VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique



Documents pareils
Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Vitodens 100-W. climat d innovation

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Entretien domestique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Instructions d'utilisation

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE HELIO. MAJ 12/2011 Code Notice :

Le chauffe eau à accumulation électrique

ballons ECS vendus en France, en 2010

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

KeContact P20-U Manuel

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

NOTICE D INSTALLATION

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Chauffe-eau électrique

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Notice de montage et d utilisation

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Boilers VISTRON. Ballons tampons 9.33 Ballons tampons B Ballons tampons (avec éch. sol.) BS

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

APS 2. Système de poudrage Automatique

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Régulateur solaire DUO FS

Comparaison des performances d'éclairages

Soltherm Personnes morales

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

Principe de fonctionnement du CSEasy

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Notice de montage et d utilisation

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

VIESMANN. Notice pour l'étude. Ensemble solaire eau chaude sanitaire

Centrale de surveillance ALS 04

POWERSUN OB3S. Préparateurs solaires d'eau chaude sanitaire. Powersun 250/350. Notice d'utilisation

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Notice de montage et d entretien

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Soupape de sécurité trois voies DSV

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

VITOCROSSAL. climat d innovation. Votre installateur :

2 Trucs et Astuces 2

Manuel de montage et d emploi

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À kw

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Manuel de l utilisateur

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité.

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION bi-bloc MT

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

Références pour la commande

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

SCHÉMATHÈQUE DE POMPES À CHALEUR EN HABITAT INDIVIDUEL

COMPOSANTS DE LA MACHINE

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Transcription:

Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V 9/2011 A conserver!

Consignes de sécurité Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes.! Attention Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement. Remarque Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires. Destinataires La présente notice est exclusivement destinée au personnel qualifié. Les travaux électriques ne devront être effectués que par des électriciens. La première mise en service devra être effectuée par l'installateur ou un spécialiste désigné par lui. Règlements Travaux sur l'installation Mettre l'installation hors tension (au porte-fusible du tableau électrique ou à l'interrupteur principal, par exemple) et contrôler l'absence de tension. Empêcher la remise sous tension de l'installation. Attention! Une décharge électrostatique risque d'endommager les composants électroniques. Avant les travaux, toucher un objet mis à la terre comme une conduite de chauffage ou d'eau afin d'éliminer la charge d'électricité statique. Travaux de réparation Attention! Réparer des composants de sécurité nuit au bon fonctionnement de l'installation. Remplacer les composants défectueux par des pièces Viessmann d'origine. Lors des travaux, respectez : les règles d'installation en vigueur dans votre pays, la législation concernant la prévention des accidents, la législation concernant la protection de l'environnement, la réglementation professionnelle, la réglementation de sécurité en vigueur. 2

Consignes de sécurité Consignes de sécurité (suite) Composants supplémentaires, pièces de rechange et d'usure Attention! Les pièces de rechange et d'usure qui n'ont pas été contrôlées avec l'installation peuvent provoquer des dysfonctionnements. La mise en place de composants non homologués et des modifications non autorisées risquent de nuire à la sécurité et de limiter la garantie. Si on remplace des pièces, on devra employer les pièces Viessmann d'origine qui conviennent. 3

Sommaire Sommaire Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien... 5 Autres indications concernant les travaux à effectuer... 6 Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées... 16 Vue d'ensemble des sous-groupes... 17 Sous-groupe ballon (sans isolation)... 18 Sous-groupe isolation... 20 Sous-groupe système chauffant électrique... 22 Procès-verbaux... 23 Caractéristiques produit... 24 Attestations Déclaration de conformité... 25 4

Première mise en service, contrôle, entretien Liste des travaux à effectuer - Première mise en service, contrôle, entretien Autres remarques concernant les travaux à effectuer, voir page indiquée Travaux à effectuer pour la première mise en service Travaux à effectuer pour le contrôle Travaux à effectuer pour l'entretien Page 1. Remplir le ballon d'eau chaude sanitaire... 6 2. Contrôle et entretien... 6 3. Mettre l'installation hors service 4. S'assurer du bon fonctionnement des soupapes de sécurité 5. Contrôler le courant de protection de l'anode avec un contrôleur d anode... 7 6. Nettoyer l'intérieur du ballon d'eau chaude sanitaire. 7 7. Contrôler et remplacer l'anode au magnésium... 8 8. Remplacer le système chauffant électrique ou le câble de raccordement (si nécessaire)... 9 9. Remettre le ballon d'eau chaude sanitaire en service 15 10. Contrôler l'étanchéité des raccords côté eau 5

