ENVIRON 4000 ANS AVANT NOTRE ÈRE 1 PAR



Documents pareils
NOTRE PERE JESUS ME PARLE DE SON PERE. idees-cate

Logiciels concernés. Situation. Ciel et le pont comptable. Note conçue et rédigée par Jalons sprl tous droits réservés - 27/06/2007.

VOTRE RÔLE EN TANT QUE TRÉSORIER DE VOTRE ORGANISME

Comment Utiliser les Versions, les Modification, les Comparaisons, Dans les Documents

J'Ai TELLEMENT FAiM QUE JE POURRAiS MANGER UN ARBRE!

D'UN THÉORÈME NOUVEAU

La pédagogie selon Henri Marion

Importation des données dans Open Office Base

A.-M. Cubat PMB - Import de notices à partir d un tableur Page 1 Source :

RÈGLES DE PRATIQUE RELATIVES AUX AFFAIRES DU CONSEIL D ADMINISTRATION ET AUX ASSEMBLÉES GÉNÉRALES

ASSOCIATION SUISSE POUR LA PROTECTION DE LA PROPRIETE INTELLECTUELLE (AIPPI SUISSE) S T A T U T S. A. Nom, siège et but de l'association

B.O.I. N 46 du 7 MARS 2000 [BOI 5J-1-00]

Un état descriptif de 1776 nous permet de mesurer la qualité de la conservation du bâtiment conçu par Mathurin Cherpitel.

LE MODELE CONCEPTUEL DE DONNEES

Importer les fichiers élèves - professeurs du secrétariat

Etablissement et dépôt des comptes consolidés et du rapport de gestion consolidé

La stratégie de la SWX Swiss Exchange pour la place financière suisse

Google Drive, le cloud de Google

L EMPIRE ROMAIN. étude de cas : Lucius Aponius Cherea habitant de Narbo Martius au II siècle. Fabienne Rouffia - collège V.

Formation projet informatique. Expression de besoins, définir un besoin informatique

LES MOSAIQUES DU CREDIT AGRICOLE

LE RÈGLEMENT. du 20 Thermidor an VI. et les premiers insignes de grades des Officiers généraux

Le Web, les réseaux sociaux et votre entreprise. Applaudissons les Visionnaires 2009 de Québec. La génération C et le marché du travail

Linux Quimper Réseau libre d'utilisateurs manchots.

Le chiffre est le signe, le nombre est la valeur.

La définition d'un dessin ou modèle est reprise à l'article 3.1 de la Convention Benelux en matière de propriété intellectuelle:

Préparation de la visite. Visite symbolique et spirituelle Groupes: 6 e, 5 e, 4 e et 3 e (collège) Visites éducatives de la Sagrada Família


Dossier table tactile - 11/04/2010

Les symboles français

Initiation à la comptabilité Hellodoc Niveau : normal à confirmé

AGENCE DE LA FONCTION PUBLIQUE DU CANADA ACCÈS À L INFORMATION ET PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS

Les tests logiques avec Excel

CAP BOX Note utilisateurs

NORME INTERNATIONALE D AUDIT 260 COMMUNICATION DES QUESTIONS SOULEVÉES À L OCCASION DE L AUDIT AUX PERSONNES CONSTITUANT LE GOUVERNEMENT D'ENTREPRISE

LIGNES DIRECTRICES ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Guide des autorisations d urbanisme

S'organiser pour ne plus se noyer dans l'information

Marseille et la nuit européenne des musées Exploitation pédagogique et corrigés

Lisez ATTENTIVEMENT ce qui suit, votre avenir financier en dépend grandement...

MODE D'EMPLOI DE LA CALCULATRICE POUR LES COURTS SÉJOURS DANS L'ESPACE SCHENGEN

Conditions Générales pour le Commerce de Gros des Produits Floricoles.

Observation des modalités et performances d'accès à Internet

Le conditionnel présent

Gérer sa trésorerie. Fiche. au quotidien. Sage 100 Trésorerie Version 16. Déroulement des étapes à suivre pour gérer sa trésorerie quotidienne.

