CTU 446 310... 0 Conformity Test Unit



Documents pareils
Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Technique de sécurité

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

13/11/2009 DUT-MUX-0185 /V2.0

Caractéristiques techniques

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Guide d'utilisation des appareils DS350E avec tablette Motion LE1700. Dangerfield February 2009 V1.0 Delphi PSS

Guide d'utilisateur. Câble adaptateur USB2.0 vers IDE et SATA. Modèle : DA-70202

G 7.10 G 7.10, ,

ETAP Safety Manager Systèmes centraux de contrôle et de gestion

Montage et démontage des pneus SSR

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Touch PC tébis: L écran tactile pour le montage encastré et en paroi creuse

Bien commencer avec un LaunchPad MSP430G et un Breadboard

NOUVELLE série KTS pour un diagnostic confortable, rapide et fiable

EM Chargeur universel de portable

Connecter un PC sur une TV.

Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

Vue 2D / 3D / Dessin / Cotation Utilise : Logiciel edrawings Fichier.EPRT Dossier Tp-eDrawings

Visio Kit. Mode d'emploi

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Coffret Distributeur de DJ10: Distributeur de jetons (Avec PC embarqué Siemens et suite logicielle)

Les outils d aide au diagnostic

T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique

E/ECE/324/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4 E/ECE/TRANS/505/Rev.1/Add.12/Rev.7/Amend.4

Logiciel de Télégestion

Thermomètre portable Type CTH6500

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur. DYNORACE 2WD /DF2 Banc 2 roues motrices. Banc de puissance Disponible en 3 versions :

UP 588/13 5WG AB13

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

S'arrêter où il faut... quand il faut. Pour des courtes distances de freinage : les pneus hiver Continental!

IVTM CONTRÔLE DE PRESSION DES PNEUS POUR VÉHICULES UTILITAIRES DESCRIPTION DU SYSTÈME

Bien travailler sur plusieurs écrans

Centrale de surveillance ALS 04

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

Enregistreur de Température pour PC DALLAS 1820

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Laplink PCmover Express La façon la plus facile de transférer vers un nouveau PC Windows

Encoder Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

Mesure de la pression différentielle et différentielle bidirectionnelle expliquée à l'aide du capteur

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Configuration de ma connexion ADSL

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

CallRecorder. Octo Quarto

TECHNOLOGIE DE MESURE

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

MANUEL D'INSTALLATION

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

domovea tebis La maison sous contrôle

Une production économique! Echangeur d ions TKA

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

CATALOGUE PRODUITS. PRODUITS et SOLUTIONS pour véhicules industriels. APPLICATIONS pour la construction de véhicules

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

MBR225. Le module a été conçu et réalisé conformément aux normes en vigueur portant sur la sûreté et la fiabilité des installations industrielles.

Logiciel de télégestion ACS série 700

Guide d'utilisation EMP Monitor

DANEO 400. Analyseur de signaux hybrides pour les automatismes des postes électriques

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

Enregistreur de données d humidité et de température

MAGTROL. Frein à courant de Foucault haute vitesse WB 23. WB 23 Fiche Technique CARACTÉRISTIQUES COMMANDE PAR PC DESCRIPTION

Guide abrégé ME401-2

Manuel de l utilisateur

1 Le module «train avant»

PCTV DVB-T Pro USB Matériel

TrailerGUARD. Vue d'ensemble du système

Version janvier Manuel d'utilisation. Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Utilisation du visualiseur Avermedia

Enregistrement automatique. des données

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

-1- SOUNDMAN. Fabrication et distribution. SOUNDMAN e.k. Bornimer Str Berlin (Allemagne) Tél & Fax (+49)

A.Mon ordinateur a-t-il une carte réseau?

