CATALOGUE DE VERRERIE DE LABORATOIRE CATÁLOGO PARA MATERIAL DE LABORATORIO



Documents pareils
EDITIÓN 4 / EDICIÓN 4

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

La société AIT avec déja plus de 10 ans d existence a atteint sa pleine. Chromatographie en Europe.

MICROTRON MB 550 / MB 800

La normalisation : outil d intelligence. économique. Sommaire. Quelques principes de base

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Trim Kit Installation Instruction

Complémentaires PRODUITS. Pour la fabrication l entretien et le nettoyage de Silestone, Eco et Sensa

Une production économique! Echangeur d ions TKA

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

BULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE

7.5 WATT FOLDING SOLAR CHARGER

Autoclaves de laboratoire Systec. Systec Série V. Autoclaves sur pied verticaux. Systec Série D. Autoclaves de table horizontaux.

Des innovations avec des matériaux plastiques haute performance. La gamme complète en PTFE, une gamme leader.

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

Un partenaire Un partenaire solide

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1

La force de l'innovation. Pour une meilleure stérilisation. Autoclaves de table horizontaux Systec série D. L autoclave traversant Systec 2D série D.

KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada

MATERIALES DE FAMILIARIZACIÓN CON LAS PRUEBAS LINGÜÍSTICAS: FORMATO PAPEL

SOLUTIONS POUR LA PLOMBERIE. Système de canalisation pré-isolée Uponor

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

3.00. Catalogue produit

Système de Pulvérisation à Chaud AccuCoat : La Solution pour les Applications d Enrobage

Distribution des médicaments & soins

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Travailler en réseau. Know Cities: un proyecto de red

Roulements à une rangée de billes de génération C. Information Technique Produit

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Everything stays different

CONTROLE D UN SIMULATEUR A BASE MOBILE À 3 DDL

En automne, les feuilles tombent...

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Le MeiLLeuR RappORt qualité-prix

SIGMA C est le résultat qui compte

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536

Whitepaper. La solution parfaite pour la mise en température d un réacteur. Système de régulation. Réacteur. de température

TP n 1: Initiation au laboratoire

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General

LFS 400 en pratique. Trinks: Logisticien dans le domaine des boissons fixe. de nouveaux standards pour ce secteur d activité

Nettoyants pour les mains Limpiadores para manos. Purge Purga. Carga Eléctrica : índice de electricidad estática acumulada en un objeto.

Filtre/Sécheurs émaillés

Les SMS*, une bonne affaire

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment.

Alimentaire SOLUTIONS DE CODAGE ET DE MARQUAGE

Détecteurs inductifs et photoélectriques pour l industrie agroalimentaire. Des capteurs INOX faits pour durer C résistance à la chaleur

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Experts & partenaires pour une offre globale haute performance

fabricamostusideas Soluciones de embalaje y estuchería para la promoción y presentación de producto

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Systèmes de portes battantes automatiques

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G Edition 2 September 2009

Matériel de laboratoire

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

RACCORDS ET TUYAUTERIES

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO

Cassettes. flexible building. sustainable thinking.

A. EMPRES ENTREPRISE.

Chaque page correspond à la version allemande. Vous pouvez imprimer les deux versions selon votre besoin.

Informations techniques

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite.

La plaque composite nora Lunatec combi

TECHNOLOGIE DE MESURE

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Vanne à tête inclinée VZXF

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

VARIO 200 / 200ZR LE FOUR À CÉRAMIQUE DOTÉ D UNE TECHNOLOGIE DE CUISSON RÉVOLUTIONNAIRE.

Solutions flexible pour matières PLASTIQUES Silos Conteneur Accessoires de déchargement Construction d installations

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Une clé USB Spectra correspondante pour chaque couleur de logo. Facile à combiner avec les stylos et packaging de la même couleur

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Are you ready to play?

NOTE See Step 1 before beginning installation for important spare tire information.

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

SHAMPOOINGS ET SOINS REPIGMENTANTS GUIDE TECHNIQUE

Un logiciel pour sécuriser le futur de mon entreprise? Je veux l avoir!

PROMASTER IGNITION COIL PART NOS , 29440, and 29450

Le futur commence aujourd hui

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

PRK Koppelingen voor kunststof buis Raccords pour tuyaux en plastique Acoplamientos para tubos de polietileno

Pasión por conseguir la imagen que buscas. A passion to achieve the image you are looking for. Notre passion : obtenir l image que vous recherchez

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles

CROSS-FLOW FILTERS WITH CERAMIC MEMBRANES FILTRES TANGENTIELS À MEMBRANES CÉRAMIQUES FILTROS TANGENCIALES CON MEMBRANAS CERÁMICAS

Series. ipower Distribution Units

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

arium advance EDI Désionisation électrochimique parfaitement fiable Avantages Description Applications ijust

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

UviLight XTW Spectrophotomètre UV-Vis

Transcription:

CTLOGUE DE VERRERIE DE LBORTOIRE CTÁLOGO PR MTERIL DE LBORTORIO

«Fiable, toujours prêt et si polyvalent les mots me manquent. Merci encore! Mais peut-on remercier un verre?» Quiero agraecerle su servicio permanente, su fiabilia, sus mucas posibiliaes Pero, me puee explicar alguien cómo se an las gracias a un virio?

Bienvenue cez DuRan GRoup. nous nous réjouissons e votre intérêt pour la verrerie e laboratoire Duran caractérisée par une résistance cimique et termique. Grâce au savoir-faire e plus e 650 collaborateurs occupés ans les sites e mayence et Werteim (allemagne) et pula (croatie) et grâce à plus un siècle expérience avec la matière u verre borosilicaté 3.3, vous trouverez en nous l interlocuteur aéquat pour la verrerie e laboratoire normalisée et tous les articles particuliers, complexes et spécifiques au client. parmi notre gae étenue et nos possibilités variées e prouction et affinage, nous trouverons ensemble, avec vous, la verrerie e laboratoire optimale ont vous avez besoin pour votre application personnelle. ce catalogue e prouits vous fournit une vue ensemble e la palette e nos prouits et services ans le omaine e la verrerie e laboratoire Duran. en outre, nos responsables prouits et nos veneurs vous invitent volontiers à un entretien personnel pour vous informer es nombreux omaines application et es propriétés e notre matière spéciale qu est le verre Duran. vous trouverez es informations plus étaillées et les cooronnées e vos interlocuteurs sur notre site internet : www.uran-group.com contactez-nous. bienvenio a uran GRoup. gracias por interesarse por los artículos e virio para laboratorio uran, un material resistente química y térmicamente. gracias al know ow e nuestros más e 650 empleaos en las sees e maguncia y Werteim (alemania) y pula (croacia) y nuestra experiencia e más e 00 años con el material virio borosilicato 3.3, encontrará en nosotros al interlocutor ióneo en too lo referente a material e virio para laboratorio normalizao y artículos especiales e alta calia realizaos según especificaciones el cliente. con nuestro amplio surtio y nuestra iversia e posibiliaes e proucción y transformación encontraremos junto con u. el material e virio para laboratorio óptimo para satisfacer sus necesiaes específicas. por meio e este catálogo e prouctos le facilitamos una panorámica sobre nuestro abanico e prouctos y prestaciones entro el ámbito el virio para laboratorio uran. aparte e esto, nuestros jefes e proucto y colaboraores e ventas con gusto le informarán personalmente sobre los numerosos campos e aplicación y características e nuestro material especial uran. encontrará información ampliaa y los atos e contacto e sus interlocutores en nuestro página web: www.uran-group.com contacte con nosotros! micael merz General manager marketing & sales Tobias. Tiele Vice Presient Marketing micael merz General manager marketing & sales Tobias. Tiele Vice Presient Marketing table es matières ínice 7 Uran group 8 politique QUalité Política e cália 0 certificat e lot certificaciones 3 Flacons e laboratoire en verre et accessoires frascos e laboratorio Y accesorios 53 contenants et verrerie e laboratoire À emploi général artículos e virio Para laboratorio 79 essiccateurs esecaores 93 verrerie pour la microbiologie virio Para microbiología appareillage en verre pour la volumétrie material volumétricos 3 a ppareillage e Filtration en verre et accessoires aparatos e filtración en virio Y accesorios 47 éléments intercangeables en verre roé Piezas esmerilaas intercambiables 79 informations tecniques informaciones técnicas 36 reference article inice e referencias e catálogo 38 inex alpabetique inice alfabético 44 informations générales informaciones generales 4 5

DURN GROUP Il existe e bonnes raisons e faire notre connaissance. La société DURN GROUP compte parmi les leaers moniaux qui fabriquent le verre borosilicaté, un verre spécial inventé en 887 par Otto Scott et breveté en 938 sous la marque éposée DURN. vec es sites, situés à Mayence (DURN Prouktions GmbH & Co. KG), à Werteim (DURN Group GmbH) et à Pula (DURN..), la société DURN GROUP ispose e la caîne complète e valeur ajoutée, epuis le processus e la fonte u verre jusqu aux procéés précis e façonnage et usinage. u cours e ces 70 ernières années, le verre DURN a fait ses preuves au niveau monial aussi bien ans les laboratoires que ans les omaines inustriel et ménager. En outre, notre verre spécial inustriel s est imposé ans e nombreux secteurs, et notaent ans la construction mécanique, l inustrie électrique et les tecniques méicales. Des entreprises e renom sur tous les continents font confiance à la qualité e nos prouits et à la créativité e nos collaborateurs. En ialogue étroit avec nos clients, nous réalisons es solutions qui tiennent compte es souaits iniviuels et qui autorisent es applications e aute précision ans les omaines les plus ivers. près séparation e la société SCHOTT G, DURN GROUP allie aujour ui les forces e sa longue istoire avec l esprit visionnaire toujours présent e l inventeur Otto Scott. La précision unique ans la fabrication et l usinage u verre DURN est le fonement e notre pilosopie entreprise et notre créo pour notre action quotiienne. Nous offrons à nos clients la flexibilité une entreprise moyenne usinage avec un large savoir-faire acquis par une longue expérience. DURN GROUP. Magic of precision. Hay buenas razones para querer conocernos. DURN GROUP es uno e los fabricantes líeres muniales e virio borosilicato, un virio especial inventao en 887 por Otto Scott y registrao en 938 bajo la marca comercial DURN. Con sus sees en Maguncia (DURN Prouktions GmbH & Co. KG), Werteim (DURN Group GmbH) y Pula (DURN..), DURN GROUP cubre la caena e creación e valor completa, ese el proceso e fusión el virio asta los métoos e conformación y procesao e precisión. lo largo e los pasaos 70 años, el virio DURN a acreitao sus cualiaes tanto en laboratorios como en los ámbitos inustrial y oméstico. emás, nuestro virio especial para aplicaciones inustriales se emplea en numerosos sectores, entre otros, en la fabricación e bienes e equipo, en la inustria eléctrica y en la ingeniería méica. Empresas e renombre e toos los continentes confían en la calia e nuestros prouctos y la creativia e nuestro personal. Meiante un estreco iálogo con nuestros clientes realizamos soluciones que recogen sus exigencias particulares y acen posibles aplicaciones e alta precisión en los ámbitos más variaos. Tras su sália e SCHOTT G, DURN GROUP aúna en la actualia los puntos fuertes e su ilataa istoria con el espíritu visionario, siempre presente, el inventor Otto Scott. La precisión inigualable en la fabricación y el procesao el virio DURN es la base e la filosofía e nuestra empresa y la referencia para nuestra actuación en el ía a ía. Ofrecemos a nuestros clientes la flexibilia e una empresa meiana, unia al amplio Know ow acumulao gracias a nuestra experiencia e mucos años. DURN GROUP. Magic of precision. 6 7

