NOTICE D UTILISATION ET D INSTALLATION Climatiseur Serie GMV gainable



Documents pareils
NOTICE D INSTALLATION

Système de surveillance vidéo

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Manuel de l utilisateur

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

VI Basse consommation inverter

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

AUTOPORTE III Notice de pose

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE


Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Manuel d utilisation du modèle

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

ventilation Caisson de ventilation : MV

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

AQUASNAP TOUT INTÉGRÉ RIEN À AJOUTER 30RY/30RYH REFROIDISSEURS DE LIQUIDE / POMPES À CHALEUR GAINABLES

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

NOTICE D UTILISATION

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Eau chaude Eau glacée

TABLE à LANGER MURALE PRO

Systèmes de ventilation double flux CWL

Instructions d'utilisation

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

APS 2. Système de poudrage Automatique

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

INSTRUCTIONS DE POSE

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Système à débit variable T.One

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

SyScroll Air EVO Pompes à chaleur réversibles

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Pose avec volet roulant

MODÈLE C Électronique

ICPR-212 Manuel d instruction.

Manuel de l utilisateur

MANUEL D UTILISATION

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CONSIGNES DE SECURITE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

Références pour la commande

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Description. Consignes de sécurité

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

ClickShare. Manuel de sécurité

ROTOLINE NOTICE DE POSE

BIENVENUE. Ce guide permet une prise en main rapide.

MANUEL D UTILISATION

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Mobiheat Centrale mobile d énergie

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

CLIMATISATION BIBLOC MURAL REVERSIBLE

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Instructions de montage et d installation

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

Tableaux d alarme sonores

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Manuel du PROPRIÉTAIRE

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Système de contrôle TS 970

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Variantes du cycle à compression de vapeur

Notice d utilisation

Transcription:

NOTICE D UTILISATION ET D INSTALLATION Climatiseur Serie GMV gainable 83790 83788 83792 83793 83794 83795

GMV Climatiseur INDEX Instructions avant l installation et utilisation... 1 Avertissements basiques généraux... 1 Avertissements spécifiques pour les GMV... 3 Principe de fonctionnement des GMV... 4 Gamme d unités intérieures possibles... 5 Paramètres de fonctionnement... 5 Caractéristiques techniques...6 Nomenclature... 7 Télécommande IR... 8 Fonctions principales de la télécommande filaire... 17 Conseils avant l installation... 22 Emplacement de l unité intérieure... 22 Fixation de l unité intérieure... 23 Dimensions des unités intérieures... 23 Outils pour l installation de l unité intérieure... 25 Montage des gaines rectangulaires et circulaires... 26 Installation de la gaine d entrée d air... 27 Installation de la gaine d entrée d air frais... 28 Installation du tuyau de drain... 29 Installation des tuyaux de gaz réfrigérant... 30 Connexion de l unité extérieure aux unités intérieures... 31 Connexion électrique, avant le branchement... 32 Test de mise en marche et fonctionnement... 33 Conditions optimales pour le fonctionnement correct de l appareil... 34 Entretien et soins... 35 Résolution de problèmes... 38 Information sur le recyclage des appareils électriques et électroniques...39 1) Déballez l appareil, vérifiez son état (aussi du câble) et s il s agit de l appareil désiré. Si l appareil présente quelque anomalie, veuillez contacter le fournisseur ou le Service Après-Vente avant l installation. 2) Tenez des sacs plastiques, boîtes, etc hors de portée des enfants, parce qu ils peuvent être dangereux. Vous devez placer tous ces matériaux dans des conteneurs adéquats pour le recyclage. 3) Si l appareil est installé dans une zone corrosive (thermes, près de la mer, industrie, etc), contactez-nous. 4) Lisez bien toutes les informations de cette notice avant l installation et/ou l utilisation; gardez cette notice pour une consultation postérieure. 5) L installation des tuyaux de gaz réfrigérant et du drain, l isolation thermique, les connexions et la mise en marche doivent être faites par des techniciens agréés, d après les normes locales et la législation applicables. 6) Contactez Votre fournisseur d électricité et Votre technicien agréé pour obtenir toutes les conditions correctes (courant,section des câbles, protections, etc). 7) Faites vérifier périodiquement le bon fonctionnement de l appareil et la sécurité des connexions électriques, les tuyaux, etc, et faites vérifier l étanchéité du circuit frigorifique afin d éviter des fuites de gaz et des pannes graves. 8) En cas de non utilisation prolongée de l appareil, débranchez-le et protégez-le. I

Climatiseur Instructions avant l installation et utilisation GMV Avertissements basiques généraux 1- La source de tension et la fréquence doivent être stables et égales aux valeurs figurées sur la plaque signalétique afin d éviter une panne du compresseur et d autres composants. 2- La mise à la terre par un technicien agréé est obbligatoire. Ne connectez jamais le fil de mise à la terre à un tuyau de gaz, un tuyau d eau ou un fil de mise à la terre du téléphone. Une mise à la terre incomplète risque de provoquer une décharge électrique. 3-Faites installer par un technicien agréé des protections (disjoncteurs, interrupteur différentiel, fusibles, etc) adéquates à la puissance de l appareil et selon les normes en vigueur pour éviter d e s s u r c h a u f f e s et le risque d incendie. 4- Nous conseillons: Un disjoncteur magnétothermique de courbe K; un interrupteur différentiel de 30 ma; un interrupteur général avec une séparation de contacts 3mm; un circuit indépendant par chaque appareil- (extérieur+intérieur) avec des câbles avec une bonne section; et u n t e s t é l e c t r i q u e a v a n t l installation. 5-Les câbles doivent être du type et de section convenables, selon les normes en vigueur et en fonction de la puissance des appareils pour éviter des surchauffes et risque d incendie. 6-Toutes les substitutions des câbles doivent être effectuées par un technicien agréé. 7-N utilisez jamais de rallonges, d adaptateurs ou similaires afin d éviter le risque de surchauffe. 8-Les personnes (y compris les enfants), qui ne sont pas aptes à utiliser l appareil, soit à cause de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, soit à c a u s e d e l e u r m a n q u e d expérience ou de connaissances, ne doivent jamais utiliser l appareil sans surveillance ou indications d une personne responsable. 9-Démarrez toujours l appareil à travers le disjoncteur de la console ou de la télécommande. Afin de garantir le bon fonctionnement de l appareil, ne le démarrez, ni l éteignez de façon répétée, vous devez attendre au moins 5 minutes avant d éteindre l appareil. 10-Ne branchez, ni débranchez, ni dévissez les bornes, avant d avoir éteint l appareil. 11- Serrez bien les vis des bornes ou enfoncez la fiche dans la prise de courant, sans humidité afin d éviter le risque d électrocution et d incendie. 12- Ne touchez jamais les appareils et les parts électriques avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer une décharge électrique. 13-Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l appareil. Débranchez-le en tirant sur la fiche.cela peut causer une décharge électrique ou même un incendie. 14-Vérifiez souvent le bon fonctionnement, la sécurité et la fixation des appareils. 15-Pour éviter un accident ne rétirez pas de grilles de l unité extérieure. 16-Si l unité extérieure a été inclinée, laissez-la dans la position horizontale plus de 2 heures avant le démarrage. 17-Ne placez rien sur l appareil. Cela peut être dangereux. 18- Ne bloquez pas les entrées et sorties d air de l appareil. Cela peut provoquer une performance insuffisante ou des pannes. 19- N utilisez pas de gaines dans l entrée et sortie de l air. 1