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

Guide d installation de Windows Vista /Windows 7

Mise en service HORUS version HTTP

Systèmes Dynamiques. making workspace work

FICHE DE COURS RESEAU POSTE A POSTE BAC PRO SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES Champ Professionnel : Télécommunications et Réseaux

win-pod Manuel de résolution de pannes

SECONDE BAC PROFESSIONNEL Systèmes Electroniques et Numériques

CONFÉRENCE ET INTERPRÉTATION

Système de contrôle TS 970

ROTOLINE NOTICE DE POSE

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation

Transcription:

446 310... 0 Conformity Test Unit Description 1. Edition Copyright WABCO 2002 Vehicle Control Systems An American Standard Company Sous réserve de modification Version 002/05.02

Table des Matières Table des Matières 1. Généralités 1.1 Introduction 3 1.2 Capacité 3 1.3 Remarues générales relatives au fonctionnement 4 2. Concept 4 2.1 Le progiciel de base 4 2.2 Le progiciel d'extension pour 5 véhicule moteur 2.3 Le progiciel d'extension pour remorue 6 2.4 Le progiciel complet 6 2.4.1 Description des composants 7 3. Travaux de préparation 3.1 Raccordement du progiciel de base 13 3.2 Raccordement de l extension 13 véhicule moteur 3.2.1 l'exécution du contrôle de rupture 15 (non nécessaire pour véhicule solo) 3.3 Raccordement de l'extension pour remorue 15 3.4 Calibrage du capteur de pression 16 3.5 Alimentation en courant 17 3.5.1 par un poste-secteur de 24 V ayant 17 3.5.2 par une interface selon ISO 7638 17 grâce à un véhicule moteur ou une batterie de voiture 3.5.3 grâce à un poste-secteur réglable 17 4. Le programme de mesure 4.1 Contrôles 19 4.2 Contrôles sur la remorue 20 4.2.1 Module programme 1 20 Temps de réponse pour remorue ayant une commande de frein pneumatiue 4.2.2 Module programme 2 20 Temps de réponse pour remorue avec conduite du frein pneumatiue et électriue 4.2.3 Module programme 3 21 Contrôle de la compatibilité d'une remorue avec une commande de frein électriue 4.3 Contrôles sur le véhicule moteur 25 4.3.1 Module programme 4 25 Temps de réponse pour véhicule moteur sans commande de freinage de la remorue 4.3.2 Module programme 5 25 Temps de réponse pour véhicule moteur avec commande de freinage pneumatiue 4.3.3 Module programme 6 25 Temps de réponse sur véhicule moteur avec commande pneumatiue et électriue de la remorue 4.3.4 Module programme 7 27 Contrôle de la rupture pour véhicule moteur avec une commande de freinage pneumatiue de la remorue 4.3.5 Module programme 8 29 Contrôle de la compatibilité d'un véhicule muni de commande de freinage de la remorue 4.4 Module programme 9 33 Contrôles selon ISO 11992 4.4.1 Affichage des messages CAN sortis 34 en output sur l'interface 4.4.2 Affichage du contenu des données 35 des messages CAN sortis en output sur l'interface 4.4.3 Comportement dans le temps des 36 messages CAN sortis en output 4.4.3.1 Volume de travail du bus 36 4.5 Module programme 10 37 OPTIONS 4.5.1 Contrôle du matériel 37 4.5.2 Tarage des détecteurs de pression 39 du simulateur 4.5.3 Contrôle pneumatiue du simulateur 39 4.5.4 Réglages 40 4.6 Contrôles de la remorue 41 Module programme 11 Contrôles selon ISO 11992 4.6.1 Module programme 11a 43 Simulation du véhicule moteur 4.7 Contrôles sur un véhicule 44 Module programme 12: Contrôles selon ISO 11992 4.7.1 Module programme 12a 45 Simulation de la remorue 5. Appendice 47 Fabrication d'un câble d'alimentation 48 Messages CAN 50 EG - Konformitätserklärung 51 2