Politique qualité política e cália Qualité sans compromis. Calia sin concesiones. Le pilier e notre politique e qualité est l exigence à laquelle nos clients soumettent notre entreprise, à savoir e évelopper et e fabriquer es prouits fiables et sûrs conformes à es normes e qualité les plus sévères. En étroite collaboration avec tous nos collaborateurs ainsi qu avec la participation active e nos clients et e nos fournisseurs, DURN GROUP a créé un système e gestion e la qualité réponant à la norme DIN EN ISO 900:000 et l a intégré ans la pratique quotiienne. Ce système e gestion e la qualité constitue un socle pour tous les processus que parcourent nos prouits : epuis la emane u client et le traitement e la coane jusqu à la livraison et le feeback u client. Nous estimons le succès es prouits DURN en tant que preuve e confiance e nos clients en notre système e qualité, en notre logistique et nos services. En outre, nous nous attelons en permanence à améliorer nos services, en éterminant le statut quo et en y puisant e nouveaux objectifs ambitieux que nous voulons réaliser grâce à une réflexion, une planification et une action orientées sur le processus. Dans tout ce que nous faisons, la satisfaction es clients et e nos collaborateurs, ainsi que le respect e l environnement constituent es critères importants que nous évaluons et améliorons constaent. Sécurité et protection e l environnement en tant qu objectif entreprise La sécurité es personnes et la protection e l environnement sont es objectifs importants pour notre entreprise. Nous travaillons en permanence au éveloppement e prouits et e procéés e fabrication respectueux e l environnement, nous veillons à utiliser soigneusement les ressources et plaçons très aut la barre en ce qui concerne la sécurité exploitation e nos équipements. La société DURN GROUP s engage à agir envers la société et l environnement ans un esprit e responsabilité et e partenariat. Les irectives issues e législations et e écrets officiels sont interprétées coe une exigence élémentaire. Notre action quotiienne va bien plus loin. Nuestra política e calia se centra en la exigencia e nuestros clientes e que nuestra empresa esarrolle y fabrique prouctos fiables y seguros, conforme a los estánares e calia más altos posibles. Gracias a la estreca colaboración entre toos nuestros empleaos, así como meiante la integración activa e nuestros clientes y proveeores, DURN GROUP a implantao un sistema e gestión e calia según DIN EN ISO 900:000 y lo a integrao en su práctica iaria. Este sistema e gestión e calia es la base e toos los procesos que recorren nuestros prouctos: ese la solicitu e oferta el cliente, pasano por la tramitación el peio y la entrega, asta la respuesta al cliente. Valoramos el éxito e los prouctos DURN como la prueba e la confianza e nuestros clientes en nuestro sistema e calia, en nuestra logística y en nuestro servicio al cliente. parte e esto trabajamos permanentemente en la mejora e nuestras prestaciones, eterminano la situación actual y erivano e la misma objetivos nuevos y ambiciosos, que queremos alcanzar meiante una forma e pensar, planificar y actuar orientaa acia los procesos. En too lo que acemos, la satisfacción e nuestros clientes y e nuestro personal, así como la conservación el meio ambiente, son criterios importantes, que meimos y mejoramos continuamente. Seguria y protección el meio ambiente como objetivo e la empresa: La seguria e las personas y la protección el meio ambiente son objetivos importantes e nuestra empresa. Para ello trabajamos permanentemente en el esarrollo e prouctos y métoos e proucción respetuosos con el entorno, procuramos utilizar e forma cuiaosa los recursos y establecemos referencias exigentes para la operación segura e nuestras instalaciones e fabricación. DURN GROUP se compromete a una actuación colaboraora y responsable frente a la sociea y al meio ambiente. Consieramos las especificaciones e las legislaciones y reglamentos oficiales un requisito mínimo. Nuestra actuación el ía a ía las mejora ampliamente. 8 9

CERTIFICT DE LOT certificaciones Verrerie e laboratoire DURN avec ientification e lot et certificat e qualité. Les exigences et les irectives toujours plus sévères concernant l assurance e la qualité ainsi que la traçabilité es matériaux et es matériaux auxiliaires (ISO 5378, cgmp, EU 78/00) gagnent e plus en plus en importance. Pour satisfaire à ces exigences, tous les flacons e laboratoire, les bécers en verre, les fioles Erlenmeyer DURN ainsi que les capucons Premium sont pourvus un Retrace Coe (coe e traçabilité) : Ce coe à uit ciffres (à eux ciffres pour les capucons Premium) permet e retracer les prouits en remontant jusqu au moment e la prouction et ientifier le lot corresponant. DURN GROUP permet ainsi une ocumentation sans faille au sein e son système e gestion e la qualité, surtout ans le omaine méical ainsi que ans les inustries parmaceutiques et alimentaires. En saisissant le coe e traçabilité et la référence article corresponante, il est possible appeler aisément sur le site Internet e DURN GROUP un certificat e lot et e qualité pour l article e verrerie e laboratoire DURN corresponant. Outre la ate e fabrication et la signature e la personne cargée e la qualité, ce certificat compren autres informations concernant les normes et la conformité /EP. Si vous ne connaissez pas la référence e l article, vous isposez en alternative un menu sélectif permettant une sélection simple. Vous trouverez autres informations relatives au coe e traçabilité sur le site www.uran-group.com. Los prouctos e virio para laboratorio DURN con ientificación el lote y certificao e calia Los requisitos caa vez mayores y las especificaciones caa vez más estrictas con relación al aseguramiento e la calia y la trazabilia e los envases y meios auxiliares (ISO 5378, cgmp, EU 78/00) están aquirieno una importancia creciente. Con el fin e satisfacer estas exigencias, toos los frascos para laboratorio, vasos y matraces Erlenmeyer en material DURN, así como las tapas Premium, llevan un Retrace Coe: este cóigo e ientificación e 8 ígitos (en las tapas Premium es e ígitos) permite trazar los prouctos asta el momento e su fabricación y el número e lote corresponiente. De esta forma DURN GROUP posibilita una ocumentación sin lagunas entro el sistema e gestión e calia e sus clientes, sobre too en los sectores méico, farmacéutico y alimentario. Meiante el ingreso el Retrace Coe y el cóigo e artículo corresponiente se puee escargar cómoamente un certificao e lote y e calia para caa artículo e virio para laboratorio DU- RN ese la página web e DURN GROUP. Dico certificao incluye, aemás e la feca e fabricación y la firma el responsable e calia, otras informaciones relativas a normas y conformia /EP. En caso e esconocer el cóigo e artículo, ispone como alternativa e un cuaro e selección para facilitarle la ientificación el proucto. Vea más etalles acerca el Retrace Coe en www.uran-group.com. 0

«Mon meilleur assistant : il présente une résistance cimique et pysique incomparable ou plus exactement : il est incorruptible.» Mi mejor asistente Química y físicamente resistente O, mejor ico: INCORRUPTIBLE 3 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios

Mae in Germany Retrace Coe 00000000 EU Design No. 38983 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES En raison e leurs excellentes propriétés cimiques et termiques, les flacons e laboratoire DURN jouent un rôle préponérant ans le travail quotiien u laboratoire. En tant que verre neutre une résistance yrolytique élevée, DURN entre ans la classe e verre conformément aux normes européennes EP, japonaise JP et américaines. La gae étenue accessoires origine compren es capucons estinés aux applications les plus iverses. Les flacons e laboratoire DURN sont en outre équipés e bagues e éversement aéquates en ifférentes matières plastiques garantissant un travail sans perte e gouttes. fin e protéger es substances sensibles à la lumière, la gae compren non seulement es flacons e laboratoire en verre transparent mais également es flacons bruns (absorbant la lumière jusqu à env. 500 nm) et es flacons à gainage syntétique (absorbant la lumière jusqu à env. 380 nm). L enrobage en matière plastique à base e PU assure en outre une protection contre les rayures, l écoulement et les éclats. Remarques utilisation : Les flacons e laboratoire DURN, exception faite es flacons résistants à la pression DURN, ne sont pas conçus pour es opérations effectuées sous pression ou sous vie. Frascos e laboratorio y accesorios Gracias a su resistencia química y térmica, los frascos para laboratorio DURN resultan imprescinibles para el trabajo iario en el laboratorio. Tratánose e un virio neutro con una elevaa resistencia irolítica, DURN pertenece a la clase e virio según EP, JP y. El amplio surtio e accesorios originales incluye tapas para las aplicaciones más variaas. Los frascos para laboratorio DURN se completan con anillos e vertio aecuaos, fabricaos en iversos materiales poliméricos, que permiten trabajar sin goteo. emás e los frascos para laboratorio e virio claro se ofrecen también frascos e color topacio (que absorben asta aprox. los 500 nm) y frascos provistos e un recubrimiento plástico (que absorben asta aprox. los 380 nm). Este recubrimiento plástico e PU esempeña asimismo la función e protección contra rasguños, fugas y fragmentos. Inicaciones e uso: Con la excepción el frasco resistente a la presión DURN pressure plus, los frascos para laboratorio DURN no están iseñaos para trabajos sometios a presión o vacío. Lors e la stérilisation/l autoclavage, le capucon à visser oit être placé uniquement e façon lâce, car aucune compensation e pression ne se prouit si le flacon est fermé. Un complément iéal est le capucon à membrane (voir page 8, 30). Lors u nettoyage, carger le lave-vaisselle en veillant à ce que les corps e verre et en particulier les filetages ne se toucent pas. Etant onné que la grauation fait preuve une tolérance e ±0 %, les flacons ne conviennent pas pour effectuer e la volumétrie. Les flacons DURN protect sont autoclavables. Ils supportent une température maximale e + 35 C (max. 30 Min.). Lors e la congélation e liquies, poser les flacons en position inclinée et les remplir uniquement au ¾ maximum. Il convient e respecter la limite inférieure e température es capucons en matière plastique. Les flacons e laboratoire en verre DURN sont pourvus un coe e traçabilité. Ce coe à uit ciffres ainsi que la référence e l article corresponant, permettent e retrouver sur Internet à tout moment le certificat e qualité et les ates e prouction pour caque flacon e laboratoire en verre DURN à l aresse suivante : www.uran-group.com Durante la esterilización o el autoclave colocar la tapa suelta (cerrarla máx. vuelta) sobre el frasco. Si se cierra complemente no porá proucirse una compensación e presiones. La tapa con membrana constituye un complemento ieal (ver páginas 8, 30). Para la limpieza colocar los frascos en el lavavajillas e forma que los recipientes e virio no puean cocar los unos con los otros, en especial en rosca. Dao que la grauación tiene una tolerancia e ±0 %, los frascos no son aecuaos como material volumétrico. Los frascos DURN protect son autoclavables. Soportan una temperatura máxima e +35 C (max. 30 Min.). Cuano se congele un meio, colocar el frasco en posición oblicua y llenarlo asta máx. ¾ e su capacia. Hay que respetar el límite inferior e temperatura e las tapas e plástico. Los frascos para laboratorio DURN llevan un Retrace Coe. Con este cóigo e 8 ígitos y el corresponiente cóigo e artículo se pueen escargar en too momento online bajo www.uran-group.com un certificao e lote y un certificao e calia para caa frasco DURN. vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Complet avec capucon à fermeture rapie bleu (PP, joint à lèvre intégré) et bague e éversement (PP ) pour prélèvement sans perte e gouttes et un travail sûr et propre. Résistance termique u capucon et e la bague e éversement : +40 C. Le filetage spécial permet ouvrir le capucon en moins un tour. Le large iamètre e 80 u col facilite le remplissage et le prélèvement e poures et e substances visqueuses. Exemples applications : Entreposage, transport, conservation et prélèvement e substances, travail aisé avec es granulés, es poures et es liquies pâteux, prélèvement écantillons e substances brûlantes. N e coane Capacia Filetage Rosca GLS Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Completo, con cierre rápio (PP, con junta labiaa incorporaa) y anillo e vertio (PP ), para una extracción sin goteo y un trabajo limpio y seguro. Resistencia a la temperatura e la tapa roscaa y el anillo e vertio: +40 C. Su rosca especial permite abrir la tapa giránola menos e una vuelta. El amplio iámetro exterior, e 80, cuello el frasco, permite envasar y extraer cómoamente materiales pulvurulentos y sustancias viscosas. Ejemplos e aplicación: lmacenamiento, transporte, envasao y extracción e sustancias, simplificación el manipulao e granulaos, polvos y meios pastosos, retiraa e muestras e meios a alta temperatura. résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Unia e venta vec capucon à visser et bague e éversement en PP (bleu), clair Con tapa roscaa y anillo e vertio e PP (azul), transparente 6 7 500 80 0 5 0 7 3 000 80 0 0 7 5 000 80 36 5 0 39 49 5 000 80 8 34 39 50 0 000 80 7 389 39 5 0 000 80 88 484 Sans capucon ni bague e éversement, clair Sin tapa ni anillo e vertio, transparente 783 9 500 80 0 48 0 784 4 000 80 0 8 0 784 5 000 80 36 48 0 784 6 5 000 80 8 30 784 7 0 000 80 7 385 784 8 0 000 80 88 480 Flacon e laboratoire DURN GLS 80, à col large avec filetage GLS 80 DURN Frasco para laboratorio GLS 80, cuello anco con rosca GLS 80 DU R N 000 PPROX. VOL. 000 900 800 700 600 500 400 300 00 00 C Stanar 5

Mae in Germany Retrace Coe 00000000 EU Design No. 38983 Mae in Germany Retrace Coe 00000000 EU Design No. 38983 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacon e laboratoire DURN GLS 80, à col large, brun avec filetage GLS 80 DURN Frasco para laboratorio GLS 80, cuello anco, ÁMBR con rosca GLS 80 C Stanar DU R N 000 PPROX. VOL. 000 900 800 700 600 500 400 300 00 00 vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Complet avec capucon à fermeture rapie bleu (PP, joint à lèvre intégré) et bague e éversement (PP ) pour prélèvement sans perte e gouttes et un travail sûr et propre. Résistance termique u capucon et e la bague e éversement : +40 C. Outre la manipulation confortable, protection contre les UV atteignant 500 nm. Propriétés DURN constantes à l intérieur u flacon, car couleur appliquée uniquement sur l extérieur u flacon. Une tecnique innovante permet obtenir une couleur brune très uniforme, présentant une longue urabilité et une bonne résistance cimique. Exemples applications : Entreposage, transport et conservation e substances sensibles à la lumière, travail aisé avec es granulés, es poures et es substances pâteuses. Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Completo, con cierre rápio azul (PP, con junta labiaa incorporaa) y anillo e vertio (PP ), para una extracción sin goteo y un trabajo limpio y seguro. Resistencia a la temperatura e la tapa roscaa y el anillo e vertio: +40 C. emás e su confortable manipulao, proporciona protección frente a los rayos UV e asta 500 nm. Sin alteración e las características e DURN en el interior el frasco, porque el color está aplicao externamente. Gracias a una tecnología innovaora se obtiene un color zafiro muy uniforme y, aemás, muy uraero y con una buena resistencia química. Ejemplos e aplicación: lmacenamiento, transporte y envasao e sustancias sensibles a la luz, simplificación el manipulao e granulaos, polvos y meios pastosos. vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Complet avec capucon à fermeture rapie bleu (PP, joint à lèvre intégré) et bague e éversement (PP ) pour prélèvement sans perte e gouttes et un travail sûr et propre. Résistance termique u capucon et e la bague e éversement : +40 C. Résistance termique u gainage syntétique en PU : 30 C à +35 C. Le revêtement constitue une protection contre les rayures, l écoulement et les éclats et convient e façon iéale pour le transport et l entreposage e substances toxiques ou écantillons précieux. Protection UV jusqu une longueur one env. 380 nm. Très grane transparence. Convient pour le four à micro-ones. Exemples applications : Entreposage, transport et manipulation sûre e substances toxiques. Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y, por ello, muy uraero. Completo, con cierre rápio azul (PP, con junta labiaa incorporaa) y anillo e vertio (PP ), para una extracción sin goteo y un trabajo limpio y seguro. Resistencia a la temperatura e la tapa roscaa y el anillo e vertio: +40 C. Resistencia a la temperatura el recubrimiento plástico e PU : 30 asta +35 C. El recubrimiento proporciona una protección contra los rasguños, las fugas y las astillas que lo ace ióneo para el transporte y el almacenamiento e meios tóxicos o muestras valiosas. Protección contra los rayos UV e asta aprox. 380 nm e longitu e ona. Gran transparencia. pto para el orno microonas. Ejemplos e aplicación: lmacenamiento, transporte y manipulao seguro e sustancias tóxicas. Flacon e laboratoire DURN GLS 80 Protect avec filetage GLS 80, à gainage syntétique Frasco para laboratorio DURN Protect GLS 80 con rosca GLS 80, provisto e recubrimiento plástico DU R N 000 PPROX. VOL. 000 900 800 700 600 500 400 300 00 00 C Stanar N e coane Capacia Filetage Rosca GLS résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Unia e venta vec capucon à visser et bague e éversement en PP (bleu), brun Con tapa roscaa y anillo e vertio e PP (azul), ámbar 60 46 500 80 0 5 0 60 47 000 80 0 0 60 48 000 80 36 5 0 60 49 5 000 80 8 34 60 50 0 000 80 7 389 60 5 0 000 80 88 484 Sans capucon ni bague e éversement, brun Sin tapa ni anillo e vertio, ámbar 784 9 500 80 0 48 0 784 30 000 80 0 8 0 784 3 000 80 36 48 0 784 3 5 000 80 8 30 784 33 0 000 80 7 385 784 34 0 000 80 88 480 N e coane Capacia résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Permet ouvrir et e fermer le flacon DURN GLS 80 en seulement troisquarts e tour. Une bague aéquate e éversement en PP est isponible et permet e travailler proprement sans perre e gouttes. Filetage Rosca GLS Permite abrir y cerrar el frasco DURN GLS 80 girano sólo 3/4 e vuelta. Hay isponible un anillo e vertio en PP, que facilita un trabajo limpio y libre e goteo. Résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Unia e venta 60 5 500 80 0 48 0 60 63 000 80 0 8 0 60 64 000 80 36 48 0 60 65 5 000 80 8 30 N e coane Capucon Tapa roscaa Filetage Rosca GLS Unia e venta 7 6 80 87 40 0 Bague e éversement nillo e vertio 60 66 80 6,85 0 CPUCHON à fermeture rapie pour flacon e laboratoire DURN GLS 80 en PP, bleu, avec joint à lèvre Cierre rápio para frasco laboratorio DURN GLS 80 en PP, azul, con junta labiaa C Tmax. 40 C 6 7

Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Capucon à fermeture rapie pour flacon e laboratoire DURN GLS 80 avec joint, (composé PSU ) Cierre rápio para frasco laboratorio DURN GLS 80 con junta anular, (PSU Compoun ) C Tmax. 80 C La matière utilisée est une composition spéciale à base un polyarylsulfon. Les propriétés cimiques, termiques et mécanique e la matière s en trouvent nettement améliorées et mieux aaptées aux exigences en laboratoire. Le filetage permet ouvrir et e fermer le flacon DURN GLS 80 en seulement troisquarts e tour. Le joint recouvert e PTFE sur les eux faces assure la fermeture étance u flacon. Une bague aéquate e éversement en PTFE est isponible et permet e travailler proprement sans perre e gouttes. N e coane Filetage Rosca GLS El material utilizao es una composición especial a base e una poliarilsulfona. Gracias a ello se obtiene una mejora notable e las características químicas, térmicas y mecánica el material, aecuánolas a las exigencias en el laboratorio. Su rosca permite abrir y cerrar el frasco DURN GLS 80 giranola sólo 3/4 e vuelta. La junta revestia e PTFE por ambas caras permite cerrar erméticamente el frasco. Hay isponible un anillo e vertio en PTFE, que facilita un trabajo limpio y libre e goteo. Unia e venta 658 88 80 86 40 5 Bague e éversement nillo e vertio 673 07 80 6,85 5 résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Matières utilisées : PP et PTFE. Système moulaire flexible. Cinq iamètres e tube ifférents (3, ; 6,0 ; 8,0 ; 0,0 et,0 ) peuvent être raccorés. Possibilité e compensation stérile e pression grâce au filtre à membrane. Les ports non utilisés peuvent être pourvus un capucon aveugle. Exemples applications : Transport sûr e prouits liquies ans un système clos et stérile (évaporation réuite). N e coane Filetage Rosca GLS Materiales utilizaos: PP y PTFE. Sistema moular flexible. Se le pueen conectar cinco iámetros e tubo flexible istintos (3, ; 6,0 ; 8,0 ; 0,0 y,0 ). Posibilia e igualación e presiones estéril meiante filtro e membrana. Las tomas no utilizaas se pueen obturar con un tapón ciego. Ejemplos e aplicación: Transferencia segura e meios líquios entro e un sistema cerrao y estéril (reuce la evaporación). Unia e venta 60 76 80 86 ~ 60 ccessoires ccesorios 60 69 Insert pour capucon à vis, Ø int. 3,, GL 8 Suplemento para tapón rosca, Ø int. 3,, GL 8 60 70 Insert pour capucon à vis, Ø int. 6,0, GL 8 Suplemento para tapón rosca, Ø int. 6,0, GL 8 60 7 Insert pour capucon à vis, Ø int. 8,0, GL 8 Suplemento para tapón rosca, Ø int. 8,0, GL 8 60 7 Insert pour capucon à vis, Ø int. 0,0, GL 8 Suplemento para tapón rosca, Ø int. 0,0, GL 8 Système e raccors GLS 80 capucon à visser GLS 80 avec quatre ports (filetage GL 8) Sistema e conexión GLS 80 tapa roscaa GLS 80 con cuatro tomas (e rosca GL 8) C Tmax. 40 C Capucon à membrane Pour flacon e laboratoire DURN GLS 80 en PP, bleu, avec une membrane PTFE souée pour la compensation e pression Tapa con membrana para frasco laboratorio DURN GLS 80 en PP, azul, con membrana e PTFE solaa para la igualación e presiones Pour filetage GLS 80. Iéal pour les opérations en autoclave, car la membrane permet une compensation e pression et une fermeture solie. Le risque e contamination s en trouve réuit. La membrane empêce la pénétration e liquies ou e matières solies et le contenu u flacon reste stérile. Exemples applications : Entreposage ou transport e substances à égagements gazeux, autoclavage e substances. Para roscas GLS 80. Iónea para procesos e autoclavao, porque gracias a la membrana se ace posible una igualación e presiones, facilitano un cierre firme. De esta forma se reuce notablemente el riesgo e contaminación. Se impie la entraa e líquios y sólios y el contenio el frasco permanece estéril. Ejemplos e aplicación: lmacenamiento o transporte e meios que esprenen gases, autoclavao e meios. 60 73 Insert pour capucon à vis, Ø int.,0, GL 8 Suplemento para tapón rosca, Ø int.,0, GL 8 60 74 Capucon à vis pour raccor e tube, bleu, GL 8 Tapón rosca para conexión e tubo flexible, azul, GL 8 60 67 Kit e compensation e pression pour 4 ports, GL 8 Juego e compensación e presión para 4 tomas, GL 8 706 8 Capucon à vis, rouge, PBT, GL 8 Tapón rosca, rojo, PBT, GL 8 résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. c N e coane Filetage Rosca Unia e venta GLS 60 68 80 86 40 résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Représentation grapique Système e raccors GLS 80: El esquema sistema e conexión GLS 80: C Tmax. 40 C p. ex. N e coane 60 76 p. ex. N e coane 60 69 p. ex. N e coane 60 74 por ejemblo Có. artículo 60 76 por ejemblo Có. artículo 60 69 por ejemblo Có. artículo 60 74 8 9

Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Réacteur VEC GITTEUR magnétique GLS 80 matières utilisées : PP /PTFE /PEEK / acier inox gitaor GLS 80 Materiales utilizaos: PP /PTFE /PEEK / acero inoxiable C Tmax. 40 C Le réacteur avec agitateur magnétique GLS 80 est aapté pour les opérations e mélange les plus iverses en laboratoire. Les raccors isponibles ( x GL 4, x GL 8) permettent introuire ou e prélever es matières en cours e mélange. L ensemble est autoclavable et peut onc s utiliser également ans le omaine e la biologie. l aie es composants u système e raccors, il est possible e raccorer un flacon supplémentaire e prouit (iamètre extérieur u tubes:,6 -,0 ) ou appliquer une compensation stérile e pression. La rotation est assurée par un agitateur magnétique isponible ans le coerce. L agitateur variable peut se placer ans les flacons e laboratoire DURN GLS 80 ( 000 et 000 ) et permet obtenir un mélange nettement supérieur à celui es barreaux aimantés agitation magnétiques stanars. L élément agitateur est intercangeable et peut être utilisé à une vitesse e 500 rotations/minutes. Exemples applications : Mélange e liquies, issolution e matières solies, simples processus e fermentation. El agitaor GLS 80 es aecuao para los procesos e mezclao más variaos en el laboratorio. Las tomas que integra ( x GL 4, x GL 8) permiten incorporar otros meios al frasco urante la operación e mezclao, o también extraerlos el mismo. El conjunto el agitaor es autoclavable y por ello, también puee ser utilizaa en el campo e la biología. Con ayua e los componentes el sistema e conexión se le puee conectar un frasco que contenga conteneor e meio aicional (iámetro e tubos flexibles:,6 -,0 ) o aplicarle una igualación e presiones estéril. La varilla agitaora se acciona con un agitaor magnético corriente. La varilla agitaora ajustable se puee montar en frascos e laboratorio DURN GLS 80 (e 000 y 000 ) y permite una mezcla notablemente mejoraa frente a las varillas agitaoras magnéticas estánar. El elemento agitaor es intercambiable y puee trabajar asta un máximo e 500 rpm. Ejemplos e aplicación: Mezclao e líquios, isolución e sólios, procesos e fermentación sencillos. N e coane Description Descripción Filetage Rosca gitateur à ancre gitateur à ailettes Varilla ancla Varilla paletas GLS Ø Ø Unia e venta 003 79 80 6 Ensemble capucon-agitateur avec agitateur à ancre, magnétique, complet avec arbre, vissage et capucon Conector para agitaor, con varilla e ancla magnética, completo con eje, conector y capucón 003 80 80 6 Ensemble réacteur-agitateur avec agitateur à ancre, magnétique, complet avec flacon DURN GLS 80 000, capucon à visser GL 4 (PP, bleu), x capucon à visser GL 4 (PBT, rouge), x capucon à visser GL 8 (PBT, rouge) gitaor con varilla agitaora e ancla, magnética, completo con frasco DURN GLS 80 e 000, conector GL 4 (PP, azul), tapones roscaos GL 4 (PBT, rojo), tapones roscaos GL 8 (PBT, rojo) 003 8 80 6 Ensemble réacteur-agitateur avec agitateur à ancre, magnétique, complet avec flacon DURN GLS 80 000, capucon à visser GL 4 (PP, bleu), x capucon à visser GL 4 (PBT, rouge), x capucon à visser GL 8 (PBT, rouge), gitaor con varilla agitaora e ancla, magnética, completo con frasco DURN GLS 80 e 000, conector GL 4 (PP, azul), tapones roscaos GL 4 (PBT, rojo), tapones roscaos GL 8 (PBT, rojo) ccessoires pour réacteur avec agitateur GLS 80 ccesorios para agitaor GLS 80 003 8 80 gitateur à ailettes, magnétique, pour réacteur avec agitateur GLS 80 Varilla agitaora aletas, magn., para agitaor GLS 80 003 83 80 6 gitateur à ancre, magnétique, pour réacteur avec agitateur GLS 80 Varilla agitaora e ancla, magn., para agitaor GLS 80 003 85 80 Capucon à visser e recange pour réacteur avec agitateur GLS 80, PP bleu/gris Tapa roscaa e repuesto para agitaor GLS 80, PP azul/gris 003 86 80 rbre e recange pour réacteur avec agitateur GLS 80, acier inox y compris vissage PEEK Varilla e repuesto para agitaor GLS 80, acero inox. con conector e PEEK résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. 0