GMV Instructions avant l installation et utilisation Avertissements basiques généraux (cont.) Climatiseur 20 - Les cuisinières et appareils similaires doivent être éloignés des unités, car leur débit peut affecter la combustion, provoquant des gaz toxiques. 21 - N installez pas d appareils dans des endroits très humides. 22 - Ouvrez périodiquement une fenêtre ou une porte pour aérer la piéce, vu que les climatiseurs ne renouvellent pas l air. 23 - Éloignez les aérosols, les combustibles, les encres et diluants et similaires de l appareil pour éviter des incendies ou même des explosions. 24 - N éclaboussez ni versez de liquides sur l appareil, cela peut causer des pannes et des décharges électriques. 25 - N utilisez pas d insecticides ou d autres produits toxiques près des appareils. Cela peut être dangereux. 26 - Ne bloquez pas d entrées et sorties de l appareil. Cela peut causer des condensations, des performances insuffisantes et même des pannes. 27 - Isolez les tuyaux de gaz réfrigérant pour éviter des condensations et le contact avec les câbles d alimentation. 28 - Éloignez les câbles d intercommunication au moins 20 cm des câbles d alimentation. 29 - Assurez-vous que la température de la pièce est adéquate à ceux qui se trouvent dans la pièce, et même animaux et plantes, puisque l exposition de votre corps directement à l air évacué peut affecter votre santé. 30 - Utilisez uniquement l appareil pour une utilisation indiquée dans cette notice; d autres applications (sécher la linge, refroidir des aliments, etc) sont dangereux et de la responsabilité du client. 31 - N introduisez pas vos mains ou des objets dans les entrées ou sorties d air des appareils, cela peut être dangereux. 32 - N ajustez jamais de volets de réglage vertical manuellement. Appuyez sur la touche SWING de la télécommande IR. Dangereux 33 - En cas d odeur de brûlure, de fumées, de claquements étranges, de cordon d alimentation chaud, de déclenchements des disjoncteurs etc, débranchez le câble d alimentation, car il y a le risque de décharge électrique et même d un incendie. Contactez votre centre d assistance technique. 34 - Coupez le disjoncteur et/ou débranchez l unité, lorsque l appareil ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. 35 - Avant le nettoyage de l appareil, débranchez le câble d alimentation pour éviter une décharge électrique. 36 - N utilisez d aérosols, ni de liquides, ni de chiffons mouillés. Cela peut causer une décharge électrique ou une panne. 37 - N essayez pas de réparer soi-même l appareil. Cela est dangereux et vous pouvez perdre la garantie. Consultez votre revendeur ou centre d assistance technique. 2

Climatiseur Spécifications techniques GMV Avertissements spécifiques pour les GMV 1. La capacité de l unité extérieure ne doit pas être dépassée par la somme des capacités des unités intérieures en fonctionnement en même temps, sinon celles-ci auront une capacité de refroidissement ou de chauffage inférieure à celle indiquée (nominale). 2. Toutes les unités intérieures doivent avoir la même alimentation électrique et le même interrupteur, quoique l unité extérieure puisse avoir une alimentation électrique séparée. Vous devez les débrancher avant de les toucher, par exemple, pour l inspection, le nettoyage ou l entretien. 3. Pour une mise en marche plus sûre des unités, mettez - les en route 8 heures avant les premières opérations. 4. Après avoir reçu le signal d arrêt, chaque ventilateur de l unité intérieure continuera à fonctionner de 20 à 70 secondes pour profiter du froid et de la chaleur résiduelle de l échangeur et ausi prépare l unité pour la prochaine mise en marche. 5. En cas de conflit entre le mode de fonctionnement sélectionné d une certaine unité intérieure et celui de l unité extérieure, un signal d erreur clignotera sur les unités intérieures et aussi sur le viseur LCD de la télécommande IR de quelques modèles, après 5 secondes, et jusqu au débranchement des unités intérieures. 5.1. Dans ce cas, vous devez sélectionner un mode de fonctionnement pour les unités intérieures, qui ne cause pas de conflits entre elles. 5.2. Remarque: Le mode de refroidissement ne cause pas de conflit avec celui de déshumification, et celui de ventilation ne cause pas de conflits avec les autres modes. 6.En faisant l installation, ne mélangez pas les câbles de communication avec les câbles d alimentation. La distance entre les deux doit être au moins de 20 cm, sinon on pourra avoir des problèmes de communication. 7. Souvenez-vous que le transport des appareils et tout ce qui concerne l installation sont de la responsabilité du client, notamment: 7.1.Le projet - le calcul, la sélection, la localisation, etc. des appareils et des tuyaux de gaz et de drainage, et les isolements thermiques convenables, et aussi les raccordements électriques etc, et la supervision du chantier, toujours selon les normes en vigueur. 7.2. La réalisation de chaque partie de l installation, toujours exécutée par une personne qualifiée au niveau de tuyauterie, isolements, électricité, etc. Attention: Les raccords en Y ne sont pas inclus dans le fournissement ni des unités extérieures, ni des unités intérieures. Vous devez les acquérir séparément. 8. N utilisez pas d adaptateurs, rallonges ou d autres connexions provisoires. Vous devez maintenir les câbles d alimentation, l appareil et les mains toujours secs et propres pour éviter des décharges électriques. 3

GMV Climatiseur Spécifications techniques Principe de fonctionnement du GMV Principe de fonctionnement du climatiseur. Pompe à chaleur du GMV Vanne 4 voies Échangeur de chaleur extérieur Vanne 1 voie Batterie auxiliaire de refroidissement Compresseur Séparateur gaz-liquide Réservoir avec liquide sous pression Échangeur de chaleur intérieur Capillaire Vanne d expansion électronique Filtre Filtre séchoir Échangeur de chaleur intérieur Capillaire Vanne d expansion électronique Filtre Connexion á d autres unités Chauffage Refroidissement Branchez les appareils et faites la mise en marche. En mode froid, le gaz réfrigérant, à basse pression et température, provenant des échangeurs des unités intérieures, converge sur le compresseur qui le comprime. Ainsi, ce gaz, sous haute pression et température, va entrer dans l échangeur de l unité extérieure, contre lequel l air extérieur est soufflé, ce qui va refroidir le gaz réfrigérant et le fait passer en phase liquide, toujours sous haute pression. Ce liquide entre par les raccords en Y, aprés être étranglé dans les capillaires ou vannes d expansion et ensuite baisse la pression et la température. Ce liquide entre dans l échangeur (évaporateur) de l unité intérieure, se diffuse et s évapore, réduisant la chaleur de l échangeur, et refroidissant l air de la pièce. Ce cycle se répète successivement pour obtenir le refroidissement désiré. En choisissant le mode de chaleur, l électrovanne 4 voies fera l inversion du cycle antérieur. Le gaz réfrigérant va libérer, dans l échangeur de l unité intérieure, la chaleur qu il a absorbée de l échangeur de l unité extérieure, chauffant la pièce grâce à la chaleur de l air extérieur. Celui-ci ne peut pas être très froid, par exemple, <0ºC, parce-que plus il fait froid, plus la performance est faible. Vous devez même recourir à un appareil de chauffage traditionnel afin d obtenir la température de confort désirée. Principe de fonctionnement du GMV Compresseur Échangeur de chaleur extérieur Batterie auxiliaire de refroidissement Séparateur gaz-liquide Réservoir avec liquide sous pression Échangeur de chaleur intérieur Vanne d expansion électronique Capillaire Filtre Filtre séchoir Échangeur de chaleur intérieur Vanne d expansion électronique Capillaire Filtre Connexion á d autres unités Connexion á d autres unités 4

Climatiseur Spécifications techniques GMV Gamme des unités intérieures Unité extérieure GMV Unité intérieure du type cassette Unité intérieure du type mural Unité intérieure du type gainable Les climatiseurs digitaux, multi-unités, GMV sont une unité extérieure et jusqu à 16 ou 32 unités intérieures, qui peuvent être: 1) Unités intérieures du type cassette, avec des sorties multiples ou du type cassette d une seule sortie (indisponible d immédiat) qui peuvent être contrôlées, au choix, par une télécommande filaire et par une télécommande IR. 2) Unités intérieures du type gainable ou du type ultrafin de basse pression hydrostatique (indisponible d immédiat) qui peuvent être contrôlées, au choix, par une télécommande filaire et par une télécommande IR. 3) Unités intérieures du type mural qui peuvent être contrôlées par une télécommande IR. 4) Unités intérieures du type plafonnier, (indisponible d immédiat) et qui peuvent aussi être contrôlées par une télecommande IR. Paramètres de fonctionnement Gamme de température de service Intérieur de l habitation Extérieur de l habitation Bulbe sec ºC Bulbe humide ºC Bulbe sec ºC Bulbe humide ºC Température nominale en refroidissement (froid) Max. en refroidissement (froid) Min. en refroidissement (froid) Température nominale en chauffage (chaud) Max.en chauffage (chaud) Min. en chauffage (chaud) 27 32 21 20 27 20 19 23 15 15 / 15 35 43 18 7 24-15 24 26 / 6 18-16 1. Toute l information concernant la puissance en froid et en chaud et le bruit est mesurée en usine. 2. Les données au-dessus ont été mesurées, selon les conditions nominales de fonctionnement. Ces données peuvent être modifiées. En cas de doutes, consultez la plaque signalétique. 3. La puissance en chaud de l unité intérieure est égale à celle de la pompe à chaleur, c est-à-dire, sans inclure les résistances électriques auxiliaires. 4. Les paramètres de fonctionnement signalés sont mesurés, selon la norme GB/T18837-2002. 5