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à effectuer Remplir le ballon d'eau chaude sanitaire 1. Remplir le ballon d'eau chaude sanitaire côté ECS. Remarque Une fois le ballon d'eau chaude sanitaire sous pression, resserrer la trappe avec un couple de 25 Nm. 3. Contrôler le fonctionnement des soupapes de sécurité conformément aux indications du fabricant. 2. Contrôler l'étanchéité des raccords filetés côté eau de chauffage et côté ECS ; resserrer ces derniers, si nécessaire. Contrôle et entretien Effectuer un contrôle et (si nécessaire) un nettoyage au plus tard dans les deux années qui suivent la mise en service, puis au besoin. Remarque Nous vous recommandons de procéder en supplément à un contrôle annuel du fonctionnement de l'anode au magnésium. Ce contrôle peut s'effectuer sans interruption du fonctionnement en mesurant le courant de protection à l'aide d'un contrôleur d'anode. 6

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) Contrôler le courant de protection de l'anode avec un contrôleur d anode 2. Démonter le bulbe du thermomètre (si existant). DC A B 3. Déconnecter le câble de masse C de la cosse D. 4. Raccorder l'appareil de mesure en série entre le câble de masse C et la cosse D. Si l'intensité mesurée est > 0,3 ma, l'anode est fonctionnelle. Si l'intensité mesurée est < 0,3 ma ou nulle, l'anode est à soumettre à un contrôle visuel (voir page 8). 1. Démonter le couvercle A et le matelas isolant B. Nettoyer l'intérieur du ballon d'eau chaude sanitaire 1x A 7x 1. Vidanger le ballon d'eau chaude sanitaire côté ECS. 2. Démonter la trappe A. Remarque Le nettoyage s'effectue via la trappe supérieure. 3. Séparer le ballon d'eau chaude sanitaire de la tuyauterie de sorte que le produit de nettoyage et les impuretés ne puissent pénétrer à l'intérieur de la tuyauterie. 7

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) 4. Eliminer les dépôts faiblement adhérents à l'aide d'un nettoyeur haute pression. Attention! Les outils pointus et aux arêtes vives peuvent endommager la paroi intérieure du ballon. Employer uniquement des outils de nettoyage en matériau synthétique pour le nettoyage intérieur. 6. Evacuer l'intégralité du produit de nettoyage. 7. Rincer soigneusement le ballon d'eau chaude sanitaire après nettoyage. 5. Eliminer les dépôts fortement adhérents, qui résistent au nettoyeur haute pression, avec un produit de nettoyage chimique adapté. Attention! Les produits de nettoyage à base d'acide chlorhydrique attaquent le matériau du ballon d'eau chaude sanitaire. Ne pas utiliser de tels produits de nettoyage. Danger Les résidus de produit de nettoyage peuvent occasionner des intoxications. Respecter les indications du fabricant du produit de nettoyage. Contrôler et remplacer l'anode au magnésium Contrôler l'anode au magnésium. Si le diamètre est réduit à 10-15 mm, il est recommandé de remplacer l'anode au magnésium. 8 Remarque Si l'espace disponible est restreint, une anode à chaîne est disponible en option.

Remplacer le système chauffant électrique ou le câble de raccordement (si nécessaire) Remarque Les travaux suivants sont à effectuer uniquement dans le cas d'un système chauffant électrique défectueux. Remplacement du système chauffant électrique Remarque Vidanger le ballon jusqu'en deçà du manchon avant de démonter le système chauffant électrique défectueux. Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) 3. 2. 1. 1. Démonter le système chauffant électrique défectueux. 2. Réaliser l'étanchéité du nouveau système chauffant électrique. 3. Visser le système chauffant électrique avec un couple maximal de 100 Nm. Remarque Les thermoplongeurs et le tube du bulbe du système chauffant électrique ne doivent pas entrer en contact. 9

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) Remarque Le raccordement des thermoplongeurs au corps du système chauffant électrique est réalisé en usine avec un couple de serrage défini et ne doit pas être modifié. La garantie sera sans effet en cas de modification de ce raccordement. Remplacer le câble de raccordement électrique 1. 4x 6. 3. 5. 2. 4. 10