Généralités 1. 1. Généralités 1.1 Introduction Le 9 mai 2000 apparut le projet concernant le supplément 5 de la série 09 des améliorations pour la ECE R.13 Une innovation importante est le remaniement du règlement 5 (spécifications) concernant l'appendice 6 (méthode du chronométrage du temps de réaction sur les véhicules éuipés de systèmes à air comprimé - également connue sous le nom de Temps de réponse ) ainsi ue l'extension du règlement 5 aux paragraphes 5.1.3., 5.1.4. et 5.1.5.. Le point essentiel de cette extension est la prise en compte de systèmes de freinage électroniues concernant: Temps de réponse des freins du véhicule Compatibilité des interfaces du véhicule moteur et de la remorue Contrôle de la transmission de données CAN - Vérification des données. La vérification des exigences indiuées est possible avec la (Conformity Test Unit = unité de test de conformité). La remplace l'appareil de temps de réponse et peut être employée pour les mesures sur véhicules conventionnels connus jusue là. En outre, ce dispositif est utilisable sur des véhicules éuipés d'un système de freinage électroniue. 1.2 Capacité Les contrôles suivants peuvent être effectués à l'aide de la : Contrôles sur le véhicule moteur Contrôles sur la remorue Contrôles de l'interface des données Véhicule moteur - Remorue Autres fonctions particulières Les contrôles suivants peuvent être effectués en détail sur le véhicule roulant: Contrôle de l'augmentation de pression du cylindre de frein sur la roue la plus éloignée pour les véhicules non éuipés de commande de freinage de la remorue (ECE R.13 Appendice 6 Point 2) 1) Contrôle de l'augmentation de pression du cylindre de frein sur la roue la plus éloignée et de la tête d'accouplement jaune pour les véhicules éuipés d'une commande de freinage pneumatiue de la remorue (ECE R.13 Appendice 6 Point 2) 1) Contrôle de l'augmentation de la pression du cylindre de frein sur roue la plus éloignée et de la tête d'accouplement jaune, ainsi ue du signal de la prise d'alimentation à 7 contacts ISO 7638 pour les véhicules éuipés d'une commande de freinage pneumatiue et électroniue de la remorue (ECE R.13 Appendice 6 Point 2) Contrôle de la diminution de pression sur la tête d'accouplement rouge lors d'une défaillance du signal de commande (situation d'arrêt) pour véhicules éuipés d'une commande de freinage pneumatiue de la remorue (ECE R.13 Appendice 6 Point 2.7) 1) Vérification du transfert des données vers l'interface électroniue de la remorue ISO 7638 (ECE R.13 Appendice 16) Simulation électriue de la remorue - Contrôle des réactions créées par les messages CAN sur l'interface électroniue de la remorue ISO 7638 (ECE R.13 Appendice 17 Point 3). Les contrôles suivants peuvent être effectués en détail sur la remorue: Contrôle du temps de réponse et de l'augmentation de pression du cylindre de frein sur la roue la plus éloignée lors de la réception d'un signal de commande pneumatiue (ECE R.13 Appendice 6 Point 3) 1) Contrôle du temps de réponse et de l'augmentation de pression du cylindre de frein sur la roue la plus éloignée lors de la réception d'un signal de commande pneumatiue et électroniue (ECE R.13 Appendice 6 Point 3) Vérification du transfert de données sur l'interface électroniue du véhicule moteur ISO 7638 (ECE R.13 Appendice 16) simulation électriue du véhicule moteur - Contrôle des réactions créées par les messages CAN sur l'interface électroniue du véhicule moteur ISO 7638 (ECE R.13 Appendice 17 Point 4) L'ISO 11992 traite de l'échange d'informations numériues sur la liaison électriue entre le véhicule de traction et le véhicule tiré. Les mises au point déterminées ici ont été en partie reprises dans l'ece R.13 et doivent être vérifiables. Les contrôles suivants peuvent être exécutés en détail: 1) Ce contrôle pouvait être effectué à l'aide de l'appareil de temps de réponse 435 201. 3