GMV Climatiseur Spécifications techniques Caractéristiques techniques Modèle Puissance frigorifique (W) Puissance calorifique (W) Alimentation électrique Puissance absorbée (kw) Charge du gaz réfrigérant (Kg) Tuyau du gaz réfrigérant (gaz) Tuyau du gaz réfrigérant (liquide) Longueur max. des tuyaux gaz/liquide (m) Dénivellation max. (m) Charge de gaz additionnelle par mètre (g) 83790 83788 83792 83793 83794 83795 GMV-R22P/Na-K 2200 GMV-R28P/Na-K 2800 GMV-R36P/Na-K 3600 GMV-R50P/Na-K 5000 GMV-R71P/Na-K 7100 GMV-R112P/Na-K 11200 2500 3100 4000 5800 8000 13000 220-240V ~50Hz-1 0,054 0,055 0,055 0,154 0,305 0,47 Voyez le tableau dans la page 12 de la notice de l unité extérieure GMV Voyez le tableau dans la page 12 de la notice de l unité extérieure GMV Voyez le tableau dans la page 12 de la notice de l unité extérieure GMV Classe d isolement Niveau sonore db (A) Type climatique 37 IP 24 39 40 42 50 Débit d air (m 3/h) 450 570 840 1400 2000 T1 Isolement Poids (U.I.) PL / PB (Kg) Dimensions des appareils (cm) (Longueur x hauteur x profondeur) Dimensions des colis (cm) (Longueur x hauteur x profondeur) I 27 / 31 36 / 39 55 / 59 75 / 79 875 x 220 x 680 980 x 266 x 736 1112 x 300 x 756 1382 x 300 x 756 1012 x 275 x 708 1068 x 320 x 766 1245 x 360 x 785 1514 x 360 x 785 1 2 3 4 Les données au-dessus ont été obtenues selon les normes CB/T 18837-2002. Les données au-dessus peuvent être modifiées sans préavis; les spécifications les plus actualisées et précises sont celles de la plaque signalétique de l appareil que vous avez acquis. La puissance frigorifique a été testée selon les conditions suivantes - température extérieure 35ºC (bulbe sec) / 24ºC (bulbe humide); température intérieure 27ºC (bulbe sec) / 19ºC (bulbe humide). La puissance calorifique a été testée selon les conditions suivantes - température extérieure 7ºC (bulbe sec) / 16ºC (bulbe humide); température intérieure 20ºC (bulbe sec), sans inclure la résistance auxiliaire. La pression sonore a été obtenue dans une chambre anéchoïde. Le point de mesure est 1,4 m au-dessous du climatiseur. La température de fonctionnement effective sera plus élevée dû à l influence du milieu. 6

Climatiseur Spécifications techniques GMV Nomenclature 1 3 2 Nº. 1 2 3 Nom Sortie d air Entrée d air Tuyau de drainage Remarque: Selon les modèles, on peut avoir des différences esthétiques, mais cela ne signifie pas qu il y a des différences constructives. 7

GMV Climatiseur Télécommande IR Fonctions principales de la télécommande IR ATTENTION - Vérifiez qu il n y a pas d obstacles entre vous et l unité. - Vérifiez que vous n êtes pas très loin de l unité - +/- 10 mètres. - Utilisez la télécommande soigneusement. - Vérifiez l état des piles de la télécommande. - Il faut confirmer si après une panne de courant, le climatiseur se remettra en marche dans le dernier mode de fonctionnement utilisé. POUSSOIR DÉFLECTEURS Si vous pressez le poussoir une fois, les déflecteurs oscillent, si on presse une 2ème fois, les déflecteurs s arrêtent. POUSSOIR VENTILATEUR Appuyez sur ce poussoir pour changer la vitesse du ventilateur. POUSSOIR TEMPÉRATURE - Chaque fois que vous pressez +, la température augmente 1ºC. - Chaque fois que vous pressez -, la température diminue 1ºC. - En mode FROID, DÉSHUM. et CHAUD, le point de consigne de la température se trouve entre 16ºC et 30ºC. Froid Déshumidification Ventilation Chaud POUSSOIR MODE DE FONCTIONNEMENT Appuyez sur ce poussoir et vous pouvez changer le mode selon la séquence suivante: POUSSOIR ALLUMER/ÉTEINDRE Appuyez sur ce poussoir pour allumer et éteindre l appareil. 8

Climatiseur Télécommande IR GMV Fonctions principales de la télécommande IR (cont.) Viseur LCD POUSSOIR SLEEP Pressez ce poussoir pour activer la fonction nocturne. POUSSOIR MINUTERIE D ARRÊT Après avoir allumé l appareil, appuyez sur ce poussoir à des intervalles d une demiheure jusqu à ce qu on obtienne l heure de d arrêt désirée. 0 24h Annuler minuterie POUSSOIR MINUTERIE DE MISE EN MARCHE Après avoir éteint l appareil, appuyez sur ce poussoir à des intervalles d une demiheure jusqu à ce qu on affiche l heure de démarrage automatique. 0 24h Annuler minuterie 9

GMV Climatiseur Télécommande IR Froid - Si la température ambiante est supérieure à celle de son point de consigne, le compresseur fonctionnera en mode froid - Si la température ambiante est inférieure à celle de son point de consigne, le compresseur arrête et le ventilateur intérieur continue à travailler. - Le point de consigne de la température se trouve entre 16ºC et 30ºC. 4. Pressez le poussoir FAN pour sélectionner la vitesse du ventilateur. 3. Pressez le poussoir SWING pour contrôler les déflecteurs d air. Si on presse une fois, les déflecteurs oscillent, si on presse une deuxième fois, les déflecteurs arrêtent. 5. Pressez le poussoir TEMP. pour régler la température désirée. 2. Appuyez sur le poussoir MODE pour sélectionner la fonction Froid 1.Branchez l appareil. Pressez le poussoir ON/OFF: le climatiseur démarrera. 10

Climatiseur Télécommande IR GMV Chaud - Si la température ambiante est inférieure à celle de son point de consigne, le compresseur fonctionnera en mode chaud. - Si la température ambiante est supérieure à celle de son point de consigne, le compresseur et le ventilateur extérieur arrêtent et le ventilateur intérieur continue à travailler. - Le point de consigne de la température se trouve entre 16ºC et 30ºC. 4. Pressez le poussoir FAN pour sélectionner la vitesse du ventilateur. 3. Pressez le poussoir SWING pour contrôler les déflecteurs d air. Si on presse une fois, les déflecteurs oscillent, si on presse une deuxième fois, les déflecteurs arrêtent. 5. Pressez le poussoir TEMP. pour régler la température désirée. 2. Pressez le poussoir MODE pour sélectionner la fonction chaud 1.Branchez l appareil. Pressez le poussoir ON/OFF: le climatiseur démarrera. 11

GMV Climatiseur Télécommande IR Déshumidification - Si la température ambiante est inférieure à celle de son point de consigne, le compresseur, les ventilateurs intérieur et extérieur arrêtent. S il y a une différence de 2ºC entre la température ambiante et celle réglée, le climatiseur commence à déshumidifier. - Si la température ambiante est supérieure à celle réglée, le climatiseur fonctionnera en mode froid. - Le point de consigne de la température se trouve entre 16ºC et 30ºC. 3. Pressez le poussoir SWING pour contrôler les déflecteurs d air. Si on presse une fois, les déflecteurs oscillent, si on presse une deuxième fois, les déflecteurs arrêtent. 5. Pressez le poussoir TEMP. pour régler la température désirée. 2. Appuyez sur le poussoir MODE pour sélectionner la fonction déshumification La vitesse du ventilateur ne peut pas être changée. 1.Branchez l appareil. Pressez le poussoir ON/OFF: le climatiseur démarrera. 12