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) Remarque Câble de raccordement : H05VV-F (prémonté à l'état de livraison). Longueur : 1,5 m Section : 3 x 2,5 mm 2 Etablir l'alimentation électrique conformément au schéma électrique. Relais de commande (fourni avec l'ensemble solaire) R1 A B R2 E C D B C A Vitosolic B Relais de commande C Pompe solaire (Divicon solaire) D Système chauffant électrique E Vers le contacteur heures creuses A Sur la Vitosolic, régler le paramètre ANL sur la valeur 4. L1 N? A Bornier B Aquastat et limiteur de température de sécurité, à 3 pôles C Résistance d'équilibrage de potentiel 619 ohms Alimentation électrique : 230 V. L'appareil doit être raccordé à un contacteur heures creuses à réarmement manuel (à fournir par l'installateur) et à un relais de commande pour arrêt de l'appareil durant la production d'eau chaude sanitaire solaire. D'une part le système chauffant électrique ne doit pas fonctionner durant la montée en température de l'ecs par le système solaire. Ceci est garanti par le relais de commande. D'autre part la marche du système chauffant électrique est activée par l'intermédiaire d'un contacteur électrique en fonction des périodes "heures creuses" de la société de distribution d'électricité ou par le biais d'une horloge à déverrouillage manuel, ce système étant à fournir par l'installateur. 11

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) Régulation (assurée par la régulation solaire Vitosolic) durant les heures creuses nocturne ou les heures de relance diurne autorisées. 1. Si la différence de température entre la sonde de température des capteurs et la sonde de température ECS s'élève à plus de 6 K (différentiel de température de réenclenchement réglable), la pompe du circuit solaire est enclenchée et le relais d'alimentation du système chauffant électrique est désactivé. 2. Si la différence de température entre la sonde de température des capteurs et la sonde de température ECS s'élève à moins de 4 K (différentiel de température d'arrêt réglable), la pompe du circuit solaire est arrêtée. Si la température ECS est inférieure à 60 C, l'alimentation électrique du système chauffant électrique est enclenchée. Remarque Il est impératif que le système de régulation et de commande du système chauffant électrique soit alimenté en permanence pendant toute l'année quelle que soit la saison. Fonctionnement du système chauffant électrique L'enclenchement du système chauffant électrique est possible uniquement durant les heures de tarification nocturne (heures creuses) ou les heures de relance diurne autorisées et lorsque la différence de température entre la température des capteurs et la température ECS est insuffisante. Mettre le système chauffant électrique en service Remarque Ne mettre le système chauffant électrique en service qu'une fois le ballon d'eau chaude sanitaire rempli et sous pression de service. S'assurer de son bon fonctionnement à la première montée en température. Aquastat L'aquastat est réglé de manière fixe en usine sur 60 C ±3 K. Limiteur de température de sécurité Le limiteur de température de sécurité arrête le système chauffant électrique dès lors que la température de la sonde est de 95 C -8 K. 12

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) Fonctionnement Les contacts s'ouvrent et sont verrouillés : Lorsque la température de sécurité réglée est dépassée. Une fois la sonde de température suffisamment refroidie, l'appareil peut être réenclenché manuellement sur pression du bouton de réarmement A (voir figure suivante). Lorsque le système hydraulique de la sonde n'est pas étanche. Lorsque la température de la sonde chute en deçà de -10 C. Dans ce cas, amener la température de la sonde à 20 C et appuyer sur le bouton de réarmement A (voir figure suivante). Remarque Le système de régulation et de commande du système chauffant électrique doit être impérativement alimenté en permanence durant toute l'année, quelle que soit la saison. 13

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) Réarmer le limiteur de température de sécurité A 1. Mettre l'installation hors tension (à l'interrupteur principal ou au portefusible du tableau électrique, par exemple), contrôler l'absence de tension et empêcher la remise sous tension. 2. Démonter le cache. 3. Appuyer sur le bouton de réarmement A. 14

Première mise en service, contrôle, entretien Autres indications concernant les travaux à (suite) Remettre le ballon d'eau chaude sanitaire en service 7. Monter le matelas isolant E et le couvercle F. F C 1x D 7x E B A 1. Raccorder de nouveau le ballon d'eau chaude sanitaire à la tuyauterie. 2. Mettre un joint A neuf en place sur la trappe B. 3. Mettre la trappe avec câble de masse C en place et serrer les vis avec un couple maximal de 25 Nm. 4. Engager le câble de masse C sur la cosse D. 5. Remplir le ballon d'eau chaude sanitaire côté ECS, puis resserrer la trappe avec un couple de 25 Nm. 6. Monter le bulbe du thermomètre (si existant). 15