2. Concept Recherche et affichage des messages arrivant sur la prise ISO 7638 à 7 contacts Affichage du contenu des données et du temps de répétition des messages EBS et RGE arrivant Affichage du volume du bus de données. En conclusion, d'autres fonctions servant principalement à la vérification automatiue de la. Les fonctions de calibrage et de commande sont résumées ici. Ce sont en détail: Calibrage du matériel (ECE R.13 Appendice 6 Point 3) Calibrage des capteurs réels de simulation internes (ECE R.13 Appendice 6 Point 3) Vérification pneumatiue du simulateur (ECE R-13 Appendice 6 Point 3). 1.3 Remarues générales relatives au fonctionnement Pour un fonctionnement correct de la, il est nécessaire d'observer certaines directives de fonctionnement : Bien ue l'exécution de la mesure réelle à l'aide du logiciel soit assistée, la doit être commandée par un personnel ualifié. Par personnel ualifié, on entend par exemple les ingénieurs d'essai, les experts et les chefs d'atelier automobile mais également d'autres personnes ui ont été formées à la commande du dispositif de mesure par un cercle de personnes désignées ou de collaborateurs du SAV de WABCO autorisés. Lors du travail avec la, il convient de veiller au respect des dispositions de sécurité en vigueur (par ex. sécurité du véhicule, directives concernant la prévention contre les maladies et les accidents du travail. La ne nécessite elle-même aucun entretien, cependant, certains principes de base doivent être observés concernant l'étalonnage des capteurs (par ex. détecteurs de pression). Le capteur de mesure est soumis au devoir d'étalonnage applicable au niveau national. (Pour le SAV WABCO, voir la remarue du service extérieur 2001-15 du 16.10.2001, ui fournit uelues remarues à ce sujet). Les détecteurs de pression sont contrôlés dans un laboratoire d'étalonnage. En cas de non respect des limites d'étalonnage precrites, ils doivent être remplacés étant donné ue tout réajustement est impossible. Dans ce cas, il convient également de signaler la Directive relative à l'utilisation, l'état et l'examen des instruments de mesure du temps pour la détermination des durées de réponse et d'amplification de freinage de certaines installations de freinage de service de véhicules et de remorues de 41 StVZO, ui renvoie au paragraphe 1 point 1.3 à la nécessité d'effectuer des essais individuels et ui décrit de manière plus détaillée cet essai individuel au paragraphe 7. Les déclarations suivantes ont été rencontrées en susbstance: Les essais individuels doivent être effectués à des intervalles de 2 ans maximum. L'organisme de contrôle délivre une attestation sur l'essai individuel. L'essai individuel consiste à comparer une installation à tester avec un dispositif normal, dont les limites d'erreur sont définies en référence au paragraphe 5.6 de RiLi. 2. Concept Pour satisfaire les différents emplois possibles de la, celle-ci est offerte de façon modulaire: Progiciel de base Progiciel d'extension pour véhicule moteur Progiciel d'extension pour remorue. Cette répartition a été choisie afin de satisfaire les exigences différentes des administrations, les constructeurs automobiles, les constructeurs de remorue et les ateliers. 2.1 Le progiciel de base Le progiciel de base rend possible une vérification électroniue de l'interface du véhicule moteur ou de la remorue selon ISO 7638 ( Prise A.B.S. ) ainsi u'une simulation du véhicule et de la remorue. Il comprend l'éuipement de base électroniue pour la réalisation et l'évaluation de test contenu dans une valise d'accessoire. Par ailleurs, les composants nécessaires aussi bien dans le véhicule moteur ue dans la remorue (capteur de pression pour le cylindre de frein sur la roue la plus éloignée ainsi ue son câble, le connecteur de cylindre de frein et le tuyau portant l'inscription KK ROUGE) sont livrés avec le progiciel de base. Le progiciel de base est composé de façon suivante: Il faut savoir ue l'appareil électriue servant à l'alimentation en courant (cf. plus loin le passage alimentation en courant ) et le PC ne sont pas livrés avec la. Le PC reuiert le système minimal suivant: Processeur Pentium 32 Mo de mémoire principale Ecran couleur 800x600 ou au mieux 1024x768 env. 20 Mo de mémoire du disue dur pour le programme à installer 4