Climatiseur Télécommande IR GMV AUTO: Mode automatique - Selon la température ambiante, le système commute entre les modes Chaud, Froid ou Déshumification. - En mode Auto, la température pré-réglée est 25ºC pour le mode Froid et 20ºC pour le mode Chaud. 1.Branchez l appareil. Pressez le poussoir ON/OFF: le climatiseur démarrera. 2. Pressez le poussoir MODE pour sélectionner la fonction AUTO. Selon Selon la température ambiante, le système commute entre les modes Chaud, Froid ou Déshumidification. 13

GMV Climatiseur Télécommande IR Minuterie (24 heures) Cette fonction permet de régler et annuler l heure de mise en marche et d arrêt du climatiseur. POUSSOIR MINUTERIE D ARRÊT Après avoir allumé l appareil, appuyez sur ce poussoir à des intervalles d une demiheure jusqu à ce qu on obtienne l heure de d arrêt désirée. 0 24h Annuler minuterie POUSSOIR MINUTERIE DE MISE EN MARCHE Après avoir éteint l appareil, appuyez sur ce poussoir à des intervalles d une demiheure jusqu à ce qu on affiche l heure de démarrage automatique. 0 24h Annuler minuterie 14

Climatiseur Télécommande IR GMV SLEEP (Mode nocturne) - En mode Froid ou Déshumidification, la température réglée augmentera 1ºC après la première heure et 2ºC après la seconde heure. - En mode Chaud, la température réglée diminuera 1ºC après la première heure et 2ºC après la seconde heure. 4. Pressez le poussoir FAN pour sélectionner la vitesse du ventilateur. 3. Pressez le poussoir SWING pour contrôler les déflecteurs d air. Si on presse une fois, les déflecteurs oscillent, si on presse une deuxième fois, les déflecteurs arrêtent. 6. Pressez le poussoir SLEEP. 5. Pressez le poussoir TEMP. pour régler la température désirée. 2. Appuyez sur le poussoir MODE, sélectionnez Froid, Chaud ou Déshumidification. 1.Branchez l appareil. Pressez le poussoir ON/OFF: le climatiseur démarrera. 15

GMV Climatiseur Télécommande IR Remplacement des piles 1. Ôtez le couvercle du compartiment des piles arrière. 2. Introduisez les 2 piles ( AAA, sèches) et pressez le poussoir ACL. 3. Replacez le couvercle du compartiment. TRÈS IMPORTANT! - N utilisez des piles rechargeables. - Rétirez les piles en cas de non utilisation prolongée du climatiseur. - Vérifiez que vous n êtes pas très loin de l unité - +/- 10 mètres. - Généralement les piles ont une durée d un an. - Éloignez la télécommande IR des appareils électriques et de sources de chaleur. - Remplacez les piles par des piles de bonne qualité. 1. Ouvrez le couvercle arrière. 3. Replacez le couvercle du compartiment. 2.Insérez les 2 piles. AAA AAA 16

Climatiseur Télécommande filaire GMV Fonctions principales de la télécommande filaire 1- La télécommande filaire doit être fixée sur un lieu accessible, en utilisant les trous à l arrière, où les vis doivent être mis serrant les chevilles sur le mur. 2- La télécommande filaire doit avoir le même code de l unité intérieure correspondante. 3- La télécommande filaire doit être reliée à l unité intérieure correspondante, à travers le câble de communication (livré avec la télécommande filaire) qui doit être connectée à une fiche CN14 dans l unité intérieure. MODE FAN SLEEP TIMER ON/OFF Télécommande filaire des unités intérieures du type gainable: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Information sur les différents modes (fonctions); refroidissement ( COOL ); déshumidification ( DRY ); ventilation ( FAN ); chauffage ( HEAT ). Information sur le fonctionnement nocturne ( SLEEP ). Température ambiante / Codes des erreurs de fonctionnement. Information sur le ventilateur, vitesses (automatique, haute, moyenne ou basse). Information sur les températures sélectionnées - degrés Celsius (ºC). Information sur l anti-gel ( MELT ). Information sur la minuterie ( TIMER ). Récepteur du signal de la télécommande. Bouton ON/OFF. Bouton de la minuterie ( TIMER ). Bouton du mode nocturne ( SLEEP ). Information sur les lames ( SWING ). Bouton du ventilateur ( FAN ). Bouton pour diminuer la température et temps de la minuterie. Bouton pour augmenter la température et temps de la minuterie. Bouton de modes ou fonctions ( MODE ). 17

GMV Climatiseur Télécommande filaire Fonctions principales de la télécommande filaire : (cont.) 1. Les boutons sont à la droite du viseur LCD, le premier est celui du mode ou fonction ( MODE ). Ensuite, il y a les boutons triangulaires pour augmenter et diminuer les valeurs et après celui de la ventilation ( FAN ), celui du mode nocturne ( SLEEP ), celui de la minuterie ( TIMER ) et celui d arrêt et marche (ON/OFF). 2. Allumer et éteindre (ON/OFF) 2.1.Appuyez sur le bouton ON/OFF (fig. suivante) afin que l appareil marche. 2.2.Quand vous pressez de nouveau le bouton ON/OFF l appareil s arrête. La température ambiante est visible sur le viseur LCD de la télécommande filaire, après avoir branché l appareil et connecté le câble de communication entre les unités. Mais l appareil n est pas encore en fonctionnement. SLEEP Allumer et éteindre (ON/OFF) SLEEP Ventilateur (FAN) 3. Ventilateur (FAN)- contrôle de la vitesse. 3.1.Appuyez sur le bouton FAN pour avoir succesivement les trois vitesses (basse, moyenne et haute), en réglage manuel, et AUTO, voyez figure ci-dessous, selon les points suivants. 3.2.Réglage manuel - appuyez sur le bouton FAN successivement pour sélectionner les 3 vitesses possibles HIGH (haute), MED (moyenne) et LOW (basse) et apparait dans le viseur LCD FAN SPEED ainsi que les 3 barres indicatrices de vitesse ( ). 3.3. Réglage automatique - AUTO apparaît allumé dans le viseur LCD, voyez la figure cidessous. L appareil sélectionne automatiquement la vitesse maximum la plus convenable. L alternance automatique entre HIGH (vitesse haute), MED (vitesse moyenne) et LOW (vitesse basse) est faite selon le différentiel entre la température ambiante et celle du point de consigne. Plus cette différence est grande, plus rapidement la température désirée est atteinte. 3.4. En mode ( DRY ) (déshumidification), la vitese sélectionnée automatiquement est toujours basse. 4. Température - seléction: 4.1. Appuyez sur le bouton pour augmenter la température. 4.2. Appuyez sur le bouton pour diminuer la température. 4.3. Chaque fois que vous pressez ce bouton, la température varie 1ºC et les valeurs de la température apparaissent dans le viseur LCD indiqués para une flèche. 5. Blocage de la télécommande filaire 5.2. Fonction de blocage des boutons: 5.2.1. Appuyez sur les boutons et pendant 5 secondes. 5.2.2. Le viseur LCD montre EE dans la zone où la température apparaît. 5.2.3. Tous les boutons sont bloqués. 5.2.4. Pour annuler ce blocage, pressez de nouveau les boutons et pendant 5 secondes. 18

