SIAMS - Moutier/Suisse. 6 > 9 Mai 2014. Franche-Comté la marque de l excellence. Halle 2.1 Stand B10. pour l industrie

Documents pareils
ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

The space to start! Managed by

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

PEINTAMELEC Ingénierie

Coriolis - Mise en place d une culture Projet 17/01/ , rue de Londres Paris (9)

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Franche-Comté. nos talents révèlent les vôtres. EPHJ Juin Genève - Suisse. Stand M35

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises GELLAINVILLE

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

Mémo

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

«39 years of experience» ( )

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Télécom Bretagne compte 1195 élèves dans ses 16 effectifs % / Telecom Bretagne has 1,195 students for the academic year

Marie Curie Individual Fellowships. Jean Provost Marie Curie Postdoctoral Fellow, Institut Langevin, ESCPI, INSERM, France

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Enhancing cybersecurity in LDCs thru multi-stakeholder networking and free software

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Summer School * Campus d été *

02 SERVICE ENTREPRISES

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Accompagner la transformation vers l excellence opérationnelle. Olivier Gatti olivier.gatti@adis-innovation.com

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

Les marchés Security La méthode The markets The approach

SEMINAIRE SAS VISUAL ANALYTICS LAUSANNE, MARCH 18 : JÉRÔME BERTHIER VALERIE AMEEL

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

Annex I Course Listing IBS Business School Paris Bordeaux - Chambery

Accélérez votre projet ERP avec les Best Practices

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Digitalisation de l Industrie Bancaire

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140

EMLYON. Janvier

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

VERS L EXCELLENCE DANS LA FORMATION PROGRAMME D APPUI A LA QUALITE AMELIORATION SUPERIEUR DE LA QUALITE DE L ENSEIGNEMENT TITRE DU PROJET

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

ATTESTATION D ACCREDITATION. N rév. 10

MONTRÉAL LA CONFORTABLE MC

L OBSERVATOIRE DE LA BIOLOGIE DE SYNTHESE SYNTHETIC BIOLOGY OBSERVATORY

CabiNet d Avocats - LAW FIRM

Our connections make a world of difference

Industrial Phd Progam

Francoise Lee.

We Generate. You Lead.

De la réalité virtuelle à l analyse de données

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude

BOOK STAGE 2013 / 2014 OFFRES DE

La gestion des risques IT et l audit

ATELIER : INTERNATIONALISATION DE L INNOVATION ET LEVIERS EUROPEENS 1 PARTICIPATION AUX PROGRAMMES ACTUELS

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

THÈSE. présentée à TÉLÉCOM PARISTECH. pour obtenir le grade de. DOCTEUR de TÉLÉCOM PARISTECH. Mention Informatique et Réseaux. par.

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Franchise Expo Paris Le salon international pour entreprendre en réseau

Nice. Convention Bureau

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education

Digital Marketing : 14 et 15 septembre Retargeting : Garder le contact avec son audience

La spécialisation intelligente

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA

Application Form/ Formulaire de demande

Our connections make a world of difference

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

RÉSUMÉ DE THÈSE. L implantation des systèmes d'information (SI) organisationnels demeure une tâche difficile

Prior to joining L'Oréal, he spent 11 years working for various Pharmaceutical companies.

Delivering the World s AppSec Information in France OWASP. The OWASP Foundation OWASP Paris Meeting - May 6, 2009

EN IT FR. A Company of the SWAROVSKI Group

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance

Le jeu d'apprentissage

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Kit de l'entrepreneuriat à ESCP Europe

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Agile&:&de&quoi&s agit0il&?&

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

CERTIFICATE. Reichhart Logistique France. ISO/TS 16949:2009 Third Edition Rue de Neuf-Mesnil Feignies France

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Transcription:

SIAMS - Moutier/Suisse Franche-Comté la marque de l excellence pour l industrie 6 > 9 Mai 2014 Halle 2.1 Stand B10