Concept 2. Lecteur de disuette 3 ½" Interface Rs 232 COM pour le câble de diagnostic (Raccord à 9 contacts) WINDOWS 95/Windows 98/Windows NT. Le progiciel de base est intéressant pour des personnes ne désirant travailler ue sur l'interface ISO 7638 sur le véhicule. L'éuipement de mesure, composants pour la mesure de la pression du cylindre de frein et tuyau de raccord pour la pression de réserve de la remorue (KK ROUGE) non compris, est inclus dans les progiciels d'extension correspondants pour véhicule moteur ou remorue. 446 310 019 0 Valise d accessoires 893 600 024 0 Tuyau raccordement de contrôle-adaptateur pour capteur de pression 894 600 001 0 Adaptateur pour capteur de pression 446 310 300 2 Câble - adaptateur pour capteur de pression 446 310 000 0 Electroniue de commande 446 310 018 2 Câble ISO 7638- ECU 446 310 017 2 Adaptateur ISO 7638 Prologiciel 446 310 010 0 Raccordement de contrôle Véhicule utilitaire ISO7638 24V Masse CAN High CAN Low SILA Cylindre de frein sur roue DSENS Alimentation en courant (poste-secteur 24V réglable) Remorue ISO7638 24V Masse CAN High CAN Low Remorue-SILA Alimentationsecteur 24 V 230 V/50 Hz KK ROUGE Raccordement remorue Disuettes n est pas compris dans la livraison! 893 600 022 0 Tuyau tête d'accouplement ROUGE 446 310 022 0 Lot de disuettes 446 310 021 2 Câble PC- n est pas compris dans la livraison! 2.2 Le progiciel d'extension pour véhicule moteur Le progiciel d'extension pour véhicule moteur comprend les actionneurs (pédale avec double contact), les capteurs (boîtes de mesure de la pression) et divers câbles et tuyaux pour la vérification du véhicule moteur selon ECE R.13, pour autant u'ils ne soient pas livrés avec le progiciel de base. Les composants du progiciel d'extension pour véhicule moteur sont inclus dans la valise d'accessoire du progiciel de base lorsu'ils sont commandés. Le progiciel d'extension pour véhicule moteur est composé comme suit: Ce progiciel d'extension, progiciel de base inclus, est particulièrement approprié aux constructeurs de véhicule moteur ui ont par exemple la possibilité d'employer la pour les vérifications et les optimisations de systèmes. Extension pour véhicule utilitaire 446 310 013 0 446 310 300 2 (2x) Câble - adaptateur pour détecteur de pression 894 600 001 0 (2x) Adaptateur pour détecteur de pression Contact de pédales 446 310 015 2 Pédale (contacteur double) 435 201 790 2 Confirmation (pour pédale) 893 600 021 0 Tuyau tête d'accouplement JAUNE KK JAUNE raccordement remorue KK ROUGE DSENS KK JAUNE DSENS 435 201 410 2 Câble de transmission (pour pédale) 5

2. Concept 2.3 Le progiciel d extension pour remorue Le progiciel d extension pour remorue comprend le simulateur (selon ECE R.13 Annexe de l appendice 6), divers câbles et tuyaux pour la vérification de la remorue selon ECE R.13 - les composants nécessaires à la mesure de pression de cylindre de frein sont livrés avec le progiciel de base. Les composants du progiciel d'extension pour remorue sont livrés dans une valise de simulateur. Le progiciel d'extension pour remorue est composé comme suit: Extension pour remorue 446 310 011 0 893 600 023 0 Tuyau Simulateur - KK JAUNE Simulateur MV2 MV3 12 MV4 Pression motrice de la remorue Panneau 4mm DS4 3 21/14 11/25 24/13 22 23 Pression de réserve de la remorue Alimentation > 6,5 bar Réservoir 30 L DS5 MV1 446 310 024 2 Câble Simulateur- 446 310 025 2 Simulateur 446 310 023 0 Valise de simulateur Le progiciel d'extension, progiciel de base inclus, est particulièrement approprié pour les constructeurs de remorue ui ont par exemple la possibilité d'employer la pour les vérifications et les optimisations de systèmes. progiciel de base 446 310 010 0 l'extension pour véhicule moteur 446 310 013 0 l extension pour remorue 446 310 011 0. 2.4 Le progiciel complet Le progiciel complet est composé comme suit: Raccordement de contrôle MV2 12 MV3 MV4 Contact de pédale Le progiciel complet ainsi ue l'extension pour véhicule moteur sont dans une valise d'accessoires et l'extension pour remorue dans une valise de simulateur. (Compatibilité( des composants) Cylindre de frein sur roue Simulator DSENS Alimentation -secteur 230 V/50 Hz Panneau 4mm DS4 3 21/14 24 V Remorue Pression motrice de la remorue Pression de réserve de la remorue Alimentation > 6,5 bar 11/25 24/13 22 23 Réservoir 30 L DS5 MV1 Disuettes Véhicule utilitaire KK ROUGE raccordement remorue KK JAUNE raccordement remorue Raccordement de contrôle DSENS KK ROUGE DSENS KK JAUNE Cylindre de frein sur roue DSENS Véhicule moteur ISO7638 24V Masse CAN High CAN Low SILA Alimentation en courant (postesecteur 24V réglable) Remorue ISO7638 24V Masse CAN High CAN Low Remorue-SILA = Emploi de composants optionnel 6