Listes des pièces détachées Listes des pièces détachées Commande de pièces détachées Les indications suivantes sont nécessaires : N de fabrication (voir plaque signalétique Vitocell 100-V A) Sous-groupe (de la présente liste de pièces détachées) Numéro d'ordre de la pièce détachée au sein du sous-groupe (dans la présente liste de pièces détachées) Les pièces courantes sont en vente dans le commerce. 16

Listes des pièces détachées Vue d'ensemble des sous-groupes A B C D A Plaque signalétique Vitocell 100-V B Sous-groupe ballon (sans isolation) C Sous-groupe isolation D Sous-groupe système chauffant électrique 17

Listes des pièces détachées Sous-groupe ballon (sans isolation) 0001 Pied de calage 0002 Fixation de sonde 0003 Plaque signalétique Vitocell 100-V 0004 Joint 0005 Bride pour anode avec joint 0006 Etrier de blocage 0007 Anode au magnésium 0008 Notice de montage 0009 Notice de maintenance 18

Sous-groupe ballon (sans isolation) (suite) Listes des pièces détachées 0005 0004 0006 0007 0006 0007 0004 0003 0002 0001 0008 0009 19

Listes des pièces détachées Sous-groupe isolation 0001 Fermeture à clip (6 unités) 0002 Jaquette d isolation droite 0003 Jaquette d isolation gauche 0004 Matelas isolant supérieur 0005 Matelas isolant inférieur 0006 Couvercle 0007 Couvre-joint 0008 Cache pour thermomètre 0009 Thermomètre 30-120 C 0010 Logo Viessmann 0011 Couvre-joint 0012 Rosace (3 unités) 20

Listes des pièces détachées Sous-groupe isolation (suite) 0006 0010 0004 0003 0011 0012 0002 0001 0008 0009 0001 0007 0005 21

Listes des pièces détachées Sous-groupe système chauffant électrique 0001 Système chauffant électrique 3,5 kw 0001 22

Procès-verbaux Procès-verbaux le : par : Première mise en service Entretien Entretien Entretien Entretien Entretien le: par: Entretien Entretien Entretien le: par: Entretien Entretien Entretien le: par: Entretien Entretien Entretien le: par: 23

Caractéristiques produit Caractéristiques produit Capacité ballon l 390 Constante de refroidissement Cr Wh/ 0,146 (l.k.jour) V aux (volume d'appoint) l 193 V sol (volume partie solaire) l 197 V es40 (quantité d'eau disponible à 40 C) *1 l 565 V ap (quantité d'eau au-dessus du point le plus bas du système l 184 chauffant électrique) P r (puissance du système chauffant électrique) kw 3,5 ϑ cn (température de consigne nocturne) C 55 80 ϑ cd (température de consigne diurne) C 60 ϑ (température du système chauffant électrique) C 60 ±3 Ne pas modifier le réglage usine! Tension nominale 1/NPE 230 V/50 Hz Intensité nominale A 15,2 Indice de protection IP 54 Durée de montée en température de 10 à 60 C h 3,1 *1 Valeurs déterminées avec le logiciel "Ves 40". Température de consigne de 60 C avec fonctionnement nocturne et diurne admis en heures creuses. 24

Attestations Déclaration de conformité La société Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, déclare sous sa seule responsabilité, que le produit Vitocell 100-V (type CVS) est conforme aux normes suivantes : EN 12 897 EN 60 335-2-21 EN 60 335-1 Code AD 2000 Ce produit est certifié _-0036 aux termes des directives suivantes : 2004/108/CE 2006/95/CE 97/23/CE Indications selon la directive sur les appareils sous pression (97/23/CE) : Appareil sous pression calorifique (sans risque de surchauffe) Catégorie II selon annexe II, diagramme 2 Modules B et C 1 selon annexe III Matériaux conformes au code AD selon expertise individuelle et annexe I, 4.2, b) Surépaisseur de corrosion selon annexe I, 2.2 et code AD L'appareil sous pression a été contrôlé sans équipements (dispositifs de sécurité). Il est à équiper avant mise en place et avant première mise en service conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Allendorf, le 1er septembre 2011 Viessmann Werke GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer 25

26

27

Remarque concernant la validité N de fabrication (voir plaque signalétique) 7497187 7497188 28 Viessmann France S.A.S. 57380 Faulquemont Tél. 03 87 29 17 00 www.viessmann.fr Sous réserves de modifications techniques!