Les compétences de Franche-Comté présentes au SIAMS 2014 Skills from the Franche-Comté on show at Siams 2014 Espace déjeuner congressistes HALLe 1.1 HALLe 2.1 Stand B4 Stand B6 Stand B10

n CTS n CCI Franche-Comté n HLP SERVICES n MASNADA n PÔLE DES MICROTECHNIQUES n TEMIS n UNT Stand B8 B6 B10 B8 B4 B10 B10 B6 Franche-Comté entreprendre & innover Région d entrepreneurs n N 1 français du jouet, de l horlogerie, de la lunetterie et de la tournerie-tabletterie. n 2 e région française du découpage emboutissage. n 3 e région automobile française (Groupe PSA - PEUGEOT CITROEN, 1 er établissement industriel français). n 3 e région française du traitement de surfaces. n Pôle universitair e : 30 000 étudiants, 1 200 chercheurs. Franche-Comté undertake & innovate Region of entrepreneurs n 1 st in France in the areas of toys, watchmaking, turning and cabinet making. n 2 nd in France in the areas of cutting and deep drawing. n 3 rd in France in automobiles (Group PSA Peugeot Citroën, first French manufacturer). n 3 rd in France in surface treatment. n University: 30 000 students, 1 200 researchers.

L innovation en action n Pôle universitaire : 30 000 étudiants, 1 200 chercheurs. n 4 écoles doctorales qui forment environ 120 docteurs par an. n 41 unités de recherches reconnues par le Ministère de la Recherche ou par les grands organismes nationaux tels que CNRS, CEA, INSERM et INRA dont FEMTO- ST (700 chercheurs, l un des plus grands laboratoires de recherche du CNRS de France). n 2,1 % du PIB régional investi dans la recherche et le développement. n 5 800 salariés dans la recherche publique et privée. n 4 pôles de compétitivité : - Pôle des microtechniques (Franche-Comté). - Véhicule du futur (Alsace/Franche-Comté). - Plastipolis (Franche-Comté/Rhône Alpes). - Vitagora (Bourgogne/Franche-Comté). Innovation in action n University centre: 30,000 students, 1,200 researchers. n 4 doctoral schools training approximately 120 doctors per year.. n 41 research units recognised by the French Ministry of Research or by major French organisations such as the CNRS, CEA, INSERM and INRA, of which FEMTO-ST (700 researchers, one of the largest research laboratories in the CNRS, the French National Centre for Scientific Research). n 2.1% of regional GDP invested in research and development. n 5,800 employees in public and private research. n 4 competitiveness clusters: - The Micro-Technologies cluster (Franche-Comté). - The Vehicle of the Future cluster (Alsace/Franche-Comté). - Plastipolis (Franche-Comté/Rhône Alpes). - Vitagora (Burgundy/Franche-Comté).

CTS HallE 2.1 Stand B6 L innovation du Traitement de Surface Société familiale créée en 1968, CTS est concepteur et applicateur de revêtements de surfaces tant sur métal que sur plastique. CTS, force de proposition à multiple facettes (créativité, technologique, organisationnelle, ) est impliqué dans de nombreux marchés : sports, luxe, automobile, cadre de vie n Revêtements de peintures, laques et vernis colorés. n Revêtements de métaux précieux et métaux communs. n Décoration haut de gamme et finition Hand made. Innovation in surface treatment n Dépôts de marque protégés et reconnus Titadur et Titasun. A noter : n Certifications ISO 9001 et 14001. CTS is a family business founded in 1968, which designs and applies surface coating on both metal and plastics. CTS is a multi-faceted source of suggestions (creativity, technology, organisation etc.) and serves a number of markets: sporting goods, luxury goods, automobiles, living environments etc. n Application of paints, lacquers and coloured varnishes. n Coating of precious and ordinary metals. n Top-quality decoration with hand-made finish. n Recognised registered trademarks Titadur and Titasun. Contact: Denis HOCHEDÉ Dirigeant / Manager ZI du plan d Acier 11, rue des Frères Lumière F-39206 Saint-Claude Cedex Tél. : +33 (0)3 84 41 50 00 Fax : +33 (0)3 84 41 50 05 cts@cts-france.com www.cts-france.com SIAMS - Moutier / 6 > 9 mai 2014