Climatiseur Télécommande filaire GMV Fonctions principales de la télécommande filaire : (cont.) 5.3. Gamme de températures en chaque mode: 5.3.1. HEAT (chauffage) 16 ~ 30ºC. 5.3.2. COOL (refroidissement) 16 ~ 30ºC. 5.3.3. DRY (déshumidification) 16 ~ 30ºC. 5.3.4. AUTO (automatique) 16 ~ 30ºC. 5.3.5. FAN (ventilation) sans réglage de température. 5.4. Blocage général de la télécommande filaire: si la télécommande filaire a été bloquée par le contrôleur centralisé, les boutons de la télécommande filaire et le signal de la télécommande IR sont bloqués et invalides et CC apparaît, où d habitude apparaissent les valeurs de la température. MODE FAN SLEEP SLEEP TIMER ON/OFF Température - seléction Mode nocturne ( SLEEP ) 6. Mode nocturne ( SLEEP ) - programmation 6.1 Dans les modes COOL (refroidissement) et DRY (déshumidification): 6.1.1 Appuyez sur le bouton SLEEP (mode nocturne) de la télécommande filaire pour augmenter la température 1ºC, après la première heure de fonctionnement. 6.1.2.La température augmentera encore 1ºC, après la deuxième heure, c est-à-dire, elle augmentera 2ºC dans les premières 2 heures de fonctionnement. 6.2 En mode HEAT (chauffage): 6.2.1 Appuyez sur le bouton SLEEP (mode nocturne) de la télécommande filaire pour faire diminuer la température 1ºC, après la première heure de fonctionnement. 6.2.2 La température diminuera encore 1ºC, après la deuxième heure, c est-à-dire, elle diminuera 2ºC dans les premières 2 heures. 6.3 En mode FAN (ventilation): il n y a pas la fonction SLEEP (mode nocturne). 7. Mode ou fonction (MODE) - sélection: 7.1. Chaque fois que vous pressez sur le bouton Mode (MODE) le mode de fonctionnement changera, selon l ordre suivant : AUTO (automatique), COOL (refroidissement), DRY (déshumidification), FAN (ventilation), HEAT (chauffage). 7.2. En mode COOL (refroidissement): 7.2.1. COOL (refroidissement) s allume sur la partie supérieure du viseur LCD. 7.2.2.La température sélectionnée devra être plus basse que la température ambiante. 7.2.3 Si la température sélectionnée est plus haute que la température ambiante, l appareil ne fonctionnera pas en mode COOL (refroidissement), seulement en mode FAN (ventilation). 19

GMV Climatiseur Télécommande filaire Fonctions principales de la télécommande filaire : (cont.) MODE FAN SLEEP TIMER ON/OFF Mode ou fonction (MODE) 7.3. En mode DRY (déshumification): DRY apparaît allumé dans la zone inférieure du viseur LCD, voyez la figure au-dessus. 7.3.1. En mode déshumidification, le ventilateur fonctionne seulement à basse vitesse. 7.3.2.Dans ce mode, le climatiseur économise énergie. 7.4. En mode HEAT (chauffage) 7.4.1. HEAT apparaît allumé dans la zone supérieure du viseur LCD. 7.4.2. La température sélectionnée devrait être plus haute que celle amabiante, sinon l appareil ne fonctionnera pas en mode HEAT (chauffage). 7.4.3. MELT : dans ce mode HEAT (chauffage), avec température basse et humidité haute à l extérieur: 7.4.3.1.Parfois il y a la formation de givre dans l échangeur de l unité extérieure, ce qui réduit la capacité de chauffage. 7.4.3.2. Ainsi, le dégivrage (anti-gel) est activé automatiquement et MELT (dégivrage) apparaît dans le viseur. 7.5. En mode FAN (ventilation) 7.5.1. FAN (ventilation) apparaît allumé dans la zone supérieure du viseur LCD, svp voyez la figure suivante. 7.5.2.Cependant la température ambiante apparaît dans le viseur, mais elle ne peut pas être réglée. 7.6. En mode TIMER (minuterie) 7.6.1. Pour régler la minuterie d activation / marche, vous devez éteindre l appareil. Ensuite, appuyez sur le bouton TIMER (minuterie) et sur les boutons et pour régler le temps de la mise en marche automatique. 7.6.2.La minuterie est de 30 minutes à 24 heures. 7.6.3.Pour confirmer la minuterie, appuyez de nouveau sur le bouton TIMER et le temps affiché apparaît dans la zone inférieure du viseur. 20

Climatiseur Télécommande filaire GMV Fonctions principales de la télécommande filaire : (cont.) 7.6.4. Pour annuler la minuterie, pressez le bouton TIMER, et le temps affiché clignotera, de suite appuyez encore une fois sur ce bouton. 7.6.5. Pour régler la minuterie d arrêt, l appareil doit être allumé. Les procédures suivantes sont les mêmes que celles mentionnées précédemment. MODE FAN SLEEP SLEEP TIMER ON/OFF Minuterie (TIMER) Codes des pannes Codes des pannes Code Panne Code Panne E 1 Compresseur à haute pression: protection activée. F 4 Erreur de la sonde de la température ambiante de l unité extérieure. E 2 Anti-gel dans l unité intérieure: protection activée. F 5 Erreur de la sonde d entrée de la batterie de l unité extérieure. E 3 Compresseur à basse pression: protection activée. F 6 Erreur de la sonde intermédiaire de la batterie de l unité extérieure. E 4 Température haute dans la décharge du compresseur: protection activée. F 7 Erreur de la sonde de sortie de la batterie de l unité extérieure. E 5 Surcharge du compresseur: protection activée. F 8 Erreur de la sonde 1 du tuyau trop-plein (fréquence nominale) E 6 Erreur de communication. F 9 Erreur de la sonde 2 du tuyau trop-plein (digital). E 7 Conflit dans le mode sélectionné. F A Erreur de la sonde 1 de la température du lubrifiant (fréquence nominale). F 0 Erreur de la sonde de la température ambiante de l unité intérieure. F b Erreur de la sonde 2 de la température du lubrifiant (digital). F 1 Erreur de la sonde d entrée de la batterie de l unité intérieure. F c Erreur du pressostat haute pression. F 2 Erreur de la sonde intermédiaire de la batterie de l unité intérieure. F d Erreur du pressostat basse pression. F 3 Erreur de la sonde de sortie de la batterie de l unité intérieure. 21

GMV Climatiseur Installation Conseils avant l installation 1) Lisez attentivement et complètement ces instructions avant l installation et l utilisation, évitant: -Les places pleines de personnes ou avec des sources de chaleur. Dans le cas contraire, il faut les considérer dans les calculs de la puissance des appareils. -Les places exposées au soleil et les courants d air. Dans le cas contraire, il faut les considérer dans les calculs. - La proximité de l eau (piscines, bagnoires ou douches) pour éviter le risque de court-circuit. - L emplacement au-dessous d une prise de courant ou en conditions dangereuses (risque de chute ou autre). -La proximité des radios et des téléviseurs afin d éviter des interférences. - La proximité de murs,de rideaux ou d autres obstacles qui peuvent empêcher l entrée ou sortie de l air. -La position inclinée ou utilisation après une chute: laissez l unité en position verticale pendant vers de 2 heures avant la remise en marche; en cas de doutes, consultez le Service Après-Vente. - Les endroits où il y a des insecticides, des produits toxiques et inflammables. - Les zones trop humides et/ou corrosives, aggressives (thermes, la mer, industries, etc). 2) Si l unité ne va pas être utilisée pendant une période longue, débranchez-la et protégez-la. 3) ATTENTION: Dans les cas suivants, n hésitez pas: débranchez le câble d alimentation et contactez immédiatement le Service Après Vente: - bruits, claquements pendant le fonctionnement de l appareil; - fusibles brûlés ou disjoncteur qui saute fréquemment; - eau ou autre liquide versé sur l appareil; - fumée ou odeur de brûlé; - câble d alimentation ou la fiche trop chauds; N essayez jamais de réparer soi-même l appareil, car vous pouvez perdre la garantie. 4) Avant la mise hors de service de l unité, il faut la rendre inutilisable (coupez le câble d alimentation, etc..).envoyez l appareil au recyclage et tenez-le hors de portée des enfants. 5) La réinstallation ou le déménagement des appareils doivent être faits par une personne qualifiée. Emplacement de l unité intérieure Les endroits où les appareils intérieurs seront installés devront: 1. Avoir des entrées et sorties d air livres et bien positionées afin que le débit d air se propage dans toute la pièce. Souvenez-vous que vous devez aérer souvent la pièce. 2-Avoir une connexion facile à l unité extérieure: trou dans le mur ou plafond, protection contre le soleil et la pluie, drain, connexions électriques, circulation d air, accès, etc. 3-Assurer un écoulement normal. 4- Être loin de sources de chaleur, de gaz inflammable et inaccessible aux enfants ou des personnes handicapées. 5- Subir les vibrations de l appareil et le poids d une personne. Le support de montage doit aussi subir les vibrations de l appareil. 6- Respecter les distances minimum. 7- Avoir espace suffisant pour l entretien, nettoyage, remplacement de filtres et éventuelle réparation ou inspection. 8-Être 2 à 3 mètres du sol, au moins 1 mètre des autres appareils électroniques, comme le téléviseur, etc. 9- Être loins de bagnoires, douches, piscines ou similaires. 10- Avoir un accès facile au filtre pour le nettoyage et remplacement. 11-Avoir le disjoncteur et le câble d alimentation accessibles en cas de danger. 22