Concept 2. Le progiciel complet permet la vérification du véhicule moteur ainsi ue de la remorue et peut être employé par les administrations. 2.4.1 Description des composants Dans cette partie, les composants sont décrits et visualisés brièvement. Dans le tableau suivant sont inclus: les différents composants et leur référence chaue progiciel avec le nombre de pièces la description rapide des fonctions des composants. Valise d accessoires Contrôleur Dénomination Adapterset- ISO 7638 Référence Progiciel complet 446 310 010 0 Extension pour véhicule moteur 446 310 013 0 Extension pour remorue 446 310 011 0 Fonctions des composants 446 310 019 0 1 Intégration des composants pour le progiciel de base et l'extension pour véhicule 446 310 000 0 1 Contrôleur central 446 310 016 2 composé de: 1. ISO 7638 adaptateur de transmission K1a 446 310 017 2 2. Câble K1b 446 310 018 2 1 adaptateur fiche pour l interface ISO7638, câble de transmission de données et connexion à l'alimentation en courant inclus Câble K2 446 310 021 2 1 Câble de transmission de données -PC Lot de disuettes 446 310 022 0 1 disuette avec le logiciel de mesure Commande 435 201 790 2 1 câble 435 201 410 2 1 métalliue Pédale P1 446 310 015 2 1 Déclenchement du processus de mesure pour les véhicules moteur Câble DSK 446 310 300 2 1 2 Câble de raccordement DP- Détecteur DP 894 600 001 0 1 2 Appareil de mesure pour les pressions (également: DP) Tuyau S1 893 600 021 0 1 Tuyau portant l'inscription KK JAUNE pour le raccordement du véhicule moteur au système de mesure de pression. Tuyau S2 893 600 022 0 1 Tuyau portant l'inscription KK ROUGE pour le raccordement du véhicule moteur au système de mesure de pression. Connecteur S3 Valise de simulateur 893 600 024 0 (436 201 590 0) 1 Connecteur pour le raccordement du cylindre de frein au système de mesure de pression. 446 310 023 0 1 Intégration des composants pour l'extension remorue Simulateur 446 310 025 2 1 Déclenchement du mécanisme de mesure pour la remorue et simulation pneumatiue du véhicule automobile 7

2. Concept Dénomination Référence Progiciel complet Extension pour véhicule moteur Extension pour remorue Fonctions des composants Câble K3 446 310 024 2 1 Câble de transmission de données Simulateur-PC Tuyau S3 893 600 023 0 1 Tuyau portant l'inscription KK JAUNE pour le raccordement à la remorue Valise d accessoires 446 310 019 0 L'image montre un aperçu de la partie inférieure remplie de mousse de la valise d'accessoires ui, comme ici, peut contenir les composants du progiciel de base 446 310 010 0 et de l'extension pour véhicule moteur 446 310 013 0. Si seul le progiciel de base 446 310 010 0 est commandé, les places correspondantes pour les composants de l'extension pour véhicule moteur 446 310 013 0 dans la valise d'accessoires restent vides. Dans la partie supérieure de la valise se trouvent les câbles et tuyaux ui sont livrés dans le progiciel de base 446 310 010 0 ou avec l'extension pour véhicule moteur 446 310 013 0. Contrôleur 446 310 000 0 Lal est l appareil d acuisition des Mesures. Dans cette perspective, on voit le côté de l'appareil auuel les raccords d'alimentation sont branchés. Le câble 446 310 018 2 provenant de l'adaptateur ISO 446 310 017 2 est branché au raccord ISO 7638. Ce raccord est l'interface à la hauteur de la prise ISO 7638 du véhicule. Le câble de transmission de données 446 310 021 2 provenant du PC est connecté au raccord RS 232. Ce raccord est l'interface PC. 8