HallE 2.1 Stand B8 HLP SERVICES Actualité : n Un tout nouveau site sur Technoland à Montbéliard. Avec espace de formation de 100 m 2, 3 salles de réunion équipées en visio, un atelier de création et fabrication de management visuel. Gagner en performance 4 activités complémentaires à forte valeur ajoutée : n HLP CONSULTING : Accompagnement LEAN & QSE - Restructuration manufacturing - Programmes performance A3 Stratégie - Accompagnement et coaching des dirigeants et CODIR - Risk Management. n HLP ACADEMY : Formations : Stratégie - Maitrise des risques Innovation - conception & développement - Performance des organisations - Management du changement - Langues & Outils IT. n HLP WEB : Solution collaborative : Suites CRM - Suite portail - fournisseur - Suite QSE Management - Suite PLM - Applications dédiées Support client &Cloud. n HLP FACTORY : Conception & fabrication : Panneaux performance - Templates de pilotage - Matériels et supports LEAN - Communication LEAN & QSE - Outils & jeux LEAN. 5 marchés : automobile, aérospatial, ferroviaire, services, luxe. Improving performance 4 complementary high added-value activities: n HLP CONSULTING: LEAN & QSE guidance, manufacturing restructuring, A3 performance programmes. n HLP ACADEMY: training (strategy, innovation risks control, organisational performance, etc.). n HLP FACTORY: LEAN equipment and supplies design and manufacturing, LEAN and QSE communication. 5 markets: automotive, aerospace, railway, services, luxury. Contact : Bertrand HUSSON Chef d entreprise / Manager 205, Allée Henri Hugoniot F-25600 BROGNARD Tél. : +33 (0)3 81 91 46 35 Fax : +33 (0)3 81 94 54 41 direction@hlpservices.fr www.hlpservices.fr n HLP WEB: Turnkey web operations solution to deploy and manage your management system. SIAMS - Moutier / 6 > 9 mai 2014

MASNADA HallE 2.1 Stand B4 Conception, fabrication et affûtage d outils de coupe en diamant Créée en 1970, la société MASNADA conçoit, fabrique et réaffûte des outils coupants en diamant naturel (MCD), diamant polycristallin (PCD), et maintenant, grâce à ses trois machines laser de dernière génération, en CVD épais. Par sa compétence, son savoir-faire et un effort d investissement soutenu, MASNADA est devenu leader de son marché et s est forgé une solide réputation sur les marchés Internationaux (50% de vente à l export). n Gamme d outils PCD et CVD épais Spécial Platine. n Outils en diamant naturel et monodie pour le secteur HBJO. Conception, manufacture and sharp diamond cutting tool n Fraises à angler, fraise à surfacer, fraises en T, outils pour décolleteuses, tourneurs, tronçonneurs,. Actualité : n Brevet officiel portant sur les outils de découpe en PCD. Created in 1970, MASNADA s company conceives, manufactures and sharpens natural diamond cutting tools (MCD), polycrystalline diamond (PCD), and now, thanks to its three laser machines of new generation, thick CVD. By its skills, its knowledge and a sustained effort of investment, MASNADA is now the leader of its market and made a real and international reputation (50% of its turnover comes from export). n Specific platinum PCD & CVD tools range. n Natural diamond and monodie tool for clock industry and jewelry sector. n Surfacing endmill, T endmill, chain-saw operators, etc. SIAMS - Moutier / 6 > 9 mai 2014 Contacts : Karl MASNADA Gérant / Manager ZA La Fayette 4, rue Christiaan Huygens F-25000 BESANÇON Tél. : +41 22 800 00 20 Fax : +41 22 800 00 21 info@masnada-diamant.ch www.masnada-diamant.ch