Climatiseur Installation GMV Fixation de l unité intérieure 1. L installation des tuyaux du gaz réfrigérant et du drain, ainsi qu un isolement thermique convenable, les connexions et la mise en marche doivent être exécutés par des techniciens agréés, selon les normes, les procédures qui dirigent les installations frigorifiques, mécaniques, hidráuliques, électriques applicables. 2. Les distances entre l unité intérieure et les murs ou d autres obstacles doivent être celles indiquées au-dessous afin d avoir un bon fonctionnement et rendement des appareils. écrou et rondelle contre-écrou > 300 > 150 Dimensions des unités intérieures Les figures suivantes sont les modèles GMV-R22P/Na-K, GMV-R25P/Na-K, GMV-R28P/Na-K, GMV- R36P/Na-K. Boîte de connexion Plaque signalétique Tuyau du liquide Tuyau du gaz 790 875 Entrée d air 220 172 100 856 750 600 Entrée d air Tuyau du drain 571 515 23

GMV Climatiseur Installation Dimensions des unités intérieures(cont.) Les figures suivantes sont les modèles GMV-R45P/Na-K, GMV-R50P/Na-K, GMV-R56P/Na-K, GMV-R71P/Na-K, GMV-R80P/Na-K, GMV-R90P/Na-K, GMV-R112P/Na-K e GMV-R140P/Na-K Boîte de connexion Tuyau du liquide Tuyau du gaz Front Résistance électrique auxiliaire de chauffage, qui n existe pas dans le modèle froid, extra. Plaque signalétique Entrée d air (retour) Sortie d air A G Entrée d air inférieure (retour) Tuyau du drain A B F J I 40 40 H Direction A Entrée d air frais 210 C D E Modèle GMV-R45P/Na-K GMV-R50P/Na-K GMV-R56P/Na-K GMV-R71P/Na-K GMV-R80P/Na-K GMV-R90P/Na-K GMV-R112P/Na-K GMV-R140P/Na-K A (mm) 932 932 1112 1112 1112 1382 1382 1382 B (mm) 430 430 420 420 420 420 420 420 C (mm) 738 738 918 918 918 1155 1155 1155 D (mm) 904 904 1070 1070 1070 1340 1340 1340 E (mm) 980 980 1155 1155 1155 1425 1425 1425 F (mm) 736 736 756 756 756 756 756 756 G (mm) 738 738 1008 1008 1008 1278 1278 1278 Modèle H (mm) I (mm) J (mm) Diamètre Tuyau liquide (Pol)Tuyau gaz (Pol) (extérieur x intérieur) GMV-R45P/Na-K GMV-R50P/Na-K GMV-R56P/Na-K GMV-R71P/Na-K GMV-R80P/Na-K GMV-R90P/Na-K GMV-R112P/Na-K GMV-R140P/Na-K 125 125 207 207 207 207 207 207 207 207 250 250 250 250 250 250 266 266 300 300 300 300 300 300 1/4 1/4 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 3/8 ½ ½ 5/8 5/8 5/8 5/8 5/8 5/8 30 x 27 30 x 27 30 x 27 30 x 27 30 x 27 30 x 27 30 x 27 30 x 27 24

Climatiseur Installation GMV Outils pour l installation de l unité intérieure 1. Enfoncez les chevilles dans les trous déjà ouverts. Vissez les barres de suspension, directement filetées dans les chevilles. N.B.: Si le toit n est pas suffisamment stable et solide, vous devez le renforcer afin d avoir un bon support. Enfoncement des chevilles pour les barres de suspension. Barres de suspension dans les supports de l unité intérieure Barre filetée Unité intérieure Support Vis Support Fixation et nivéllation de l unité intérieure Écrou Entrée d air Sortie d air Vérifier la nivéllation de l unité intérieure Niveau 2. Plantez les écrous et les rondelles dans les barres filetées, d après les figures, laissant de l espace suffisant pour emboîter les supports de l unité intérieure. 3. Fichez l unité intérieure dans les 4 barres filetées déjà fixées au toit, en mettant les 4 trous du support de l unité intérieure dans le centre du trou du support (entre les écrous et les rondelles déjà positionnés dans les barres filetées). Faites glisser l unité pour la fixer. 4. Vérifiez que l unité est bien nivellée pour éviter des fuites. Utilisez un niveau à bulle. 5. Serrez les écrous de fixation de l unité. 25

GMV Climatiseur Installation Montage des gaines rectangulaires et circulaires 1. Le project des gaines doit être fait par un téchnicien agréé et il doit respecter les normes en vigueur. 2. Fixez les gaines au mur ou au toit, avec des supports stables et réducteurs de vibration avec des écarts suffisants pour éviter des déformations et d autres problèmes avec les gaines. 3. La longueur de la gaine, les pertes de charge, son isolement thermique et l éloignement des murs (au minimum 150mm), ont de l influence sur le rendement des unités et doivent être considérés en dimensionnant les puissances des appareils. 4. Les emboîtements pour les gaines dans l unité intérieure sont rectangulaires. Si vous voulez des gaines circulaires, vous devez acquérir un accessoire de transition, voyez SVP la figure suivante. fixant l accessoire à l unité intérieure et les gaines à cet accessoire. Les gaines ne doivent pas allonger les 10 mètres. 5. SVP voyez la gaine de sortie rectangulaire (figure suivante) avec les accessoires les plus fréquents pour la fixation (barres filetées) et réducteurs de vibrations (brides ou gaines flexibles). 1 2 3 4 5 6 7 8 Nº Nom Légende de la figure - Installation de la gaine circulaire Nº Nom 1 Barre filetée 5 Gaine de transition 2 Gaine d entrée d air 6 Gaine circulaire de sortie 3 Connexion flexible 7 Grille de sortie 4 Grille d entrée d air 8 Connexion à la grille de sortie 6. Les gaines d entrée et de sortie, la gaine d air frais et les accessoires doivent être bien isolés (enveloppés par un matériel isolant) pour réduire les pertes thermiques et éviter des condensations. 7. Pour le projet et les calculs, la longueur maximum doit être considérée comme la longueur totale de la gaine la plus longue, plus la longueur relative totale (courbes, dérivations, etc) de la gaine la plus longue. 8. Le plenum dans la sortie d air de l appareil devra permettre la connexion de plusieures gaines. 9. Le plenum doit avoir plus de 200mm de longueur pour les unités gainables avec des résistances (chauffage électrique auxiliaire). Le modèle 71 permet 3 accessoires de transition et le modèle 112 permet 4, celui de 50 et ceux inférieures ne permettent pas de sorties multiples. 10. Étanchez les connexions entre la gaine et les accessoires et la zone où le système de suspension sera fixé à travers la bande auto-adhésive. 11.Vous devez installer une grille avec un filtre dans les bouches d entrée et pour ajuster mieux la hauteur vous devez placer deux joints flexibles fixées à travers le fil de fer 8#. 12. Les entrées d air et d autres sources de bruit doivent être éloignées des personnes et des locaux de travail. 13. Les bouches de sortie doivent aussi avoir des grilles, selon la figure au-dessus. 14. L entrée d air de retour doit avoir un filtre. 26

