Master d'anglais de spécialité («Master A. Spé»)



Documents pareils
Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

PRÉSENTATION GÉNÉRALE

STAPS parcours Management du sport

Languedoc - Roussillon

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain

MASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008

Statistiques et traitement des données

MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

MASTER PROFESSIONNEL

Formation Informations pédagogiques Modalités diverses Objectifs

MASTER 2 SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES Mention Psychologie. Spécialité : Recherches en psychologie

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

DROIT-ECONOMIE-GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT ADMINISTRATION DES ENTREPRISES

Licence Langues étrangères appliquées, spécialités anglais-espagnol

MASTER MEEF ECONOMIE GESTION. Présentation

MASTER Mention MEEF. «Métiers de l Enseignement, l Education et la Formation Second Degré». Spécialité : HISTOIRE-GEOGRAPHIE

VALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI. Année universitaire

Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie

Master Information Communication 2ème année Spé. Intelligence Economique et Territoriale

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

METIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES

Licence professionnelle Bibliothécaire

MASTER PRO COM DES ORGANISAT. EXPERTISE, AUDIT & CONSEIL

UNE UNIVERSITÉ DE CULTURE OUVERTE SUR LE MONDE. ROUTE DE MENDE F MONTPELLIER CEDEX 5 +33(0)

UFR d Informatique. FORMATION MASTER Domaine SCIENCES, TECHNOLOGIE, SANTE Mention INFORMATIQUE

Master professionnel Communication des organisations Communication publique et politique

SCIENCES - TECHNOLOGIES - SANTE. STIC : Sciences et Technologies de l Information et de la Communication. Parcours Informatique

Master professionnel Urbanisme : stratégie, projets, maîtrise d ouvrage (USPMO)

MASTER 2 MENTION MARKETING ET VENTE, PARCOURS MÉDIAS ET COMMUNICATION

OFFRE de FORMATION {arts, Lettres, Langues}

Master professionnel Communication des organisations Expertise, audit et conseil

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015

Section des Formations et des diplômes. Évaluation des masters de l'université de Provence Aix-Marseille I

REGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION "ECONOMIE APPLIQUEE"

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

Physique et technologies des rayonnements pour l'industrie et la physique médicale

L i c e n c e. Mention «Économie et de gestion» Diplôme Bac + 3. Parcours. Contacts. contact :

MASTER 1. Spécialité Langues et Image. BAC Domaine :

SUPPLEMENT AU DIPLOME

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

MASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN

RÉSUMÉ DU PLAN STRATÉGIQUE DE RECHERCHE ( ) Une culture de l excellence en recherche et en développement

Master TEJ - Traduction Juridique et Economique

MASTER FINANCE PARCOURS GESTION DES RISQUES FINANCIERS

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

Les écoles supérieures du professorat et de l'éducation

Et les conférences : Conférence des Présidents d Université (CPU), Conférence des Directeurs des Ecoles Françaises d Ingénieurs (CDEFI),

MODALITES DU CONTROLE DES CONNAISSANCES. Règlement relatif à l obtention du diplôme de MASTER ECONOMIE Mention «Monnaie Banque Finance Assurance»

Appel d offres pour la mise en place de cursus intégrés franco-allemands binationaux et trinationaux à compter de l année universitaire

L IDEX DE TOULOUSE EN BREF

Formations et diplômes. Rapport d'évaluation. Master Finance. Université Jean Monnet Saint-Etienne - UJM. Campagne d évaluation (Vague A)

Master Audiovisuel, communication et arts du spectacle

sous réserve de validation des modifications DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT FINANCE

Spécialité Stratégie et conseil en communication

Sommaire. Ressources documentaires en droit accessibles à distance p. 21

MASTER PROFESSIONNEL COM DES ORGANISAT. STRATEGIES & PRODUIT

Master - Mention histoire et territoires - Dynamique et géographie des territoires (DYGITER)

Le DUT est un diplôme professionnel qui permet une entrée directe sur le marché du travail ou une poursuite d études.