Mae in Germany Retrace Coe 00000000 Mae in Germany Retrace Coe 00000000 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacon e laboratoire DURN avec filetage DIN, GL 45 Frasco para laboratorio DURN con rosca DIN, GL 45 ISO 4796- C DU R N 000 PPROX. VOL. Stanar 900 800 700 600 500 400 300 00 00 vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Propriétés éprouvées DURN. Complet avec capucon à visser bleu (PP, joint à lèvre intégré) et bague e éversement (PP ) pour prélèvement sans perte e gouttes et un travail sûr et propre. Résistance termique u capucon à visser et e la bague e éversement : +40 C. ssortiment e capucons à visser, voir pages 9 36. Exemples applications : Entreposage, préparation écantillons, transport. N e coane Capacia Filetage DIN Rosca DIN GL Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Con las acreitaas características e DURN. Completo, con tapa roscaa azul (PP, con junta labiaa incorporaa) y anillo e vertio (PP ), para una extracción sin goteo y un trabajo limpio y seguro. Resistencia a la temperatura e la tapa roscaa y el anillo e vertio: +40 C. Ver surtio e tapas roscaas en las páginas 9 36. Ejemplos e aplicación: lmacenamiento, preparación e muestras, transporte. Unia e venta vec capucon à visser et bague e éversement en PP (bleu), clair Con tapa roscaa y anillo e vertio e PP (azul), transparente 80 4 5 5 5 36 74 0 80 7 5 50 3 46 9 0 80 4 5 00 3 45 56 05 0 80 36 5 50 3 45 70 43 0 80 44 5 500 3 45 86 8 0 80 54 5 000 3 45 0 30 0 80 63 5 000 3 45 36 65 0 80 73 5 5 000 45 8 335 80 86 5 0 000 45 7 45 80 88 5 5 000 45 68 450 80 9 5 0 000 45 88 50 Sans capucon ni bague e éversement, clair Sin tapa ni anillo e vertio, transparente 80 4 5 5 36 70 0 80 7 50 3 46 87 0 80 4 00 3 45 56 00 0 80 36 50 3 45 70 38 0 80 44 500 3 45 86 76 0 80 54 000 3 45 0 5 0 80 63 000 3 45 36 60 0 80 73 5 000 45 8 330 80 86 0 000 45 7 40 80 88 5 000 45 68 445 80 9 0 000 45 88 505 vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Protection UV jusqu une longueur one env. 500 nm. Propriétés DURN constantes à l intérieur u flacon, car couleur appliquée uniquement sur l extérieur u flacon. Une tecnique innovante permet obtenir une couleur brune très uniforme, présentant une longue urabilité et une bonne résistance cimique. ssortiment e capucons à visser, voir pages 9 36. Exemples applications : Entreposage et transport e substances sensibles à la lumière. N e coane Verre brun Ámbar Capacia avec bor e verre spécialement moulé pour un éversement meilleur (une bague supplémentaire e éversement en matière plastique est superflue). une amplification e l épaulement es flacons e 00 000 permet e voir plus aisément le niveau u contenu. Filetage DIN Rosca DIN GL Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Protección contra los rayos UV e asta aprox. 500 nm e longitu e ona. Sin alteración e las características e DURN en el interior el frasco, porque el color está aplicao externamente. Gracias a una tecnología innovaora se obtiene un color zafiro muy uniforme y aemás, muy uraero y con una buena resistencia química. Ver surtio e tapas roscaas en las páginas 9 36. Ejemplos e aplicación: lmacenamiento y transporte e sustancias fotosensibles. Unia e venta 806 4 5 5 36 70 0 806 7 50 3 46 87 0 806 4 00 45 56 00 0 806 36 50 45 70 38 0 806 44 500 45 86 76 0 806 54 000 45 0 5 0 806 63 000 45 36 60 0 806 73 5 000 45 8 330 806 86 0 000 45 7 40 806 88 5 000 45 68 445 806 9 0 000 45 88 505 Con bore e virio fabricao especialmente, para un vertio optimizao (permite prescinir e un anillo e vertio suplementario e plástico). Un anillo e refuerzo situao en el comienzo el estrecamiento e los frascos e 00 000 señaliza el nivel e llenao corresponiente a la capacia nominal. Flacon e laboratoire DURN, brun avec filetage DIN, GL 45 Frasco para laboratorio DURN, ÁMBR con rosca DIN, GL 45 ISO 4796- DU R N 000 PPROX. VOL. 900 800 700 600 500 400 300 00 00 C Stanar résistance cimique et termique, voir page 86. avec bor e verre spécialement moulé pour un éversement meilleur (une bague supplémentaire e éversement en matière plastique est onc superflue). 3 une amplification e l épaulement es flacons e 00 000 permet e voir plus aisément le niveau u contenu. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Con bore e virio fabricao especialmente, para un vertio optimizao (permite prescinir e un anillo e vertio suplementario e plástico). 3 Un anillo e refuerzo situao en el comienzo el estrecamiento e los frascos e 00 000 señaliza el nivel e llenao corresponiente a la capacia nominal. 3

Mae in Germany Retrace Coe 00000000 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacon e laboratoire DURN Protect avec filetage DIN, GL 45, à gainage syntétique Frasco para laboratorio DURN Protect con rosca DIN, GL 45, provisto e recubrimiento plástico ISO 4796- C DU R N 000 PPROX. VOL. Stanar 900 800 700 600 500 400 300 00 00 vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Résistance termique u gainage syntétique en PU : 30 C à +35 C (instructions pour l autoclave, voir page 95). Le revêtement constitue une protection contre les rayures, l écoulement et les éclats et convient e façon iéale pour le transport et l entreposage e substances toxiques ou écantillons précieux. Protection UV jusqu une longueur one env. 380 nm. Très grane transparence. Convient pour le four à micro-ones. Capucons et bagues e éversement, voir pages 9 36. Exemples applications : Entreposage, transport et manipulation sûre e substances toxiques. N e coane Capacia résistance cimique et termique, voir page 86. avec bor e verre spécialement moulé pour un éversement meilleur (une bague supplémentaire e éversement en matière plastique est superflue). 3 une amplification e l épaulement es flacons e 00 000 permet e voir plus aisément le niveau u contenu. Filetage DIN Rosca DIN GL Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Resistencia a la temperatura el recubrimiento plástico e PU : 30 asta +35 C (ver instrucciones e autoclavao en la página 3). El recubrimiento proporciona una protección contra los rasguños, las fugas y las fragmento que lo ace ióneo para el transporte y el almacenamiento e meios tóxicos o muestras valiosas. Protección contra los rayos UV e asta aprox. 380 nm e longitu e ona. Gran transparencia. pto para el orno microonas. Ver tapas roscaas y anillos e vertio en las páginas 9 36. Ejemplos e aplicación: lmacenamiento, transporte y manipulao seguro e sustancias tóxicas. Unia e venta Sans capucon ni bague e éversement, clair Sin tapa ni anillo e vertio, transparente 0 96 76 5 5 36 70 0 0 96 77 50 3 46 87 0 805 4 00 3 45 56 00 0 805 36 50 3 45 70 38 0 805 44 500 3 45 86 76 0 805 54 000 3 45 0 5 0 805 63 000 3 45 36 60 0 805 73 5 000 45 8 330 Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Con bore e virio conformao especialmente, para un vertio optimizao (permite prescinir e un anillo e vertio suplementario e plástico). 3 Un refuerzo anular en el ombro e los frascos e 00 000 señaliza el nivel e llenao corresponiente a la capacia nominal. vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Résistance à la pression contrôlée selon DIN ISO 595, confirmé par l estampillage u symbole GS (ID TÜV : 00000076). Une moification e géométrie (se basant sur ISO 4796-) permet obtenir une résistance au vie et à la pression e à +,5 bars. En cas e sollicitation sous pression : Résistance aux cocs termiques 30 K et température maximale en utilisation +40 C. Grauation bleue pour une ifférenciation optique par rapport au flacon stanar. Egalement isponible en brun. Capucons et bagues e éversement, voir pages 9 36. Exemples applications : Sécurité u travail sous pression ou sous vie, prélèvement écantillons sous pression, conservation e substances à égagements gazeux. N e coane Capacia Filetage DIN Rosca DIN GL Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Resistencia a la presión verificaa según DIN ISO 595, acreitaa meiante la marca GS (TÜV ID: 00000076). Gracias a su geometría moificaa (basaa en ISO 4796-) puee presentar una resistencia al vacío resp. a la presión ese asta +,5 bar. Características el frasco presurizao: Resistencia a los cambios e temperatura e 30 K y temperatura e uso máxima e +40 C. Grauación azul, para istinguirla visualmente el frasco estánar. Disponible también en color topacio. Ver tapas roscaas y anillos e vertio en las páginas 9 36. Ejemplos e aplicación: Trabajo seguro bajo coniciones e presión o vacío, toma e muestras bajo presión, envasao e meios que esprenen gases. Flacon à gainage syntétique sur emane. Frasco provisto e recubrimiento plástico sobre peio. Unia e venta Sans capucon ni bague e éversement, clair Sin tapa ni anillo e vertio, transparente 0 9 34 50 45 70 38 0 0 9 35 500 45 86 76 0 80 54 000 45 0 5 0 Verre brun Ámbar 0 943 67 50 45 70 38 0 0 943 68 500 45 86 76 0 86 4 000 45 0 5 0 Flacon e laboratoire DURN pressure plus avec filetage DIN, GL 45 Frasco para laboratorio DURN Pressure Plus con rosca DIN, GL 45 DIN ISO 595 C Stanar 4 5