Le graphisme et l écriture, en lien avec les apprentissages en maternelle

Le courrier électronique

Notice explicative du formulaire Requête visant une modification de l enregistrement dans le registre Benelux

NOTIONS DE PROBABILITÉS

1 Plateau de jeu 18 Cartes contrat 18 Tuiles Crédits stellaires 16 Tuiles d'équipement 5 Tuiles de soute non disponible

Le logement dans tous ses états. Définition : le logement et l'habitat

Tutorial Ophcrack. I) Ophcrack en API. (ou comment utiliser Ophcrack pour recouvrir un mot de passe sous Windows XP et Windows Vista)

En quittant le Diocèse de Toulouse

REMARQUES SUR LE PETIT FRAGMENT DE TABLETTE CHYPRO MINOENNE TROUVÉ A ENKOMI EN par EMILIA MAS SON

2 Grad Info Soir Langage C++ Juin Projet BANQUE

Contrat de creation de site web et de maintenance

Seconde et première Exercices de révision sur les probabilités Corrigé

Revue de presse : Introduction en Bourse de Twitter. 1 ère ES 2 Théodore Aubanel 2013 Par Eva Fraicher et Victoire de Camaret

NOUVEAU TEST DE PLACEMENT. Niveau A1

Projet ISN - dossier réalisé par Randrianarimanana Stéphanie. Titre du projet : Site de rencontre. le nom de notre site de rencontre : Linkymeet

RESULTATS DE L'ENQUETE DE SATISFACTION en Communication Interne ("Clin d'œil" et Intranet) CTB Bénin - Février 2012

Navigation dans Windows

Création d'un questionnaire (sondage)

Utilisation des médicaments au niveau des soins primaires dans les pays en développement et en transition

Mythe : Le chien est un omnivore. C'est faux!!

Faire des modifications par lot

BANQUES DE DONNÉES PÉDAGOGIQUES


Philippe Van Parijs. La gauche doit-elle être socialiste?

Entretien avec Jean-Paul Betbéze : chef économiste et directeur des études économiques du Crédit agricole, est membre du Conseil d'analyse économique

L Eglise dans ses dimensions religieuse, économique, sociale et intellectuelle

QUESTIONS/REPONSES SUR LE STATUT D'EXPORTATEUR AGREE DGDDI Bureau E1- septembre 2011 Statut d'exportateur agréé (EA)

Des mérovingiens aux carolingiens. Clovis, roi des Francs La dynastie carolingienne La fin de l'empire carolingien

"La collimation est la première cause de mauvaises images dans les instruments amateurs" Walter Scott Houston

STATUTS. Statuts de l'asit Association suisse d'inspection technique. I. Nom, but, siège et durée de l'association.

Utiliser les supports d'exemplaires

«Je pense, donc je suis» est une grande découverte

Annexe A de la norme 110

Statuts de l'association loi 1901

S T A T U T S. de l'association Suisse pour la Recherche Horlogère BUT, SIÈGE, DURÉE. Article premier - Dénomination

APPLICATIONS DE LA RT / Quels bâtiment neufs (hors extensions) sont soumis à la RT2012?

Utiliser Subversion (SVN) avec Tortoise

4 jours/3 nuits - Circuit à Louxor - Merveilleuse Egypte Circuit à Louxor

CONVENTION EUROPEENNE DU PAYSAGE Convention de Florence

Présentation d'un programme automatique d'apparat critique positif

Tutoriel - flux de facturation

Guide de l informatique Fichiers et dossiers

Créer un mémento grammatical portatif et évolutif pour tablettes et smartphones

I/ L adhésion au programme de fidélité des hôtels Roi Soleil

LA DISPARITION PROGRAMMÉE DE LA CONVENTION FRANCO-SUISSE DU 31 DÉCEMBRE 1953 EN MATIÈRE D IMPÔTS SUR LES SUCCESSIONS ET SON REMPLACEMENT PAR

Copropriété: 31, rue des Abondances Boulogne-Billancourt

Conditions générales de vente

v7.1 SP2 Guide des Nouveautés

La correction des erreurs d'enregistrement et de traitement comptables

Les moyens matériels et financiers pour exercer mon mandat

Transcription:

UNE VILLA ROYALE CHALDÉENNE ENVIRON 4000 ANS AVANT NOTRE ÈRE 1 PAR Léon IIeuzey A diverses reprises, j'ai indiqué déjà l'importance et le véritable caractère de tout un groupe de constructions et de monuments très antiques, découverts par M. de Sarzec sur le territoire de Tello, mais occupant un tertre à part et formant un ensemble distinct du palais exploré par ses premières fouilles. L'explication personnelle que j'ai proposée au sujet cle ces ruines a été consignée en passant dans plusieurs de mes précédentes notices; elle a été aussi développée oralement, avec plus de détails, soit devant la Commission des Missions scientifiques, soit devant l'académie elle-même. Pour la résumer et la préciser en quelques mots, j'ai dit qu'il fallait reconnaître là une sorte de métairie ou cle villa royale, établie clés une époque reculée par les plus anciens princes chaldéens dont les noms soient parvenus jusqu'à nous. Cependant la preuve cle mon opinion n'a pas encore été faite par la description des ruines et des textes trouvés sur place. C'est la démonstration que je voudrais commencer aujourd'hui et poursuivre dans une série d'articles, qui donneront le compte rendu de cette partie des fouilles, d'après les communications mêmes de M. de Sarzec. 1 LES TABLETTES D'ENTÉMÉNA Parmi les inscriptions recueillies en cet endroit il n'en est pas de plus significatives que les tablettes de fondation du patési Entéména. L'une d'elles, découverte antérieure- 1. Lu à l'académie des Inscriptions et Belles-Lettres dans la séance du 9 novembre 1894.

60 LÉON HEUZKY ment, a déjà été publiée par la Revue d'assyriologie (II, 3, pp. 148-149), avec un essai de traduction de M. Oppert, et nous avons exposé les renseignements généalogiques qui en font un document de la plus haute valeur pour l'histoire des premières dynasties sumériennes. Depuis ce moment, M. de Sarzec a retrouvé en place cinq autres exemplaires des mêmes tablettes d'albâtre, avec les statuettes de cuivre correspondantes, marquant les limites du terrain où Entéména avait développé ses constructions. Ce sont des duplicata précieux,, en raison de l'importance historique de l'inscription et qui permettent d'apporter à la lecture comme à l'interprétation du texte des améliorations notables. Les six exemplaires, que nous désignerons par les lettres A, B, C, D, E, F (en réservant la lettre A pour la tablette déjà publiée), contiennent exactement les mêmes éléments et relatent les mêmes fondations. Seulement, par suite de l'inadvertance du graveur, dont l'esprit paraît avoir été aussi distrait que sa main était habile, les articles ne sont jamais rangés tout à fait dans le même ordre. Il arrive même qu'une ou plusieurs cases oubliées ont été reportées plus loin et raccordées tant bien que mal à la suite du texte. Il n'y a pas une seule des six copies qui soit exempte de ces irrégularités et qui puisse servir de modèle exact pour la correction des autres. L'exemplaire que nous avons publié a souffert, lui aussi, de ce désordre, qui est d'ailleurs sans inconvénient réel pour l'intelligence générale du texte, les tablettes se contrôlant réciproquement. Il y avait, en outre, sur la tablette déjà traduite, plusieurs signes mutilés par des coups de pioche ou gravés avec quelque indécision, surtout vers l'extrémité tournante des bords. La comparaison des autres copies permet aujourd'hui de déchiffrer ou de restituer ces caractères douteux avec une certitude absolue. En opérant sur le texte ainsi revisé par une collation scrupuleuse, j'ai pu établir des rapprochements plus étroits avec les autres inscriptions de Tello et reconnaître des formules ou des indications d'édifices, dont l'interprétation était plus ou moins fixée par les études antérieures 1. Ces recherches préparatoires ayant été soumises au savant contrôle de M. Oppert, comme de simples éléments pour son travail philologique, il en est sorti un nouvel essai de traduction, que nous publions aujourd'hui. Pour la face antérieure qui occupe le côté plat des tablettes et qui représente le commencement de l'inscription, il suffira de reproduire, avec quelques corrections de détail, le texte de la tablette A, dont l'ordre est suivi, à peu de chose près, par les cinq autres tablettes. Pour le revers bombé, où la rédaction présente partout des anomalies, nous donnerons d'abord le texte revisé de la tablette A; puis, comme il serait fastidieux de répéter le texte complet des tablettes B, C, D, E, F, nous nous contenterons de publier à la suite quelques exemples de dispositions différentes, qui 1. Notamment par les études d'amiaud sur- les inscriptions du roi Ourou-kaghina; voir Découvertes en Chaldée, partie épigrapliique, p. XXX-XXXI.