Climatiseur Installation GMV Montage des gaines rectangulaires et circulaires (cont.) Accessoires de transition 1. La gaine de sortie peut être rectangulaire ou circulaire; celle-ci doit être connectée à l accessoire de transition fixe, dans la sortie de l unité intérieure du type gainable. 2. Voyez la figure au-dessous de la gaine de sortie rectangulaire avec les accessoires les plus fréquents pour la fixation (barre filetée) et réducteurs de vibrations (brides ou gaines flexibles). 2.1. Au moins l une des sorties d air de l unité intérieure doit être ouverte. 2.2. L isolement thermique est indispensable dans les gaines qui refroidissent la pièce (ou chauffent, avec pompe à chaleur). Modèle Bride d entrée et sortie d air Dimension de la bride de sortie rectangulaire(mm) Dimension de la bride d entrée rectangulaire(mm) 40 GMV-R22, 25, 28, 36P/Na-K A B C D 100 515 172 515 A GMV-R45, 50P/Na-K GMV-R56, 71, 80P/Na-K 125 207 738 918 207 250 738 1008 B GMV-R90, 112, 140P/Na-K 207 1155 250 1278 Installation de la gaine d entrée d air 1. La bride rectangulaire vient installée d origine dans l entrée postérieure et l entrée inférieure vient fermée avec un tampon, voyez la figure au-dessous. 2. Si vous allez utiliser l entrée inférieure, vous devez placez la bride rectangulaire là et le tampon dans l entrée postérieure. Bride rectangulaire Entrée d air (postérieure) Entrée d air (inférieure) Tampon d entrée d air 27

GMV Climatiseur Installation Installation de la gaine d entrée d air (cont.) 1. Rivetez l une des extrémités de la gaine d entrée d air à l entrée de l unité intérieure et installez une grille dans l autre extrémité de la gaine. 2.Pour mieux réguler la hauteur, vous devez placer deux joints flexibles en les fixant avec fil de fer 8#. 3. Quand vous faites l installation, il faut tenir compte des conditions du chantier et le besoin d entretien. 5 4 5 3 Sortie d air 2 Sortie d air Entrée d air inférieure 1 4 6 1 Entrée d air avec gaine latérale Légende de la figure - Installation de gaine d entrée d air Nº Nom Nº Nom 1 Grille d entrée (avec filtre) 4 Unité intérieure 2 Joint de connexion flexible 5 Gaine de sortie 3 Gaine d entrée 6 Grille d entretien Installation de la gaine d entrée d air frais 1. Si la gaine d entrée d air frais est nécessaire, le tampon prédécoupé doit être rétiré, selon la figure au-dessous. Si le tampon n est pas nécessaire, étanchez-le mieux avec une éponge autoadhésive. 2. Installez la bride circulaire pour connecter la gaine d entrée d air frais, d après les figures suivantes. La gaine d entrée d air frais et la bride circulaire doivent être bien isolées. 3. L air frais d entrée doit être filtré et purifié. Rétirez Rétirez Tampon d air frais Collecteur de connexion Notes: La gaine de sortie, d entrée et d air frais doivent être bien isolées pour éviter des pertes de chaleur et de condensations. N oubliez pas d isoler aussi la zone où vous irez fixer le sistème de suspension. Le projet et l installation doivent respecter les normes et règlements en vigueur. L arête de la gaine d entrée doit être installée à 150mm du mur et vous devez installer un filtre dans l entrée. Quand vous faites l installation et le projet des gaines, il faut tenir compte de la réduction du bruit et de la vibration. 28

Climatiseur Installation GMV Installation du tuyau de drain 1. Installez le tuyau de drain avec une inclinaison de 5% pour un bon écoulement de l eau de condensation. Vérifiez qu il n y a pas de fuites dans le tuyau et dans les joints, qui doivent être bien isolées pour éviter des condensations. 2. Il y a deux sorties du drain, à la droite et à la gauche: 2.1. Choisissez laquelle que vous êtes la plus convenable. 2.2. Placez le tampon dans la sortie qui ne sera pas utilisée, applicant un collier de serrage de nylon pour éviter des fuites d eau. 2.3. Isolez les sorties du drain pour éviter des condensations. 2.4. Le tampon vient placé à la droite d origine. Isolement du tuyau du drain Unité intérieure Tampon du drain Isolement du tuyau du drain 3. Projet du tuyau de drain. 3.1. Le tuyau de drain ne doit pas forcer la sortie de l unité. 3.2. Vous pouvez utiliser de tuyau de drain en P.V.C. rigide, mais n oubliez pas d unir une extrémité du tuyau flexible à la sortie du drain de l unité et à l extrémité du tuyau rigide afin d éviter les vibrations, dans le tuyau rigide, fixant l extrémité flexible à travers un collier de serrage. 3.3. Le tuyau de différentes unités doit avoir un diamètre suffisant et doit être 100 mm au-dessous du drain de chaque unité. 4. Test de drainage 4.1. Le drainage doit être testé après l installation. 4.2. Vérifiez que l eau s écoule bien et qu il n y a pas de fuites. 29

GMV Climatiseur Installation Installation des tuyaux de gaz réfrigérant Lisez attentivement les conseils généraux mentionnés ci-dessous et lisez aussi les instructions de l unité extérieure, où vous pouvez trouver l information détaillée de l installation des GMV, leurs spécifications, l utilisation des raccords en Y, diamètres, distances, dénivellation et des autres conditions de ce type d équipement, qui doivent être respectées. Les tuyaux de gaz réfrigérant des unités intérieures et extérieures sont en cuivre, du type évasé ou de souder. 1. Courber les tuyaux en cuivre: 1.1. Rétirez une part de l isolement extérieur de la zone à courber. 1.2. Faites la courbe avec un rayon le plus grand possible, toujours supérieur à 90º, pour éviter que le tuyau casse, plie ou aplatisse. 1.3. Ne courbez jamais le même tuyau plus de 3 fois. 1.4. Courbez le tuyau au centre, le plus loin possible des extrémités. 1.5. Utilisez des outils (ressorts, par exemple) ou des machines, appropriées pour courber; toutefois, vous pouvez aussi essayer de courber avec le tuyau entre les pouces, selon les figures suivantes mais toujours avec un rayon minimum de 100mm. 2. Application des tuyaux de gaz réfrigérant en cuivre 2.1 Choisissez un tracé facile, court, protégé des chocs, agents agressifs, corrosifs ou autres qui peuvent afecter les tuyaux. Lâchez le rouleau et libérez l extrémité. Redressez petit à petit le tuyau au fur et à mesure que vous le déroulez. Courbez entre les pouces et les index, selon la figure avec un rayon minimum de 100 mm. 2.2. Vérifiez les distances et la différence de niveau maximum et le renfort éventuel de la charge de gaz réfrigérant dû à l excès de longueur. 2.3.Laissez une longueur de tuyau suffisante pour les connexions finales et pour éviter: 2.3.1.Le manque de tuyau pour, par exemple, répéter un évasement ou faire un siphon. 2.3.2.Un tuyau en effort, subi à des vibrations ou à d autres conditions dangereuses pour sa durabilité et étanchéité. 2.4.Assurez-vous que les connexions des tuyaux sont accessibles pour permettre une facile inspection, réparation des fuites et entretien et assurez-vous qu elles ne sont pas, par exemple, à l intérieur d un mur. 2.5. Protégez toujours les tuyaux afin qu ils ne soient pas pressés, écrasés, etc, ou endommagés d autre façon. 2.6. Isolez les tuyaux, ainsi que les courbes et accessoires, utilisant un matériel isolant de bonne qualité. 2.7. Ne laissez pas d extrémités des tuyaux ouvertes, sans les tampons, plus que le temps nécessaire. t 30