Section des Formations et des diplômes. Evaluation des masters de l Université de Franche-Comté

MASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P)

LA LICENCE D ENSEIGNEMENT (LE)

Université de Haute Alsace. Domaine. Sciences Humaines et Sociales. MASTER Mention Éducation, Formation, Communication UHA, ULP, Nancy 2

Section des Formations et des diplômes. Evaluation des masters de l Université de Provence Aix-Marseille 1

UNIVERSITE PARIS 10 (NANTERRE) Référence GALAXIE : 4184

MASTER MANAGEMENT PARCOURS MARKETING ET COMMUNICATION

ISTEX, vers des services innovants d accès à la connaissance

MASTER MANAGEMENT PARCOURS MANAGEMENT ET TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION

Doctorate of Business Administration Programme francophone

Master Energie spécialité Energie électrique

Après un bac ES. Série Economique

Licence Master - Doctorat (LMD) Construction d une offre de formation Dans le système LMD Février 2012

UNIV. TOULON (IUT TOULON) Référence GALAXIE : 4128

FOIRE AUX QUESTIONS:

MASTER PRO IMAGE&MULTIMEDIA : CONCEPT, PRODUCT, MULTIMEDIA

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

Compétences visées dans la formation

Objectifs de la formation

Rapport d évaluation du master

TUTORAT. U Guelma. Guide du Tuteur FMISM

MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION PARCOURS TRADUCTION ECONOMIQUE ET JURIDIQUE

Cahier des charges pour le tutorat d un professeur du second degré

Les poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2?

MASTER MANAGEMENT PARCOURS CONTRôLE DE GESTION ET SYSTEMES D'INFORMATION

INALCO Master Langues, littératures, cultures étrangères et régionales. UE3 : Traduction littéraire

Co-diplôme de master "Traduction et interprétation juridique"

Rapport d évaluation du master

Rapport d évaluation du master

Année Universitaire ère année de Master Droit Mention Droit Privé 1 er semestre. 1 er SEMESTRE 8 matières CM TD COEFF ECTS.

UE 1-1- Appréhension des concepts fondamentaux du droit Matières. UE Appréhension des concepts fondamentaux du droit Matières

Maîtrise universitaire es Sciences en finance Master of Science (MSc) in Finance Règlement d'études

Master of Business Administration

Transcription:

ENS Cachan Université Paris-Diderot Master d'anglais de spécialité («Master A. Spé») Master LLCER - Lettres, langues, civilisations étrangères et régionales PRÉSENTATION Mis en œuvre conjointement par le Département des langues de l'ens Cachan, l'ufr d'études anglophones et l'ufr EILA de l'université Paris-Diderot, le Master A.Spé vise à former des anglicistes de très haut niveau possédant une excellente maîtrise de la langue anglaise écrite et orale, un excellent niveau en traduction anglais/français et français/anglais, des compétences approfondies en linguistique, phonétique et phonologie, des capacités d analyse des grands textes littéraires de l aire anglophone, une connaissance poussée des civilisations anglophones, et une très forte culture disciplinaire en anglais de spécialité (théorie et didactique de l anglais de spécialité, connaissance des grands domaines de l anglais de spécialité anglais scientifique, juridique, économique, médical, connaissances en analyse des discours spécialisés, en terminologie, en linguistique de corpus et en lexicogrammaire). La formation passe par une forte exposition à la recherche : Initiation aux méthodes de la recherche universitaire par la rédaction d'un mémoire de recherche de 50 pages en Master 1 ; Travail de recherche original de haut niveau en Master 2 (mini-thèse de 100 pages). Cette formation à la recherche par la recherche permet à l'étudiant de se forger un profil scientifique affirmé en vue de son entrée dans un parcours doctoral, tout en préservant le regard interdisciplinaire offert par la diversité des enseignements du Master. DÉBOUCHÉS Ce Master vise principalement à préparer les étudiants à une carrière d enseignant-chercheur en études anglophones (section 11 du Conseil national des Universités), notamment dans le domaine de l anglais de spécialité, de la linguistique anglaise, des cultures anglophones, ou de la didactique de l anglais. Une poursuite d études en parcours doctoral est donc recommandée aux étudiants à l issue du M2 ; en outre, la très grande majorité des étudiants du Master préparent également l'agrégation externe d'anglais pendant leur scolarité à l ENS Cachan (en général lors de la troisième année de scolarité) dans le cadre du parcours FESup (Formation des enseignants du supérieur) du présent Master. Les postes de PRAG (professeurs agrégés dans le supérieur) en secteur LANSAD (langue anglaise pour spécialistes d'autres disciplines anglais économique, scientifique, juridique, etc.) constituent également un débouché important du Master (chaque année, environ 200 postes de PRAG sont ouverts au recrutement sur le site «Galaxie» du Ministère de l'enseignement supérieur).