Mae in Germany Retrace Coe 00000000 Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacon DURN HPLC avec filetage DIN, GL 45 Frasco HPLC DURN con rosca DIN, GL 45 C Stanar vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Système complet comprenant : le flacon e laboratoire DURN pressure plus avec capucon à visser (PP ) à 4 ports; quatre capucons à visser (noir, filetage M8) et joints en silicone. Possibilité e raccorer es tubes e ifférents iamètres (,6 et 3, ) et un kit stérile e compensation e pression (filtre à membrane 0, µm). Les ports non utilisés sont obstrués par es joints en silicone. Exemples applications : Transfert sûr e prouits liquies ans un système clos et stérile (évaporation réuite). N e coane Capacia Filetage DIN Rosca DIN GL Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Sistema completo compuesto por: Frasco para laboratorio DURN Pressure Plus con tapa roscaa e 4 tomas (PP ); cuatro tomas (negras, rosca M8) y juntas e silicona. Posibilia e conexión e iferentes iámetros e tubo flexible (,6 y 3, ) y e un juego para igualación e presiones estéril (filtro e membrana 0, µm). Las tomas no utilizaas se pueen obturar con juntas e silicona. Ejemplos e aplicación: Transferencia segura e meios líquios entro e un sistema cerrao y estéril (reuce la evaporación). Unia e venta 98 3 500 45 86 76 98 0 3 000 45 0 5 ccessoires ccesorios 98 Capucon à visser HPLC, GL 45, 4 ports, complet 4 Cierra roscao HPLC, GL 45, 4 puertos, completo 4 98 3 Kit e recange 5 pour capucon à visser HPLC Juego e repuesto 5 para cierre roscao HPLC 378 0 Kit e compensation e pression pour capucon 4 ports (filtre à membrane 0, µm inclus) Juego compensaor e la presión para cierre e 4 puertos (0, µm incl. filtro e membrana) 98 9 Filtre à membrane e recange pour kit e compensation e pression, 0, µm Filtro e membrana e repuesto para juego compensaor e la presiòn, 0, µm vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Complet avec capucon à visser bleu (PP, joint à lèvre intégré) et bague e éversement (PP ) pour prélèvement sans perte e gouttes et un travail sûr et propre. Résistance termique u capucon à visser et e la bague e éversement : +40 C. Manipulation ergonomique grâce à la forme carrée, grane stabilité, aptitue à l empilement. Outre les propriétés éprouvées DURN, gain e place e 44 % par rapport aux flacons e laboratoire stanars (cet exemple vaut pour les flacons e 00 ). Les capucons à visser sont en outre isponibles ans les couleurs suivantes : vert, jaune et gris (voir pages 9 36). Exemples applications : Entreposage et transport peu encombrants. N e coane Capacia Filetage DIN Rosca DIN GL Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y, por ello, muy uraero. Completo, con tapa roscaa azul (PP, con junta labiaa incorporaa) y anillo e vertio (PP), para una extracción sin goteo y un trabajo limpio y seguro. Resistencia a la temperatura e la tapa roscaa y el anillo e vertio: +40 C. Manipulao ergonómico gracias a su forma gran estabilia, apilables. Con las acreitaas características e DURN : un aorro e espacio el 44 % frente a los frascos para laboratorio estánar (ejemplo aplicable a los frascos e 00 ). icionalmente se ofrecen tapas roscaas en los colores siguientes: Vere, amarillo y gris (ver páginas 9 36). Ejemplos e aplicación: orro e espacio en el almacenamiento y el transporte. résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Unia e venta 80 4 5 00 3 50 09 0 80 36 5 50 45 64 43 0 80 44 5 500 45 78 8 0 80 54 5 000 45 94 0 Flacon e laboratoire DURN, carré avec filetage DIN, GL 45 Frasco para laboratorio DURN, cuarao con rosca DIN, GL 45 D U R N 000 PPROX. VOL. 900 800 700 600 500 400 300 00 00 C Stanar résistance cimique et termique, voir page 86. uniquement flacon. 3 Flacons e recange, voir page 5. 4 joints en silicone inclus. 5 capucon GL 45, 4 x capucons M8, x joints en silicone. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Sólo el frasco. 3 Ver frasco e recambio en página 5. 4 Inclusive juntas e silicona. 5 Tapa GL 45, 4 x M8 tapas, x juntas e silicona. 6 7

Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacon DURN Premium avec filetage DIN, GL 45 Frasco DURN Premium con rosca DIN, GL 45 ISO 4796- DIN ISO 78 C Stanar vec grauation facilement lisible et grane zone écriture pour une ientification aisée. Impression par cuisson et onc très résistante. Complet avec bague e éversement et capucon en TpC60 (semblable au PF) Le capucon à visser Premium avec joint en silicone revêtu e PTFE est incolore et résiste à es températures e 96 C à +60 C. Outre les propriétés éprouvées DURN, résistance aux cocs termiques e 60 K contrôlée par le TÜV alleman, confirmé par l estampillage u symbole GS (ID TÜV : 00000075). /conformité à FD u système complet comprenant le flacon, le capucon et la bague e éversement. DMF isponible sur emane (DMF n 9757). Précision e grauation : ± 5 %. Une grauation partielle supplémentaire ainsi qu une grauation supplémentaire inversée facilitent la lecture. Exemples applications : En raison es propriétés, iéal pour les applications ans l inustrie parmaceutique, manipulation e prouits agressifs, procéés e stérilisation (stérilisation par air cau et à sec) et épyrogénation. Con grauación e fácil lectura y campo para rotular e granes imensiones, para facilitar el marcao. Serigrafiao secao al orno y por ello, muy uraero. Completo con anillo e vertio y tapón roscao en TpC60 (similar a PF). El tapón roscao Premium, con junta e silicona recubierta con PTFE, es incoloro y resiste temperaturas ese 96 C asta +60 C. emás e las conocias características e DURN : resistencia a los cambios e temperatura e 60 K verificaa por TÜV, acreitaa meiante marca GS (TÜV ID: 00000075). /conformia FD el sistema completo, compuesto por el frasco, el tapón e cierre y el anillo e vertio. DMF suministrable bajo emana (DMF nº 9757). Escala e precisión: ±5 %. La lectura se ve facilitaa por las ivisiones aicionales, así como por la oble grauación. Ejemplos e aplicación: Debio a sus características resulta ióneo para aplicaciones en la inustria farmacéutica, el manipulao e meios agresivos, métoos e esterilización (con aire caliente o calor seco) y espirogenizatión. Pas e colorant (issolution e colorant exclue) et résistance à es températures e 96 C à +60 C. Très grane résistance cimique. Grane étancéité grâce au joint en silicone revêtu e PTFE. DMF (n 9757, avec le flacon Premium), isponible sur emane. Une bague aéquate e éversement en TpC60 est isponible et permet e travailler proprement sans perre e gouttes. Exemples applications : En raison es propriétés, iéal pour les applications ans l inustrie parmaceutique, manipulation e prouits agressifs, procéés complexes e stérilisation tels que stérilisation par air cau et à sec et épyrogénation. N e coane Capucon Tapa roscaa Filetage DIN Rosca DIN GL Couleur Color 0 886 79 45 Incolore Incolora Bague e éversement nillo e vertio 0 886 78 45 Incolore Incolora No incorpora colorantes (quea escartao el lixiviao e los mismos) y resiste temperaturas ese 96 asta +60 C. Resistencia química muy elevaa. Elevaa estanqueia gracias a la junta e silicona revestia con PTFE. Bajo emana se puee suministrar Drug Master File (nº 9757, junto con el frasco Premium). Hay isponible un anillo e vertio en TpC60, que facilita un trabajo limpio y libre e goteo. Ejemplos e aplicación: Debio a sus características resulta ióneo para aplicaciones en la inustria farmacéutica, el manipulao e meios agresivos, métoos e esterilización exigentes, como p.ej. la esterilización con aire caliente o calor seco y la espirogenización. Unia e venta 5 6 5 4 5 Capucon à visser Premium en TpC60 (semblable au PF) avec joint en silicone revêtu e PTFE Tapón roscao Premium en TpC60 (similar a PF), con junta e silicona recubierta con PTFE C Tmax. 60 C Stanar N e coane Capacia Filetage DIN Rosca DIN Unia e venta GL 70 75 00 45 56 00 0 70 76 50 45 70 38 0 70 77 500 45 86 76 0 70 78 000 45 0 5 0 résistance cimique et termique, voir page 86. Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Résistance cimique et termique, voir page 86. Ver las características químicas y térmicas en la página 4. Capucon avec bague inviolabilité isponible avec joint à lèvre ou joint en silicone revêtu e PTFE. Lors e la première fermeture, la bague en plastique se étace et s ancre sur le col u flacon. Il est onc facilement reconnaissable si le flacon est fermé origine. près une première rotation, le capucon s utilise coe capucon à visser «normal». Exemples applications : Conservation et transport/expéition sûrs e substances coûteuses. Tapa con precinto isponible con junta labiaa o con junta e silicona recubierta con PTFE. El anillo e plástico se esgarra al abrir el frasco por vez primera y permanece en torno al cuello el mismo. Esto permite apreciar fácilmente si el frasco a sio abierto ese que se cerró originalmente. Una vez abierta por vez primera se puee seguir utilizano como tapa roscaa corriente. Ejemplos e aplicación: Envasao y transporte/envío seguro e meios valiosos. Capucon avec bague inviolabilité en PP, pour flacons e laboratoire avec filetage DIN Tapa con precinto en PP, para frascos para laboratorio con rosca DIN N e coane Filetage DIN Couleur Rosca DIN Color Unia e venta vec joint à lèvre Con junta labiaa 0 75 6 45 bleu-rouge azul-roja vec joint en silicone revêtu e PTFE Con junta anular e PTFE 558 86 45 bleu-jaune azul-amarilla GL 66 38 0 C Tmax. 40 C 66 38 0 résistance cimique et termique, voir page 86. For cemical an termal resistance, see page 4. 8 9

Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Capucon à membrane en PP, bleu, avec une membrane PTFE souée pour la compensation e pression Tapa con membrana en PP, azul, con membrana e PTFE solaa para la igualación e presiones C Tmax. 40 C Pour filetages GL 45, GL 3 et GL 5. Iéal pour les opérations en autoclave, car la membrane permet une compensation e pression et une fermeture solie. Le risque e contamination s en trouve consiérablement réuit. La membrane empêce la pénétration e liquies ou e matières solies et le contenu u flacon reste stérile. Exemples applications : Entreposage ou transport e substances à égagements gazeux, autoclavage e substances. N e coane Filetage DIN Rosca DIN GL Résistance cimique et termique, voir page 86. Couleur Color Para roscas GL 45, GL 3 y GL 5. Iónea para procesos e autoclavao, porque gracias a la membrana se ace posible una igualación e presiones, facilitano un cierre firme. De esta forma se reuce notablemente el riesgo e contaminación. Se impie la entraa e líquios y sólios y el contenio el frasco permanece estéril. Ejemplos e aplicación: lmacenamiento o transporte e meios que esprenen gases, autoclavao e meios. Unia e venta 83 50 5 bleu azul 33 9 5 83 5 3 bleu azul 4 4 5 0 886 55 45 bleu azul 54 5 5 Ver la resistencia química y térmica en la página 4. Grane étancéité grâce au joint en silicone revêtu e PTFE. Résistance cimique plus importante que le capucon en PP. Une bague aéquate e éversement en ETFE est isponible et permet e travailler proprement sans perre e gouttes. N e coane Capucon Tapa roscaa Filetage DIN Rosca DIN GL résistance cimique et termique, voir page 86. capucons e raccorement à visser avec perçage, joints en silicone avec perçage et Septa, voir pages 73 75. Elevaa estanqueia gracias a la junta e silicona revestia con PTFE. Resistencia química superior a la tapa e PP. Hay isponible un anillo e vertio en ETFE, que facilita un trabajo limpio y libre e goteo. Unia e venta 9 40 3 5 33 3 0 9 40 9 3 4 6 0 9 40 8 45 54 8 0 Bague e éversement nillo e vertio 9 44 9 3 4 0 9 44 8 45 4 0 Ver las características químicas y térmicas en la página 4. Ver caperuzas e unión roscaas perforaas, juntas e silicona perforaas y septums en las páginas 73 75. Capucon à VISSER en PBT, rouge Tapa roscaa en PBT, rojo C Tmax. 80 C Capucon à VISSER en PP, avec joint à lèvre Tapa roscaa en PP, con junta labiaa Disponible ans les couleurs bleu, vert, jaune et gris avec bagues e éversement assorties. La séparation e substances est simplifiée, L intercangeabilité e capucons à visser et un éplacement e substances sont pratiquement exclus. Disponible en los colores azul, vere, amarillo y gris, con anillos e vertio ióneos. De esta forma se facilita la segregación e meios, porque quean prácticamente escartaos la confusión e tapas roscaas y los efectos carry over. Exemples applications : iéal pour l ientification inubitable e ifférents prouits. Ejemplos e aplicación: Iónea para ientificar e forma segura istintos meios. C Tmax. 40 C N e coane Capucon Tapa roscaa Filetage DIN Rosca DIN GL Couleur Color Unia e venta 9 39 3 5 bleu azul 33 9 0 9 39 9 3 bleu azul 40 4 0 9 39 8 45 bleu azul 54 5 0 9 338 8 0 45 jaune amarillo 54 5 0 9 338 8 6 45 vert vere 54 5 0 9 338 8 8 45 gris gris 54 5 0 Bague e éversement nillo e vertio 9 4 9 3 bleu azul 4 0 9 4 8 45 bleu azul 4 0 0 899 45 vert vere 4 0 0 899 4 45 gris gris 4 0 0 899 7 45 jaune amarillo 4 0 Résistance cimique et termique, voir page 86. Ver las características químicas y térmicas en la página 4. 30 3

Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Système e RCCORDS capucon à visser GL 45 avec eux ou trois ports (filetage GL 4) Sistema e conexión tapa roscaa GL 45 con ó 3 tomas (e rosca GL 4) C Tmax. 40 C Matières utilisées : PP et PTFE. Système moulaire flexible. Quatre iamètres e tube ifférents (,6 ; 3,0 ; 3, et 6,0 ) peuvent être raccorés. Possibilité e compensation stérile e pression grâce au filtre à membrane. Les ports non utilisés peuvent être pourvus un capucon aveugle. Exemples applications : Transport sûr e prouits liquies ans un système clos et stérile (évaporation réuite). N e coane Description Descripción 97 50 Capucon à visser GL 45, PP, ports GL 4 Cierre roscao GL 45, PP, puertos GL 4 97 5 Capucon à visser GL 45, PP, 3 ports GL 4 Cierre roscao GL 45, PP, 3 puertos GL 4 98 4 Capucon à visser GL 4, PP pour raccor e tube Cierre roscao GL 4, PP para conectar tubos flexibles Materiales utilizaos: PP y PTFE. Sistema moular flexible. Se le pueen conectar cuatro iámetros e tubo flexible istintos (,6 ; 3,0 ; 3, y 6,0 ). Posibilia e igualación e presiones estéril meiante filtro e membrana. Las tomas no utilizaas se pueen obturar con un tapón ciego. Ejemplos e aplicación: Transferencia segura e meios líquios entro e un sistema cerrao y estéril (reuce la evaporación). Filetage DIN Rosca DIN GL Unia e venta 45 45 4 Exemple e coane Vous souaitez équiper eux flacons avec un système e raccors à 3 ports. Vous voulez travailler avec eux iamètres e tubes ifférents (,6 et 3 ) avec kit e compensation e pression. Pour ce faire, vous evez coaner les pièces suivantes : capucon à visser GL 45 3 ports (Nº rt. 97 5) x [ :] capucon à visser GL 4 (Nº rt. 98 4) x [ :] joint pour capucon à visser GL 4,6 Ø int., (Nº rt. 98 5) x [ :] joint pour capucon à visser GL 4 3,0 Ø int., (Nº rt. 98 6) x [ :] kit e compensation e pression (complet) (Nº rt. 377 99) x [ :] Ejemplo e peio Desea equipar frascos con un sistema e conexión e 3 tomas. Desea trabajar con iámetros e tubo flexible istintos (,6 y 3 ) y una igualación e presiones. Para ello necesitará los componentes iniviuales siguientes: Tapa roscaa GL 45 3 tomas (Có. rt. 97 5) [UV uniaes] Tapa roscaa GL 4 (Có. rt. 98 4) x [UV uniaes] Suplemento para tapa roscaa GL4,6 Ø int., (Có. rt. 98 5) x [UV: unia] Suplemento para tapa roscaa GL4 3,0 Ø int., (Có. rt. 98 6) x [UV unia] Juego para igualación e presiones (completo) (Có. rt. 377 99) x [UV unia]. Représentation grapique Système e raccors GL 45: p. ex. N e coane 97 5 p. ex. N e coane 98 5 p. ex. N e coane 98 4 c El esquema sistema e conexión GL 45: por ejemblo Có. artículo 97 5 por ejemblo Có. artículo 98 5 por ejemblo Có. artículo 98 4 98 5 Rajout pour capucon à visser GL 4,,6 (/6 pouce) Ø int. Cierre roscao insertable GL 4,,6 (/6 pulgaa) Ø int. 98 6 Rajout pour capucon à visser GL 4, 3,0 (~/8 pouce) Ø int. Cierro roscao insertable GL 4, 3,0 (~/8 pulgaa) Ø int. 98 7 Rajout pour capucon à visser GL 4, 3, (/8 pouce) Ø int. Cierre roscao insertable GL 4, 3, (/8 pulgaa) Ø int. 98 8 Rajout pour capucon à visser GL 4, 6,0 (~/4 pouce) Ø int. Cierro roscao insertable GL 4, 6,0 (~/4 pulgaa) Ø int. 56 9 Capucon à visser, PBT, avec joint revêtu e PTFE, rouge Caperuza e unión rosca, PBT, con juntas revestia e PTFE, rojo 377 99 Kit e compensation e pression pour capucon à ou 3 ports (filtre à membrane 0, µm inclus), GL 4 Juego compensaor e la presión para cierre e y 3 puertos (incl. Filtro e membrana e 0. µm), GL 4 98 9 Filtre à membrane e recange pour compensation e pression, 0, µm Filtro e membrana e repuesto para compensaor e la presión, 0, µm 4 résistance cimique et termique, voir page 86. Ver las características químicas y térmicas en la página 4. 3 33

Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios DG Safety Caps Capucon à visser GL 45 avec un, eux ou trois ports DG SFETY CPS Tapa roscaa GL 45 con, ó 3 tomas C Tmax. 40 C Système e raccors complexe et flexible, spécial pour la manipulation e prouits agressifs et formant es gaz. Matières utilisées : PP, PBT et PTFE. Toutes les pièces en contact avec le prouit sont en PTFE. Trois iamètres e tube ifférents (,6 ;,3 ; 3, ) peuvent être raccorés. Possibilité e compensation e pression grâce au filtre à membrane. Une soupape uniirectionnelle réuit un égazage et la perte u prouit et protège l utilisateur contre les vapeurs. Un noyau PTFE à mouvement libre empêce la torsion es tubes lors e leur vissage sur le flacon DURN. Les ports non utilisés peuvent être pourvus un capucon aveugle. Disponible en option avec robinet arrêt qui empêce l écoulement es tubes ainsi que es inclusions air lors u cangement e flacon. Les DG Safety Caps sont également isponibles pour flacons avec joint à roage stanar. Exemples applications : Transfert sûr e prouits agressifs ans un système clos (évaporation réuite). Sistema e conexión flexible e alta calia, iseñao especialmente para meios agresivos y que esprenen gases. Materiales utilizaos: PP, PBT y PTFE. Toos los componentes que entran en contacto con el meio son e PTFE. Se le pueen conectar tres iámetros e tubo flexible istintos (,6 ;,3 y 3, ). Posibilia e igualación e presiones meiante filtro e membrana. La esgasificación e meios se reuce meiante una válvula uniireccional, que reuce las périas e meio y protege al usuario contra los vapores. Un núcleo e PTFE previene previene la torsión e los tubos flexibles al enroscarlos sobre el frasco DURN. Las tomas no utilizaas se pueen obturar con un tapón ciego. Se suministra opcionalmente con llaves e paso, que impien el vaciao e los tubos flexibles, así como la entraa e aire al cambiar e frasco. DG Safety Caps están isponibles asimismo para frascos con esmerilao normalizao. Ejemplos e aplicación: Transferencia segura e meios agresivos entro e un sistema cerrao (reuce la evaporación). Le filtre à carbons actifs empêce l écappement e gaz nocifs pour la santé et augmente ainsi la sécurité en laboratoire. Matières utilisées : PP, PBT et PTFE. Raccorement spécial en option pour équipements avec système antifuite. Un noyau PTFE à mouvement libre empêce la torsion es tubes lors e leur vissage sur le flacon DURN. Les ports non utilisés peuvent être pourvus un capucon aveugle. Exemples applications: Conservation et collecte sûres e écets liquies e laboratoire. N e coane Description Descripción 684 8 DG Safety Waste Cap DG Safety Waste Cap 684 0 3 DG Safety Waste Cap pour tube Leak DG Safety Waste Cap para tubo fuga résistance cimique et termique, voir page 86. complet avec vissage GL 45, vis e raccorement et cône étancéité (Ø int. 3,, PTFE). 3 complet avec vissage GL 45, vis e raccorement, cône étancéité (Ø int. 3,, PTFE) et raccor pour tube Leak. El filtro e carbón activao impie fugas e gases nocivos e incrementa e esta forma la seguria en el laboratorio. Materiales utilizaos: PP, PBT y PTFE. Conexión especial opcional para instalaciones con sistema e etección e fugas. Un núcleo e PTFE previene previene la torsión e los tubos flexibles al enroscarlos sobre el frasco DURN. Las tomas no utilizaas se pueen obturar con un tapón ciego. Ejemplos e aplicación: Envasao y recogia seguros e resiuos líquios e laboratorios. Filetage DIN Rosca DIN Unia e venta GL 45 45 Ver las características químicas y térmicas en la página 4. Completa, con conector roscao GL 45, tornillos e conexión y junta cónica (Ø int. 3,, PTFE). 3 Completa, con conector roscao GL 45, tornillos e conexión, junta cónica (Ø int. 3,, PTFE) y conexión para tubo para fugas. DG Safety Waste Caps possibilité supplémentaire e raccorer un filtre à carbons actifs et un tube Leak, GL 45 DG SFETY WSTE CPS posibilia e conexión aicional para filtro e carbón activao y tubo para fuga, GL 45 C Tmax. 40 C N e coane Description Descripción 684 0 DG Safety Cap I (un raccor) DG Safety Cap I (uno toma) 684 0 DG Safety Cap II (eux raccors) DG Safety Cap II (os tomas) 684 3 DG Safety Cap III (trois raccors) DG Safety Cap III (tres tomas) 684 4 DG Safety Cap I (un raccor), avec robinet arrêt DG Safety Cap I (uno toma), con llave e paso 684 5 DG Safety Cap II (eux raccors), avec robinet arrêt TDG Safety Cap II (os tomas), con llaves e paso 684 6 DG Safety Cap III (trois raccors), avec robinet arrêt DG Safety Cap III (tres tomas), con llaves e paso 684 7 3 DG Safety Cap pour RIN 9/3 DG Safety Cap para NS 9/3 Filetage DIN Rosca DIN GL Unia e venta 45 45 45 45 45 45 Résistance cimique et termique, voir page 86. complet avec vissage GL 45, vis e raccorement, cône étancéité (Ø int. 3,, PTFE), soupape e ventilation et filtre à membrane. 3 complet avec vissage pour RIN 9/3, vis e raccorement, cône étancéité (Ø int. 3,, PTFE), soupape e ventilation et filtre à membrane. Ver las características químicas y térmicas en la página 4. Completa, con conector roscao GL 45, tornillos e conexión, junta cónica (Ø int. 3,, PTFE), válvula e ventilación y filtro e membrana. 3 Completa, con conector roscao para NS 9/3, tornillos e conexión, junta cónica (previene Ø int. 3,, PTFE), válvula e ventilación y filtro e membrana. 34 35

Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios CCESSOIRES pour DG Safety Caps ccesorios para DG SFETY CPS N e coane Description Descripción Unia e venta 684 43 Filtre e carbon actif, petite taille, volume e remplissage 4 g Filtro e carbón activao pequeño, capacia 4 gr 684 3 Filtre e carbon actif, grane taille, volume e remplissage 48 g Filtro e carbón activao grane, capacia 48 gr 684 7 Vis e raccorement, PP, (pièces e recarge) Tornillo e conexión, PP (juego e repuesto) 684 30 Valve aération pour DG Safety Caps, PC Válvula e ventilación para DG Safety Caps, PC 684 44 apteur pour filetage GL 40 /GL 45, PTFE aptaor e rosca GL 40 /GL 45, PTFE 684 45 apteur pour filetage GL 40 /GL 45, PP aptaor e rosca GL 40 /GL 45, PP 684 46 apteur pour filetage GL 38/GL 45, PTFE aptaor e rosca GL 38/GL 45, PTFE 684 47 apteur pour filetage GL 38/GL 45, PP aptaor e rosca GL 38/GL 45, PP 684 48 apteur pour filetage GL 3/GL 45, PTFE aptaor e rosca GL 3/GL 45, PTFE 684 49 apteur pour filetage GL 3/GL 45, PP aptaor e rosca GL 3/GL 45, PP 684 8 Boucon plein UNF /4 PTFE 0 Tornillos ciegos PTFE UNF /4 684 Cone étancéité, Ø int.=,6, PTFE 0 Junta cónica, Ø int=,6, PTFE 684 Cone étancéité, Ø int.=,3, PTFE 0 Junta cónica, Ø int.=,3, PTFE 684 3 Cone étancéité, Ø int.=3,, PTFE 0 Junta cónica, Ø int.=3,, PTFE 684 4 Vis e raccorement avec cône étancéïté integré, 0 Ø int. =,6, PTFE Tornillo conexión con jta. cónica, Ø int.=,6, PTFE 684 5 Vis e raccorement avec cône étancéïté integré, Ø int. =,3, PTFE Tornillo conexión con jta. cónica, Ø int.=,3, PTFE 684 6 Vis e raccorement avec cône étancéïté integré, Ø int. =3,, PTFE Tornillo conexión con jta. cónica, Ø int.=3,, PTFE 684 5 Outil e montage pour PP - vis e raccorement (carré) Herram. montaje para tornillo con. PP (llave maco) 684 50 Outil e montage pour PTFE - vis e raccor Herram. montaje para tornillo conexión e PTFE 684 9 Boucon plein NPT /8 pour raccorement LEK, PTFE Tapón ciego NPT /8, para conexión fugas, PTFE 684 3 Filtre à membrane pour valve aération, µm, membrane en PTFE Filtro membrana para válv. vent., μm, memb. PTFE 0 0 Sans bague e éversement ni capucon e protection anti-poussière. Une température maximale en utilisation e + 00 C est recoanée. Résistance aux cocs termiques 30 K. Classe yrolytique 3. N e coane Clair Transparente capucon aéquat, voir pages 38 39. Forme aute. Sans bague e éversement ni capucon e protection anti-poussière. Une température maximale en utilisation e + 00 C est recoanée. Résistance aux cocs termiques 30 K. Classe yrolytique 3. N e coane Clair Transparente Capacia capucon aéquat, voir pages 38 39. Forme courte. Filetage Rosca Sin anillo e vertio y tapa e protección contra el polvo. Se recomiena una temperatura e uso máxima e +00 C. Resistencia a los cambios e temperatura e 30 K. Clase irolítica 3. ver tapa a juego en las páginas 38 39. Forma alta. Sin anillo e vertio y tapa e protección contra el polvo. Se recomiena una temperatura e uso máxima e +00 C. Resistencia a los cambios e temperatura e 30 K. Clase irolítica 3. Ver tapa a juego en las páginas 38 39. Forma baja. Unia e venta 3 80 7 50 3 48 70 0 3 80 4 00 3 49 0 3 80 36 50 45 64 46 0 3 80 44 500 54 76 73 0 3 80 54 000 60 97 3 0 Verre brun Ámbar Capacia Filetage Rosca 3 86 4 00 3 49 0 3 86 36 50 45 64 46 0 3 86 44 500 54 76 73 0 3 86 54 000 54 97 3 0 Unia e venta 3 80 4 5 00 3 49 9 0 3 80 36 5 50 3 64 55 0 3 80 44 5 500 3 77 86 0 3 80 54 5 000 45 97 3 0 Verre brun Ámbar 3 86 4 5 00 3 49 9 0 3 86 36 5 50 3 64 55 0 3 86 44 5 500 3 77 86 0 3 86 54 5 000 45 97 3 0 Flacon carré EN VERRE Soo-calacique à col étroit et à filetage Frasco con rosca, cuarao EN VIDRIO CL-SOD cuello estreco, con rosca Flacon carré EN VERRE soo-calcique à col large et à filetage Frasco con rosca, cuarao EN VIDRIO CL-SOD cuello anco con rosca résistance cimique et termique, voir page 86. corresponante pour filetage S40. ver la resistencia química y térmica en la page 4. aecuao para rosca S40. 36 37

Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacons e laboratoire en verre et CCESSOIRES Frascos e laboratorio y accesorios Flacon ron, brun EN VERRE soo-calcique à filetage Frasco con rosca, reono, ÁMBR EN VIDRIO CL-SOD con rosca En verre soo-calcique. Complet avec bague e éversement et capucon e protection anti-poussière. Une température maximale en utilisation e + 00 C est recoanée. Résistance aux cocs termiques 30 K. Classe yrolytique 3. N e coane Capacia Filetage Rosca En virio cal-soa. Completo, con anillo e vertio y tapa e protección contra el polvo. Se recomiena una temperatura e uso máxima e +00 C. Resistencia a los cambios e temperatura e 30 K. Clase irolítica 3. Unia e venta N e coane résistance cimique et termique, voir page 86. la soupape s ouvre en cas e surpression à 0, bar. 3 Forme aute. Filetage Rosca Ver las características químicas y térmicas en la página 4. La válvula se abre a partir e una presión e 0, bar. 3 Forma alta. Unia e venta 9 30 9 3 3 45 3 0 9 30 8 45 3 60 35 0 Capucon e sécurité en PP, avec soupape, rouge, pour flacon carré à filetage et col étroit (en verre soocalcique) Tapa e seguria en PP con válvula, para frascos con rosca cuaraos e cuello estreco (en virio cal-soa) Verre brun Ámbar 3 835 66 5 500 45 39 83 Capucons e recange : 9 30 8, 9 30 8. Tapas e repuesto: 9 30 8, 9 30 8. Forme aute. Forma alta. Capucon avec bague inviolabilité en PP, bleu, pour flacon carré à filetage et col étroit (en verre soo-calcique) TP CON PRECINTO en PP, azul, para frasco con rosca cuarao e cuello estreco (en virio cal-soa) N e coane Résistance cimique et termique, voir page 86. Forme aute. Filetage Rosca Ver las características químicas y térmicas en la página 4. Forma alta. Unia e venta 9 30 9 3 45 3 0 9 30 8 45 60 35 0 N e coane résistance cimique et termique, voir page 86. Forme courte. Filetage Rosca Ver las características químicas y térmicas en la página 4. Forma baja. Unia e venta 9 303 9 3 44 3 0 9 303 8 45 58 7 0 9 303 3 54 69 9 0 9 303 35 60 78 9 0 C Tmax. 40 C Capucon avec bague inviolabilité en PP, bleu, pour flacon carré à filetage et col large (en verre soo-calcique) Tapa con precinto en PP, azul, para frasco con rosca cuarao e cuello anco (en virio cal-soa) C Tmax. 40 C C Tmax. 40 C 38 39