UNE VILLA ROYALE C H AL DÉ EN Ν Ε 61 nous paraissent préférables aux parties correspondantes de A. Ainsi Β donne certainement la rédaction la plus complète et la plus développée de la colonne VI. Au contraire, il semble que la véritable place de la reprise : «De ce jour d'entéména, etc.» se trouve sur la tablette C, à la colonne VII. Enfin, la tablette D présente seule, à la même colonne VII, une variante de disposition intéressante pour les œuvres consacrées à la déesse Nina. FACE ANTÉRIEURE (TABLETTE A) Colonne I Au dieu Nin-Ghirsou guerrier du dieu Enlilla, Entémena, patési de Sirpourla-ki, fils cl'enannatouma, patési, Colonne 11 de Sirpourla-ki, petit-fils 1 d'our-nina, roi de Sirpourla-ki. Au dieu Nin-Ghirsou Y Ab-bi-rou Colonne III il a fait. Deux 2 (?) pour la Maison du regard favorable 3, (ici une cavité pour la tête de la statuette:) il a faits. Au dieu, roi de (Ghisgalla-ki *?) son palais de (Ghisgalla-ki?) Colonne IV il a fait. A la déesse Nina, la Maison (de celle qui fait croître)? les dattes il a faite. Au dieu En-ki, roi d'eridou, Yab.sou (bassin) bou-ra 1. L'expression douv-ka ou doamou-ka diffère essentiellement de doar-sag ou douinou-sag, qui a été traduit par fils aîné ; voir Goudèa Β, VIII, 68 et IX, 1. 2. Signe très voisin du n 204 du Tableau comparé (cf. le n 206) : kish, Amiaud; roush, Jensen. 3. Formule très fréquente dans les inscriptions, par exemple Goudèa Β, II, 10 et III, 7. Les inscriptions d'our-nina mentionnent déjà une «Maison du regard», c'est-à-dire, d'après Amiaud et Jensen. une tour, un observatoire. 4. Lieu déjà mentionné dans Our-Baou, II. 2 et IV, 8, 9, lecture d'amiaud; Jensen lit : Irim, Irima-hi.

62 LÉON HEUZEY Colonne V il a fait. A la déesse Nin-harsag la plantation 1 de la sainte forêt 2 il a faite. Au dieu Nin-Ghirsou REVERS (TABLETTE A) Colonne VI l'homme qui la Maison-des-Fruits du dieu Nin-Ghirsou a faite son dieu 3 (est) le dieu Doun-Sir (?) du ciel (?) (Case vide, équivalant à un alinéa). Colonne VII Pour son dieu (aimé du ciel*?), pour le dieu Nin-Ghirsou, sa Maison-des- Fruits il a faite; (lui) Entéména Colonne VIII il l'a faite A la déesse Nina la prédilection de son cœur 6 il a faite; à la déesse Nina sa plantation sacrée 7 il a faite. De ce jour d'entéména 8 Colonne IX où ΓAn-ta-shour-ra 9, pour être ΓÊ-mè-né-bi des contrées, il a fait, au dieu 1. Ghi-ka-na. 2. Dir-asag-ga. 3. C'est-à-dire : «Le dieu de l'homme qui, au dieu Nin-Ghirsou, la Maison-des-Fruits du dieu Nin- Ghirsou a faite, est le dieu Doun-Sir, etc.» 4. Peut-être «du ciel et de la terre» : ki-na-ag-ga-ni», au lieu de la formule ordinaire : ki-ag-ga, avec le sens de bien-aimè. 5. Suite évidemment troublée. 6. On peut douter s'il s'agit d'une oeuvre à part ou de la plantation mentionnée à la suite ; voir plus loin la variante de D, VII, 1-4. 7. Ghi-ka-na magh ni. 8. Oud-ba Entèmèna-ghè, reprise qui est fréquente dans les inscriptions de Tello, mais qui est ordinairement exprimée par le signe oud seul. Oud-ba est particulier aux textes d'ênnanadou et d'entéména. 9. Les édifices mentionnés ici (1-6) se retrouvent tout particulièrement dans les inscriptions du roi