LE MASTER 1 Le Master 1 peut être suivi en France, ou lors d'une immersion en pays anglophone, en tant que lecteur ou étudiant étranger sur le campus d'une grande université de recherche. Le Master 1 comporte les enseignements suivants : Anglais de spécialité (analyse des discours spécialisés et didactique de l'anglais en contexte spécialisé) Linguistique anglaise Terminologie, linguistique de corpus, lexicogrammaire Phonétique phonologie Anglais oral Cultures et civilisations de l'aire anglophone (littérature, civilisation, histoire) Traduction (thème littéraire anglais, version littéraire anglaise, initiation à la traduction spécialisée anglais-français) SOUTENANCE DU MÉMOIRE DE MASTER 1 La rédaction d'un mémoire de recherche de 50 pages constitue un moment-clé de la formation en Master 1. L'étudiant bénéficie d'un encadrement personnalisé pour mener à bien ce travail, sous l'autorité de son directeur de mémoire. Le sujet du mémoire de Master 1 peut porter sur toute thématique en lien avec les études anglaises : littérature, civilisation (Royaume-Uni, États-Unis, aire anglophone), traduction, linguistique, anglais de spécialité, terminologie, analyse de discours... Le sujet est formulé par l'étudiant en concertation avec le directeur de mémoire pressenti. Le mémoire sera rédigé en langue anglaise et structuré selon un plan précis. Il résultera d une recherche personnelle, comprendra une bibliographie étendue, et donnera lieu à une soutenance formelle devant deux enseignants chercheurs. Pour l attribution de la note de soutenance, on accordera une attention toute particulière au caractère personnel de la recherche, à la capacité à formuler de manière claire l'objet de recherche retenu, et à la manière dont l étudiant sera parvenu à s approprier les méthodologies, les lectures critiques et les sources bibliographiques qu il / elle aura su collecter. La rigueur dans la définition des concepts utilisés et la qualité de la rédaction du mémoire seront également des éléments déterminants.