Concept 2. L'alimentation en courant pour le contrôleur est branché au raccord 24V= Le raccor-dement à l'alimentation en courant du câble 446 310 018 2 peut être branché ici - ce-pendant, il existe d'autres sortes d'alimentation. Cf. à ce propos le passage: 3.5 Alimentation en courant! Dans cette perspective, on voit le côté du contrôleur auuel les raccordements du détecteur sont branchés. Le câble 446 310 024 2 provenant du simulateur 446 310 025 2 est branché au raccord Simulateur. Ce raccord est l'interface du simulateur pour la mesure de la remorue. Les câbles du capteur 446 310 300 2 provenant des capteurs 894 600 001 0 sont branchés aux raccords DP1...3. Ces raccordements sont les interfaces des capteurs de mesure de pression. Le câble de la pédale P1 (contacteur double) 446 310 015 2 est branché au raccord P. Le signal pour le temps de réponse et le contrôle de l'interruption sur le véhicule moteur arrive ici. Adaptateur de transmission 446 310 017 2 L'adaptateur de transmission ISO 7638 est branché selon le type de véhicule au connecteur ou à la prise de courant. L'accès à l'interface ISO 7638 sur le véhicule se fait par cet adaptateur. Les raccords de la prise ISO 7638 sont séparés sur le connecteur positionné sur le côté et reliés au contrôleur. L'adaptateur de transmission ISO 7638 et le câble branché ligne d'alimentation adaptateur ISO forment ensemble le set ISO 7638 446 310 016 2. Câble adaptateur ISO-ligne d'alimentation 446 310 018 2 Le câble adaptateur ISO-ligne d'alimentation est branché sur le connecteur positionné sur le côté et relie l'adaptateur ISO 7638 au contrôleur pour la transmission des données. Une sortie munie d'une fiche coaxiale se trouve sur le câble - Cela permet d'alimenter le contrôleur en courant en cas de besoin. Cf. à ce sujet le paragraphe: 3.5 Alimentation en courant! Câble PC- 446 310 021 2 Le câble PC- est branché au raccord RS232 du contrôleur et relie le contrôleur au PC. 9

2. Concept Commande 435 201 790 2 La commande (serre-câble) et le câble de transmission 435 201 410 2 (câble métalliue avec ressort de traction) font partie de l'extension pour véhicule moteur et peuvent être montés sur un côté sur le contacteur double et de l'autre côté sur le volant afin de déterminer ainsi le début et la fin de la commande de la pédale de frein. Pour cela, la clavette parallèle est accrochée au boulon d'arrêt du contacteur. Un côté du câble métalliue est poussé à l'autre bout de la clavette parallèle. L'autre côté du câble est fixé au bout du serre-câble et ce dernier au volant même. Ce montage doit être effectué de telle manière ue la force du système amortisseur augmente de façon à activer le premier contact dans le contacteur double lors du début de la commande de pédale de frein et le 2ème contact lors de l'arrivée de la fin de course à la pédale. Pédale P1 446 310 015 2 Le câble de la pédale P1 (contacteur double) est branché sur le raccord TP du contrôleur et le relie au contacteur double à l'aide de la pédale. Le signal START et STOP pour le temps de réponse et le contrôle de la rupture sur le véhicule est donné à l'aide du contacteur double. Câbles 446 310 300 2 Les câbles capteur de pression- sont branchés aux raccords DP1... DP3 du contrôleur et relie le contrôleur au capteur de pression correspondant. Détecteur de pression 894 600 001 0 Les capteurs de pression sont branchés au connecteur 893 600 024 0 ou au bout des tuyaux 893 600 021 0 (sur le KK JAUNE) et 893 600 022 0 (sur le KK ROUGE) et mesurent la pression à l'endroit adjacent de la prise de mesure. La connexion de chaue capteur à la se fait à l'aide du câble 446 310 300 2. Tuyau 893 600 021 0 Le tuyau 893 600 021 0 a une double fonction selon l'emploi de la mesure du véhicule ou de la remorue. Lors de mesure sur le véhicule, le tuyau est relié au KK JAUNE du véhicule. La tête d'accouplement jaune est construite de telle manière à pouvoir être utilisée sur la remorue. A l'autre bout du tuyau se trouve un coupleur auuel le capteur de pression est connecté. Il est prévu pour la mesure de la pression du freinage pour la com- 10