UNE VILLA ROYALE CHALDÉENNE G3 Enlilla le temple È-aclcla im-sag-rja il a fait. Le temple de la déesse Gatoumdoug [il a fait 1 ]. Voici maintenant quelques variantes de disposition données par les autres exemplaires de la même tablette, découverts dans les fouilles récentes. DISPOSITIONS DIFFÉRENTES (TABLETTE B) Colonne VI Au dieu Nin-Ghirsou la Maison-des-Fruits il a faite. Entéména, celui qui la Maison-des-Fruits du dieu Nin-Ghirsou a faite, son dieu (est) le dieu Dounsir (?) du ciel (?) (TABLETTE C) Colonne VII De ce jour d'entéména 2 où, pour son roi aimé (du ciel?), pour le dieu Nin- Ghirsou, sa Maison-des-Fruits il a faite, etc. (TABLETTE D) Colonne VII A la déesse Nina la prédilection de son cœur, sa plantation sacrée 3 il a faite. De ce jour d'entéména,, où pour son roi aimé (du ciel?), pour le dieu Nin-Ghirsou, etc. Ourou-kaghina. Seulement on y lit E-në-bi au lieu cle E-mè-nè-bi, qui est donné par toutes nos tablettes. On y lit aussi, après Ê-aclda (c'est-à-dire le Temple du Père), la mention im-sag-ç/a, mais suivie du signe ni, c'est-à-dire «son im-sag-ga». Voir Déconcertes, partie épigraphique, pp. XXX-XXXI. 1. L'inscription s'interrompt à la case 8, faute de place; la case 9 n'a pu être gravée. 2. C'est-à-dire «du jour où Entéména». Le commencement de la colonne VII nous paraît être, comme ici, la véritable place de cette reprise. 3. Sur les tablettes A, C, E, le nom de la déesse est répété entre les deux fondations et semble les distinguer.

64 LKON HKU/.KY Malgré les obscurités qui font que beaucoup de parties de ce texte sont encore pour nous lettre morte, il en ressort cependant, môme en dehors des précieux renseignements généalogiques précédement étudiés, un ensemble de faits curieux pour la connaissance de la première civilisation chaldéenne. Le patési Entéména ne s'y montre pas â nous sous l'aspect d'un chef militaire, tel que l'était son oncle et deuxième prédécesseur, le roi Èannadou, mais surtout comme un prince agriculteur et planteur. Parmi ses œuvres préférées figurent deux plantations, dont il avait fait des bois sacrés en les plaçant sous la garde de deux divinités différentes. L'un de ces domaines relève de la déesse Nin-harsag, dont le nom même veutdire la «Dame des montagnes». Si l'on ajoute que l'inscription de la statue d'our- Baou donne à la même déesse le nom de «Mère des dieux», on sera facilement amené à reconnaître en elle une grande déesse tellurique, prototype de la Cybèle phrygienne, qui réunissait aussi le double titre de Μητήρ et de Μτ,τήρ "Ορει*. Disons on passant qu'un pareil culte, dans une plaine d'alluvions comme la Chaldée, à l'horizon de laquelle ne se montre aucune montagne, semble bien indiquer que les tribus sumériennes n'ont pas toujours habité le plat pays et sont venues originairement de la région montagneuse. La seconde plantation est consacrée à la déesse Nina, que son idéogramme (le vase contenant un poisson) désigne assez clairement comme une divinité des eaux, non moins bien choisie que la précédente pour protéger la végétation. En effet, sur les mêmes tablettes, Entéména lui consacre une construction spéciale, sous le nom de Maison celle qui fait croître'?) les dattes. La lecture complète do ce titre présente encore quelques diilicultés, mais le premier et le dernier mot, qui importent surtout ici, sont absolument certains. Je ne doute pas que les bois sacrés développés avec tant de sollicitude par Entéména ne fussent, non des jardins et des parcs de plaisance, mais des plantations utiles, où figurait en première ligne le dattier, l'arbre qui est la richesse et la grande ressource de ces contrées, ainsi que les auteurs anciens nous le l'ont déjà connaître. Grâce au travail d'une population compacte et sédentaire, le pays de Tello, au lieu de présenter, comme aujourd'hui, l'aspect d'une plaine nue, désolée, sans un arbre, devait offrir alors le spectacle d'une végétation abondante, comparable à celle que les voyageurs admirent encore autour de Rassora, où d'innombrables canaux se croisent et se ramifient au milieu d'une véritable forêt de palmiers. (A suivre) Léon Heuzey. {de CHALON-SUR-SAÔNE, IMPRIMERIE FRANÇAISE ET ORIENTALE DE L. MARCEAU.