer Wird von Trafag festgelegt Code Défini par Trafag XX Code number Specified by Trafag Zubehör EMV-Kabelverschraubung Passe câble a vis CEM EMC-cable gland M25x1.5, ø8...16 [mm] 11 Accessoires Alu-Typenschild, genietet Étiquette en alu, rivée Alu type plate, riveted 51 Accessories Typenschild-Lage Fixation étiquette Positioning of type plate 54 gemäss Zeichnung selon dessin as per drawing Dichte Anzeige Indicateur de densité Density indicator 60 Regenhaube Protection extérieur Rain cover 46 Temperaturisolation Isolation de température Temperature insulation 06 Schaumstoffhaube mit Capot en mousse synthétique Foam cover with window 31 Sichtfenster avec fenêtre Schaumstoffhaube mit Sichtfenster Capot en mousse synthétique Foam cover with window 37 und Entwässerungsbohrung avec fenêtre et trou de drainage and drain hole Dämpfungselement (M6x16) Élément d amortissement (M6x16) Damping element (M6x16) 3) 49 Niederdruckanzeige Indicateur de pression basse Low pressure indicator 66 3) Nur mit Druckanschlüssen/ Seulement avec raccords de pression/ Only with pressure connections: 2000, 2001, 2300 Schaltpunkte bei 20 o C Schalter 1 Seuil 1 Switch 1 p = xxx Seuil à 20 o C Schalter 2 Seuil 2 Switch 2 p = xxx Setpoints at 20 o C Schalter 3 Seuil 3 Switch 3 p = xxx Schalter 4 Seuil 4 Switch 4 p = xxx Max. Differenz vom tiefsten zum höchsten Schaltpunkt/ Différence max. entre seuil le plus bas et le seuil plus élevé/ Max. difference from the lowest to the highest switching point: 130 kpa Druckeinheit Unités de pression kpa, bar, MPa, psi (abs, rel) Pressure units XXX i Trafag entwickelt und produziert auch speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittene Produkte. Bitte fragen Sie uns an. Trafag développe et fabrique des produits adaptés à vos besoins spécifiques en se basant sur votre cahier des charges.contactez-nous s.v.p. Trafag develops and manufactures customized products according to your specifications to meet your requirements. Please contact us. File: H72511n Page: 2 (6) Date: 09/2013

Spezifikationen Hauptmerkmale Messprinzip: Referenzgasmessung Messbereich absolut: 0...1.1 MPa Ausgang: potentialfreier Umschaltkontakt Schaltpunkt: Werkskalibrierung Genauigkeit Referenzdruck <650 kpa @ 20 C abs.: ± <10 kpa @ -30...+50 C Referenzdruck >650 kpa @ 20 C abs.: ± <12 kpa @ -30...+50 C ANZEIGEGENAUIGKEIT SF6 Hauptskala max. 130 kpa Anzeigegenauigkeit im Bereich der beziffer - ten Skalierung: ± 10 kpa @ 20 C Niederdruckanzeige Anzeigegenauigkeit im Bereich der beziffer - ten Skalierung: @ 0 kpa relativ: ± 20 kpa >200 kpa relativ: ± 10 % MiKROSCHALTER Schaltleistung: siehe Tabelle Isolationswiderstand: > 2 MΩ Spannungsfestigkeit: 2 kv gegenüber Masse Lebensdauer (mechanisch) Mikroschalter 20: 1 Mio. Lastspiele max. Differenz vom tiefsten zum höchsten Schaltpunkt: 130kPa Schaltdifferenz typ. Mikroschalter 20: <15 kpa Elektrischer anschluss Kabelverschraubung: siehe Zubehör Schraubklemme: steckbar, 0.2...2.5 mm 2 Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur: Medientemperatur: Schutzart: IP67 Feuchtigkeit: max. 95% relativ Überdruck: max. 13 bar Vibration: @ min. 5 kpa Abstand vom Schaltpunkt kein Kontaktprellen unter 20...80 Hz: 4 g Vibrationsbeständigkeit: 