Concept 2. mande de la remorue. Le volume du tuyau est de 385 ± 5 cm³ et correspond ainsi au volume mort pour la remorue, tel u'il est exigé dans la ECE R.13. Lors de mesures sur la remorue, le tuyau est relié au simulateur au raccord air supply connection / Druckluftversorgung. Le simulateur peut maintenant être alimenté en air comprimé à l'aide de la tête d'accouplement. Tuyau 893 600 022 0 Le tuyau a une double fonction selon l'emploi sur un véhicule ou sur une remorue. Lors de mesures sur le véhicule, le tuyau est relié au KK ROUGE. A l'autre bout du tuyau se trouve un coupleur auuel est connecté le capteur de pression prévu pour la mesure de la pression de réserve pour la commande de la remorue. Lors de mesures sur la remorue, le tuyau relie le raccord de la pression de réserve du simulateur à la tête d'accouplement rouge de la remorue. Connecteur 893 600 024 0 Le connecteur est connecté au raccordement de contrôle du cylindre de frein sur la roue la plus éloignée. A l'autre bout du tuyau se trouve une tête de coupleur auuel le capteur de pression est connecté prévue pour la mesure de la pression de freinage dans le cylindre de frein. Valise de simulateur 446 310 023 0 L'image montre la valise de simulateur ouverte ui contient les composants de l'extension pour remorue 446 310 011 0. Un composant essentiel réside dans le simulateur 446 310 025 2 avec leuel l'alimentation pneumatiue et la commande sont assurées lors des mesures sur les véhicules à remorues. Nous devons indiué ici ue le réservoir du simulateur 30L doit être drainé de temps en temps. L'intervalle de temps change selon la fréuence de l'emploi et le volume d'air comprimé utilisé. 11

2. Concept L image montre une vue du boitier de raccordement du simulateur 446 310 025 2. Sur le côté supérieur gauche se trouve le raccordement pour l'alimentation en courant et en données du contrôleur 446 310 000 0. Sur l'interface a lieu l'échange de données pour la commande du simulateur ainsi ue l'alimentation en courant des electrovalves installés dans le simulateur. Le câble 446 310 024 2 provenant du raccord Simulateur du contrôleur est connecté ici. Le tuyau 893 600 023 0 allant sur le KK JAUNE de la remorue est relié sur le raccord coupling head, control line trailer/tête d'accouplement, conduite de frein en bas à gauche. La pression de freinage pour la tête d'accouplement jaune de la remorue est sélectionnée à partir de ce raccordement. Le tuyau 893 600 022 0 allant sur le KK ROUGE de la remorue est relié sur le raccord coupling head, supply line trailer/tête d'accouplement, conduite de réserve en haut à droite. La pression de réserve pour la tête d'accouplement rouge de la remorue est sélectionnée à partir de ce raccordement. Le simulateur est alimenté en air comprimé par le raccordement air supply connection/alimentation en air comprimé en bas à droite. Cela peut s'effectuer à partir d'un branchement privé ou par le biais d'un véhicule automobile. Pour le dernier cas, le flexible 893 600 021 0, ui est par exemple raccordé ici et ui part de la tête d'accouplement du véhicule automobile, est disponible. Câble Simulateur- 446 310 024 2 Le câble Simulateur- est branché sur le raccord Simulateur du contrôleur et relie le simulateur au contrôleur. Tuyau 893 600 023 0 Le tuyau est branché sur le KK JAUNE. La tête d'accouplement jaune est construite de manière à pouvoir être employée sur le véhicule moteur. A l'autre bout du tuyau se trouve une tête de coupleur sur lauelle l'entrée du simulateur prévu pour la commande de la remorue coupling head, control line trailer/tête d'accouplement, conduite de frein est branchée. Attention! Une mesure correcte n est possible u'avec l'utilisation des tuyaux livrés par WABCO. L'emploi de tuyaux non certifiés peut provouer des erreurs de mesure. (Cf. également à ce sujet le paragraphe 1.3 Remarues générales de fonctionnement - Problématiue des essais individuels) 12