HallE 2.1 Stand B10 pôle des microtechniques Toujours plus micro, plus précis, plus intelligent n Pôle de compétitivité au service de la filière microtechnique et nanotechnologique (400 entreprises, 10 000 salariés,1 000 chercheurs en recherche publique et privé). n Plus de 250 projets labellisés. À noter : n Jeudi 3 juillet 2014 à Besançon, «Meet & Match» rencontre des acteurs de la filière des technologies médicales du Grand Est. n 5 domaines d actions stratégiques : - Luxe. - Santé. - Microsystèmes. - Aéronautique, spatial et défense. - Procédés microtechniques de haute précision. Getting more micro, more precise, more intelligent than ever n A competitive Cluster acting for microtechnology and nanotechnology industry development (400 businesses, 10,000 employees, 1,000 public and private researchers). n 5 strategic areas: - Luxury. - Health. - Microsystems. - Aeronautics, Space and Defence. - High precision microtechnology Processes. n More than 250 labeled projects. Contact : Susane ANGERS Responsable communication Communication Manager TEMIS INNOVATION - Maison des Microtechniques 18, rue Alain Savary F-25000 Besançon Tél. : +33 (0)3 81 25 53 65 Fax : +33 (0)3 81 25 53 51 contact@polemicrotechniques.fr www.polemicrotechniques.fr SIAMS - Moutier / 6 > 9 mai 2014

TEMIS HallE 2.1 Stand B10 Campus universitaire et parc d activités technologiques n Un site technopolitain de 250 ha, 28 ha disponibles pour votre implantation. n Incubateur, pépinière, hôtel d entreprises, immobilier locatif clé en main. n Pôle de l entrepreneuriat innovant dans les domaines du luxe, des smart systems pour la santé, l aéronautique et la billettique... n 1 er pôle français de formation en microtechnique : ingénieurs ENSMM, isi fc, utbm. n Pôle de recherche européen en micro et nanotechnologies : Institut FEMTO-ST - Centre d investigation clinique en innovation technologique - Centrale de technologies RTB-CEA Leti. n TEMIS Sciences : Un concentré de 9 000 m 2 de laboratoires (inauguration en octobre 2014). University campus and technology business park n Labellisé par l International Association of Science Parks et RETIS, TEMIS est le site référence en France où les potentiels microtechniques et nanotechnologiques se révèlent facteur de votre croissance. n A technopolitan site covering 250 ha, 28 ha available for your new site. n Incubator, nursery, business centre, turnkey rental property. n Entrepreneurial cluster innovating in sectors such as luxury, smart systems, for health, aeronautics and ticketing, etc. n Leading French centre: ENSMM engineers, isifc, UTBM. n European research cluster for micro-and nano-technologies: FEMTO-ST Institute - Clinical investigation centre for technological innovation - RTB-CEA Leti. n TEMIS Sciences: Concentrates 9,000 m 2 of laboratories in one place (opening in October 2014). Contact : Contact: Bruno FAVIER Directeur / Director 18, rue Alain Savary F-25000 BESANÇON Tél. +33(0)3 81 50 46 95 contact@temis.org www.temis.org SIAMS - Moutier / 6 > 9 mai 2014

HallE 2.1 Stand B6 UNT Usinage et Nouvelles Technologies pour l industrie à haute valeur ajoutée De l étude initiale jusqu à la livraison en passant par la conception, la réalisation d outillages spécifiques, la fabrication et le contrôle des composants, UNT est le partenaire des plus grands donneurs d ordre de l horlogerie, de la lunetterie, de la maroquinerie, du médical et de l industrie des microtechniques. Nos métiers : n matriçage à froid, étampage, découpe sur presses. n Fraisage sur centres d usinage à commande numérique. n Usinage de précision par électroérosion (fil Ø 0,03 mm). n Conception, fabrication et mise au point d outillages. n Assemblage par soudure haute fréquence. n Tribofinition (ébavurage, polissage, brillantage). n Métrologie, contrôle Usinage et Nouvelles Technologies for the high value-added industries From the initial design right up to the delivery, including the conception, production of specific tooling, manufacturing and quality control of components, UNT is the partner of the major Order Givers in the watchmaking, eyewear, leather goods, medical and micro-technical industries. Our business: n Cold drop forging, stamping, press cutting. n Counter-sinking on numerical control machining centres. n Tribofinishing (trimming, polishing, brillanting). n Metrology, optical measurement control. Contacts : Bernard MICHALET Directeur Technique Technical Manager Guy MAIRE Directeur Company Manager 13, rue des Côtes F-39400 MORBIER Tél. : +33 (0)3 84 33 08 51 Fax : +33 (0)3 84 33 25 54 info@unt.fr www.unt.fr n Precision machining by electro-erosion (wire Ø 0.03 mm). n Design, manufacture and development of tooling. n Assembly by High Frequency welding. SIAMS - Moutier / 6 > 9 mai 2014