100 Hz, 20g, 15 min. Schock: 50g/ 11ms Mechanische Daten Material Messsystem Fühler: 1.4435,1.4404, 1.4571 (AISI316L, AISI316) Füllung: Gas Gehäuse (Dichtewächter): AISi10Mg Kabelverschraubung: Messing vernickelt Gewicht: ~ 800...1000 g Druckanschluss: 1.4404 (AISI 316L) (siehe Datenblatt H72502) Spécifications Caractères distinctifs Principe: Mesure par rapport à une chambre de référence Plage de mesure absolue: 0...1.1 MPa Sortie: inverseur libre de potentiel Seuil: calibrage à l usine Précision Pression de référence <650 kpa @ 20 C abs.: ± <10 kpa @ -30...+50 C Pression de référence >650 kpa abs.: ± <12 kpa @ -30...+50 C PRÉCISION DE L INDICATEUR SF6 Échelle générale max. 130 kpa Précision d indicateur dans l étendue d échelle chiffrée: ± 10 kpa @ 20 C Indicateur de pression basse Précision d indicateur dans l étendue d échelle chiffrée: @ 0 kpa relatif: ± 20 kpa >200 kpa relatif: ± 10 % Microrupteur Pouvoir de coupure: voir tableau Résistance d isolement : > 2 MΩ Rigidité diélectrique: 2 kv contre la masse Durée de vie (mécanique) Microrupteur 20: 1 Mio. cycles Différence max. du seuil plus bas au seuil plus haut: 130kPa Différentiel de l interrupteur typ. Microrupteur 20: <15 kpa ConneXion électrique Passe-câble à vis: voir accessoires Borne à vis: enfichable, 0.2...2.5 mm 2 Conditions d environnement Température ambiante: Température des médias: Protection: IP67 Humidité: max. 95% relatif Surpression: max. 13 bar Vibration: à moins de 5 kpa en dessous du point de commutation pas de rebondissement de contact sous 20...80 Hz: 4 g Résistance de vibration: 100 Hz, 20g, 15 min. Choc: 50g/ 11ms Spécifications mécaniques Matière Sytème de mesure Capteur: 1.4435,1.4404, 1.4571 (AISI316L, AISI316) Remplissage: Gaz Boîtier (contrôleur de densité): AISi10Mg Passe-câble à vis: laiton nickelé Poids: ~ 800...1000 g Raccord de pression: 1.4404 (AISI 316L) (voir spécification H72502) Specifications Main characteristics Principle: Reference gas measurement Measuring range absolute: 0...1.1 MPa Output: floating change-over contact Switch point: factory calibration accuracy Reference pressure <650 kpa @ 20 C abs.: ± <10 kpa @ -30...+50 C Reference pressure >650 kpa abs.: ± <12 kpa @ -30...+50 C accuracy of indicator SF6 Indicator dial max. 130 kpa Accuracy of indicator within numeralised range: ± 10 kpa @ 20 C Low pressure indicator Accuracy of indicator within numeralised range: @ 0 kpa relative: ± 20 kpa >200 kpa relative: ± 10 % Micro switch Rating: see table Resistance of insulation: > 2 MΩ Dielectric strenght: 2 kv terminal to ground Life time (mechanical) micro switch 20: 1 Mio. cycles max. difference from the lowest to the highest switch point: 130kPa Switching differential typ. micro switch 20: <15 kpa Electrical connection Screwed cable gland: see accessories Screw terminal: plugable, 0.2...2.5 mm 2 environmental conditions Ambient temperature: Media temperature: Protection: IP67 Humidity: max. 95% relative Overpressure: max. 13 bar Vibration: @ min. 5 kpa distance from switch point no contact bouncing under 20...80 Hz: 4 g Vibration resistance: 100 Hz, 20g, 15 min. Shock: 50g/ 11ms Mechanical data Material Measurement system Sensor: 1.4435,1.4404, 1.4571 (AISI316L, AISI316) Filling: Gas Housing (density monitor): AISi10Mg Screwed cable gland: brass nickel plated Weight: ~ 800...1000 g Pressure connection: 1.4404 (AISI 316L) (see data sheet H72502) File: H72511n Page: 3 (6) Date: 09/2013