LE MASTER 2 Le Master 2 peut être suivi en France, ou lors d'une immersion en pays anglophone, en tant que lecteur ou étudiant étranger sur le campus d'une grande université de recherche. Orienté vers la recherche, le Master 2 comprend trois parcours : Le parcours «anglais de spécialité» Le parcours «cultures anglophones» Le parcours «linguistique des corpus spécialisés anglophones» L'accès à ces parcours est soumis à la formulation d'un pré-projet de mémoire en lien avec le positionnement scientifique du Master 2. Il convient de présenter ce pré-projet à M. Saber dans un premier temps. Le Master 2 est organisé autour d'un tronc commun assorti d'enseignements modulaires, à déterminer selon le parcours choisi. TRONC COMMUN aux trois parcours : les séminaires ÉreA et PRGC Semestre 1 : séminaire ÉReA (épistémologie de la recherche en anglistique) Le séminaire a pour objectif d'amener les étudiants à porter un regard critique de nature épistémologique sur les concepts et les grilles de lecture utilisés dans la recherche contemporaine en anglistique, notamment dans les domaines de l'anglais de spécialité, des cultures anglophones et de la linguistique anglaise. L'exercice privilégié pour ce séminaire sera donc la lecture critique d'articles de recherche de haut niveau publiés récemment. Les articles choisis seront directement rattachés aux domaines de recherche retenus par les étudiants. Semestre 2 : séminaire PRGC (projet de recherche sur grand corpus) Les grands corpus numérisés constituent, du point de vue de la recherche en anglistique, des objets d interface : leur caractérisation passe en effet par la mobilisation de compétences relevant de différents domaines (analyse du discours, statistiques, linguistique descriptive, linguistique de corpus, étude des contextes de production...). Le «projet de recherche sur grand corpus» a donc pour vocation principale d'initier les étudiants à la recherche interdisciplinaire, dans la mesure où il permet de croiser les regards des étudiants civilisationnistes, terminologues, traductologues ou spécialistes d anglais de spécialité sur des corpus de grande taille, abordés sous plusieurs focales épistémologiques : lexicologie, linguistique, phraséologie, rhétorique, analyse générique. Il sera demandé à l'étudiant de mener à bien, de manière semi-guidée, un projet de recherche de haut niveau sur un grand corpus numérisé. La capacité à observer et à interpréter des données de première main, directement recueillis dans de grands corpus de textes authentiques, est aujourd'hui une compétence essentielle pour tout chercheur en anglistique. Les étudiants choisiront un corpus disponible (COCA, BNC) ou constitueront un corpus propre, puis seront amenés, en fonction de leur domaine de spécialisation, à formuler des questions de recherche sur

l'objet étudié, avant d'en proposer une caractérisation argumentée ; quelle que soit la spécialisation des étudiants (anglais de spécialité, cultures anglophones, linguistique anglaise), la démarche de recherche comprendra un socle commun : observation des faits de langue, réflexion sur la généricité des textes, choix de la «focale» épistémologique la plus adaptée aux questions de recherche formulées (analyse du discours, rhétorique, phraséologie, aspects lexicaux et phraséologiques, structures syntaxiques). Les démarches interdisciplinaires et collaboratives, permettant de croiser les regards de spécialistes différents, seront encouragées pour le projet de recherche envisagé. ENSEIGNEMENTS MODULAIRES Pour le parcours «anglais de spécialité» : Au premier semestre, un séminaire de spécialisation en anglais de spécialité à l'ens Cachan, et une note de recherche à effectuer sous la conduite des enseignants-chercheurs de l'ufr EILA. Au second semestre, un séminaire de méthodologie à l'ens Cachan sur les techniques de présentation de travaux de recherche scientifique (rédaction d'abstract, préparation d'une communication en colloque, participation à un colloque international). Pour le parcours «cultures anglophones» : Deux séminaires disciplinaires de civilisation chaque semestre (soit quatre en tout), à choisir (en fonction du sujet de mémoire) à l'ufr d'études anglophones ou dans l'université d'accueil à l'étranger. Pour le parcours «linguistique des corpus spécialisés anglophones» : Deux séminaires disciplinaires de linguistique ou de linguistique de corpus chaque semestre (soit quatre en tout), à choisir (en fonction du sujet de mémoire) à l'ufr d'études anglophones ou à l'ufr EILA, ou dans l'université d'accueil à l'étranger. SOUTENANCE DU MÉMOIRE DE MASTER 2 Les travaux de recherche menés en vue de la rédaction du mémoire de 100 pages exigé pour valider le Master 2 doivent amener un approfondissement de la capacité à définir des problématiques de recherche complexes et innovantes. L étudiant doit être en mesure de mobiliser des méthodologies rigoureuses pour produire un travail de recherche original, fondé sur un corpus constitué avec soin, et prenant appui sur une bibliographie exhaustive ; son travail doit nécessairement être articulé autour d une problématique complexe, elle-même appuyée sur un dialogue avec les chercheurs ayant déjà publié des travaux de haut niveau sur la thématique du mémoire. Enfin, il est souhaitable que le travail effectué dessine des pistes en vue d'une thèse de doctorat, avec des axes de réflexion à prolonger, une ébauche de corpus plus vaste, et un ancrage historiographique ou épistémologique plus ample.