A l agenda de l industrie et de l innovation en Franche-Comté On the agenda for industry and innovation in Franche-Comté TEMIS SCIENCES, vitrine européenne pour les micro et nanotechnologies ouvre ses portes en Octobre 2014 Ce bâtiment de recherche de 8 000 m² avec une extension de salle blanche de 850 m² contigüe à celle de la Maison des microtechniques sur la technopole TEMIS, réunira tous les acteurs de FEMTO-ST dans un environnement technologique de pointe, propice à l innovation. Sous maîtrise d ouvrage de la Région Franche-Comté, TEMIS SCIENCES constitue un centre de recherche de premier plan, décisif pour la visibilité de la filière à l échelle européenne, voire mondiale. www.temis.org TEMIS SCIENCES, the European showcase for micro and nano-technologies opens its doors in October 2014 This research building of 8,000 m² with a cleanroom extension of 850m² adjoining that of the Micro-Technologies House in the TEMIS science park, will bring together all of the FEMTO-ST stakeholders in a state-of-the-art technology environment, conducive to innovation. Under the leadership of the Franche-Comté Region, TEMIS SCIENCES will constitute a leading research centre, critical for the visibility of the sector on a European and indeed international scale. www.temis.org MICRONORA 2014 : zoom sur la micromécatronique Micronora, salon international des microtechniques et de la précision, se tiendra à Besançon du 23 au 26 septembre 2014. Cette année, le zoom est dédié à la micromécatronique. Si les microtechniques ont été un moteur d innovation pour les produits et les processus, la mécatronique symbolise l émergence de produits dans lesquels l intelligence prend une place importante. Or, les produits mécatroniques se miniaturisent et les microtechniques sont une opportunité pour aller encore plus loin. Elles sont en mesure d apporter bien des réponses, pour que ces futurs systèmes micro-mécatroniques, cœur d innovation, arrivent sur le marché. www.micronora.com MICRONORA 2014: focus on micromechatronics Micronora, the international microtechnology trade fair, will take place in Besançon from 23 to 26 September 2014. This year, focus is on micromechantronics. While the microtechnology sector is a key driver of product and process innovation, mechatronics symbolises the emergence of so-called «intelligent» products. The miniaturisation of mechatronics products and the development of microtechnologies in general represent an opportunity to take this innovation a step further, with micromechatronics systems offering an innovative new perspective for the future. www.micronora.com

Découvrez le savoir-faire de la Franche-Comté sur : Discover the know-how of Franche-Comté on: www.salons.franche-comte.cci.fr www.franche-comte.cci.fr www.cciinternational.fr www.cciexpert.net Contact : Stéphane ANGERS CCI FRANCHE-COMTE 46, avenue Villarceau F - 25042 BESANçON CEDEX Tél. : +33 (0)3 81 25 25 89 - Fax : +33 (0)3 81 25 25 05 sangers@cciinternational.fr www.franche-comte.cci.fr www.cciinternational.fr Crédits photo : CTS, UNT, Manada, Pôle des microtechniques/ar Electronique/Vuillermoz, CCI Franche-Comté, TEMIS, HLP Services, ARD Franche-Comté, O. Perrenoud, Femto-ST, Université de Franche-Comté