Elektrische Daten Schalter / Spécifications électriques de l interrupteur / Electrical data switch Typ Merkmale Schaltleistung 4) Type Caractéristiques Pouvoir de coupure Type Features Rating AC DC 20 Grosse Schaltdifferenz 250 V 10 (1.5) A 250 V 0.1 (0.05) A Interrupteur à grand différentiel 220 V 0.25 (0.2) A Big switching differential 110 V 0.5 (0.3) A 24 V 2 (1) A 4) Ohmsche Last (Induktive Last) Charge ohmique (Charge inductive) Resistive Load (Inductive Load) Elektrischer Anschluss/ Connexion électrique/ Electrical connection Verbunden mit allen elektrisch leitenden Elementen des Dichtewächters Connecté avec tous éléments du contrôleur de densité qui sont conducteur de l électricité Connected with all electrically conductive elements of the density monitor P = 0 P = 0 P = 0 P = 0 8716.XX.XXXX... 8726.XX.XXXX... 8736.XX.XXXX... 8746.XX.XXXX... Schutzart / Protection / Protection Wetterschutz Einbaulage Aussenanwendung Protection extérieur Montage Installation en extérieur Weather protection Installation Outdoor usage mit Zubehör/ with Acc. A 31/37/46 B, C, D X A beliebig toute position any position B C D Dampfdruckkurve, Linien gleicher Gasdichte von SF6 (Isochoren) Courbe de pression de vapeur, Ligne de densité constante (Isochores) Vapour pressure diagram, Lines of equal SF6 gas density (Isochores) File: H72511n Page: 4 (6) Date: 09/2013

Massbilder / Cotes d encombrement / Dimensions 77 100 32 Zub. 46: Regenhaube Acc. 46: Protection extérieur Acc. 46: Rain cover 121 Zub. 06: Temperaturisolation Acc. 06: Isolation de température Acc. 06: Temperature insulation 88 127 115 Zub. 31: Schaumstoffhaube mit Sichtfenster Acc. 31: Capot en mousse synthétique avec fenêtre Acc. 31: Foam cover with window Zub. 37: Schaumstoffhaube mit Sichtfenster und Entwässerungsbohrung Acc. 37: Capot en mousse synthétique avec fenêtre et trou de drainage Acc. 37: Foam cover with window and drain hole 160 108 File: H72511n Page: 5 (6) Date: 09/2013

Massbilder / Cotes d encombrement / Dimensions 3x Ø 6 Ø 118 77 3x 120 0.55 0.60 0.50 0.4 0.3 0.2 0.1 0.0 0.1 Niederdruckanzeige Indicateur de pression basse Low pressure indicator Ø132 87X6.XX.XXXX.XX.66.XX mit Niederdruckanzeige avec indicateur de pression basse with low pressure indicator 87X6.XX.2XXX.XX.XX mit Befestigungsflansch avec bride de fixation with mounting flange 84.7 20 5 Ø 20 Ø6 Ø G1/2 87X6.XX.1000.XX.XX Axialer Gasanschluss connexion de gaz axiale axial gas connection 87X6.XX.2300.XX.XX Axialer Gasanschluss connexion de gaz axiale axial gas connection Radialer Gasanschluss connexion de gaz radiale radial gas connection 87X6.XX.XXXX.XX.11.XX M25x1.5; cable ø 8-16 [mm] i verschiedene Gas-Druckanschlüsse siehe: différents raccords de pression pour gaz voir: different gas pressure connections see: Data sheet No: H72502 www.trafag.com/h72502 Trafag AG, Industriestrasse 11, CH-8608 Bubikon, Tel +41 44 922 32 32, Fax +41 44 922 32 33, www.trafag.com File: H72511n Page: 6 (6) Date: 09/2013