Structure des enseignements Master 1 LLCER A.Spé, parcours anglais de spécialité Master 1 parcours anglais de spécialité Semestre 1 du Master 1 UE1 Anglais de spécialité, terminologie, corpus spécialisés et lexicogrammaire (ENS Cachan & EILA) 6 2 UE2 Linguistique anglaise et langue orale (ENS Cachan) 6 2 UE3 Cultures et civilisations de l aire anglophone (UFR études anglophones & ENS Cachan, ou à l étranger). UE comprenant 3 séminaires : un cours magistral (3 ECTS), un séminaire disciplinaire (5 ECTS) et un séminaire de méthodologie (4 ECTS) ou toute combinaison équivalente. Ou trois séminaires à l étranger (4 ECTS chacun). 12 2 UE4 Traduction (ENS Cachan). 4 2 UE5 Méthodologie de la recherche universitaire Semestre 2 du Master 1 UE6 Anglais de spécialité, terminologie, corpus spécialisés et lexicogrammaire (ENS Cachan & EILA) 4 2

UE7 Linguistique anglaise et langue orale (ENS Cachan) 4 2 UE8 Cultures et civilisations de l aire anglophone (UFR études anglophones & ENS Cachan, ou à l étranger). UE comprenant un seul séminaire disciplinaire affecté de 5 ECTS. 5 2 UE9 Traduction (ENS Cachan) 5 2 UE10 Soutenance du mémoire de recherche 12 6

Structure des enseignements Master 2 LLCER A.Spé, parcours anglais de spécialité Le Master 2 est organisé en trois parcours distincts «anglais de spécialité», «cultures anglophones», «linguistique des corpus spécialisés anglophones», comportant tous trois un tronc commun et des enseignements modulaires. Semestre 1 du Master 2 parcours anglais de spécialité UE TC-R/a Tronc commun : épistémologie de la recherche en anglistique (ENS Cachan) UE R1 Méthodologies contemporaines de la recherche en anglais de spécialité (ENS Cachan) UE R2 Note de recherche en terminologie, lexicogrammaire ou en linguistique de corpus (UFR EILA) Semestre 2 du Master 2 parcours anglais de spécialité UE TC-R/b Tronc commun : projet de recherche sur grand corpus (ENS Cachan et UFR EILA) 6 1 UE R3 Techniques de la communication scientifique en anglais de spécialité (ENS Cachan) 4 1 UE TC-R/c Soutenance du mémoire de recherche (100 pages) 20 8

Semestre 1 du Master 2 parcours cultures anglophones UE TC-R/a Tronc commun : épistémologie de la recherche en anglistique (ENS Cachan) UE R4 UE R5 Semestre 2 du Master 2 parcours cultures anglophones UE TC-R/b Tronc commun : projet de recherche sur grand corpus (ENS Cachan et UFR EILA) 6 1 UE R6 UE R7 UE TC-R/c Soutenance du mémoire de recherche (100 pages) 20 8 Semestre 1 du Master 2 parcours linguistique des corpus spécialisés anglophones UE TC-R/a Tronc commun : épistémologie de la recherche en anglistique (ENS Cachan) UE R8 ou ENS

UE R9 Semestre 2 du Master 2 parcours linguistique des corpus spécialisés anglophones UE TC-R/b UE R10 UE R11 UE TC-R/c Tronc commun : projet de recherche sur grand corpus (ENS Cachan) Soutenance du mémoire de recherche (100 pages) 6 1 20 8