Climatiseur Installation GMV Connexion de l unité extérieure aux unités intérieures 1.Connexion des tuyaux de gaz réfrigérant aux unités intérieures et extérieures: 1.1. Utilisez l outillage adéquat pour faire un bon évasement, complet, centré et sans fentes. 1.2. Alignez l évasement du tuyau en cuivre avec le centre de la liaison filetée et semi-sphérique, après avoir versé quelques gouttes d huile frigorigène. 1.3. Serrez à l aide de la clé dynamométrique, réglée pour le binaire, indiqué au-dessous. 1.4.Évitez des courbes très serrées pour éviter des fentes ou d endommager les tuyaux. Utilisez toujours l outillage convenable pour courber. 1.5.Ne forcez pas de tuyaux, quand vous faites le branchement des tuyaux à l unité intérieure, sinon vous risquez d abîmer les capillaires et de provoquer une fuite de gaz. 1.6. Les tuyaux de refroidissement des unités doivent avoir un support de fixation résistant pour ne pas être endommagés. 1.7. Utilisez des tuyaux déjà isolés ou alors appliquez une gaine et aussi une bande de mousse isolante sur les accessoires, jonctions, etc... Binaire de serrage pour les liaisons évasées Diamètre du tuyau Épaisseur de la paroi Binaire de serrage 6.35 9.52 15.7 0,5 0,71 15-30 30-40 45-50 15.9 19.05 60-65 70-75 Isolement des tuyaux de gaz réfrigérant 1. Pour éviter des fuites thermiqes et gouttes de condensation, les tuyaux de gaz réfrigérant, liquide et gaz, doivent être entourés d un matériel isolant du froid, comme une gaine ou une bande. 2. Utilisez un matérial isolant résistant à 120ºC. N utilisez ni polystyrène, ni mousse ou autre isolant inadéquat. 3.Pour éviter des gouttes de condensations des tuyaux de gaz réfrigérant, placez les pièces d isolant, sans jeu entre elles. 4. N oubliez pas d enrouler une bande adhésive de mousse isolante dans les joints et plus soigneusement s il s agit des matériaux différents. 5. Faites la même chose dans les joints d isolement des unités intérieures et extérieures afin d obtenir le meilleur isolement possible. 6. Protégez les isolements ci-dessus avec une bande imperméable et enroulée en tuile. 6.1. Enroulez la bande protectrice en tuile,de bas en haut, de cette façon l eau s écoule sans pénétrer. 6.2.Ne pressez pas beaucoup la bande protectrice afin d éviter la perte d efficacité de l isolement. 31

GMV Climatiseur Installation Connexion de l unité extérieure aux unités intérieures (cont.) 2. Rappelez-vous que vous devez: 2.1. Séparer le tuyau du drain des tuyaux du gaz réfrigérant et des câbles électriques afin d éviter des fuites d eau qui peuvent affecter les câbles et l isolement des tuyaux. 2.2. Fixer les tuyaux du drain au mur à travers les supports adéquats. 2.3. Écarter les câbles de communication (signal) et les câbles d alimentation (puissance). La distance entre les deux doit être au moins de 20 cm, sinon on pourra avoir des problèmes de communication. 3. Vous pouvez enrouler ensemble les tuyaux de gaz réfrigérant et les câbles d alimentation avec une bande adhésive. 4. Après avoir terminé les travaux, y compris l application de l isolement et de la bande, étanchez avec silicone ou similaire les trous que vous avez faits dans le mur pour éviter l entrée d humidité. 5. Pour des appareils multi-split, chaque tuyau doit avoir une étiquette signalétique pour éviter des connexions incorrectes. Tuyau pour l unité intérieure Liaison évasée Tuyau de l installation Sans jeu Clé à fourche Clé de serrage dynamométrique Connexion électrique, avant le branchement 1. Soins pour préparer le branchement électrique 1.1. Les connexions électriques doivent être faites par un technicien qualifié, agréé, selon les normes en vigueur, et après avoir confirmé auprès de votre fournisseur d énergie ou technicien que toutes les conditions pour le branchement sont assurées (tension, courant, section des câbles, protections, mise à la terre, etc) pour un fonctionnement correct. 1.2. Vous devez avoir un circuit spécifique avec une tension correcte et stable, avec des câbles de section convenable, protégé par un disjoncteur différentiel branché à la terre et un disjoncteur magnétothermique de valeur adéquate, préférentiellement de courbe K. 1.3. Protégez chaque unité intérieure. 1.4. En cas de doutes, consultez le Service Après-Vente. 2. Pour connecter le câble d alimentation: Connecter les bornes A. Câble rigide: 1. Rétirez 25 mm de l isolement du câble à travers une pince pour avoir le cuivre dénudé. 2. Rétirez la vis placée dans le borne. 3. Pliez le câble de façon circulaire pour loger la vis. 4. Placez le câble circulaire dans le borne et serrez la vis. 32

Climatiseur Installation GMV Connexion électrique, avant le branchement (cont.) B. Câble flexible: 1. Rétirez 10 mm de l isolement du câble à travers une pince pour avoir le cuivre dénudé. 2. Rétirez la vis placée dans le borne. 3. Placez un borne à oeillet à travers une pince dans l extrémité du fil dénudé. 4. Placez la vis dans le borne à oeillet et serrez-la bien. A. Câble rigide 25 mm Câble circulaire Vis spéciale Borne circulaire Isolement Câble Boîte de connexion Borne circulaire Vis spéciale B. Câble flexible 10 mm Câble Borne circulaire C. Pour connecter le câble de communication: 1. Passez le câble d alimentation à travers les trous pour les tuyaux du gaz réfrigérant du châssis. 2. Insérez-le dans le panneau de commande CN15 et CN16 de l unité intérieure. 3. Fixez le câble à travers le collier de serrage du châssis. Test de mise en marche et fonctionnement Suivez les instructions de la notice de l unité extérieure GMV. 33

GMV Climatiseur Utilisation et entretien Conditions optimales pour le fonctionnement correct de l appareil Réglez la température de la pièce de façon appropriée. N exposez pas votre corps à l air évacué. Cela peut affecter votre état physique. Débranchez l appareil lorsqu il ne sera pas utilisé pendant longtemps. Nettoyez périodiquement l appareil avec un chiffon doux et sec.utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière des filtres et séchez-les à l ombre. Rétirez les piles de la télécommande lorsque l appareil ne sera pas utilisé pendant longtemps. Fermez les fenêtres, les rideaux et les portes pour éviter des pertes, mais vous devez aérer parfois la pièce, car une ventilation insuffisante peut provoquer un manque d oxygène. Entretien Vous devez nettoyer les filtres et faire l entretien. *Parfois il y a de la saleté à l intérieur de l appareil dû à l utilisation constante, ce qui peut afecter le fonctionnement de l appareil. Consultez le Service Après-Vente ou addressez-vous chez votre revendeur. 34

Climatiseur Utilisation et entretien GMV Entretien et soins Réglez la température correcte de la pièce. Vous pouvez économiser énergie. Posicionnez correctement les lames pour diffuser l air partout. Vous devez maintenir 5ºC de différence entre la température interieure et extérieure FROID CHALEUR Fermez les fenêtres, les rideaux et les portes pour éviter des pertes, mais vous devez aérer parfois la pièce, car une ventilation insuffisante peut provoquer un manque d oxygène. N exposez pas votre corps directement à l air évacué, cela peut affecter votre état physique. Ne versez pas de l eau sur l appareil, cela peut causer une panne. Faites la mise à la terre. Ne connectez pas le fil de mise à la terre à un tuyau de gaz, un tuyau d eau ou un fil du téléphone ou similaires. Car le fil est du type X. S il faut, consultez votre revendeur pour remplacer le fil. L appareil doit avoir une tension ou fréquence correctes, sinon cela peut endommager l appareil et causer un incendie. N utilisez pas l appareil pour d autres applications, sécher la linge, etc... 220-240V~50Hz-1 35

GMV Climatiseur Utilisation et entretien Entretien et soins (cont.) Attention Tournez le disjoncteur en position OFF, débranchez le cordon d alimentation de la prise murale, avant de nettoyer l appareil pour éviter une décharge électrique. N utilisez jamais de l eau, des solvants dans le nettoyage de l unité intérieure et extérieure. Nettoyez l appareil avec un chiffon doux et sec ou légèrement humide. Nettoyage du panneau frontal (rétirez-le avant le nettoyage) 1. Panneau frontal - Désassemblez-le Ouvrez le panneau frontal, selon la figure.ensuite, rétirez le panneau (seulement dans quelques modèles). Ne touchez pas les lames métalliques de l échangeur. 2. Nettoyage Nettoyez le panneau avec un chiffon doux et sec ou légèrement humide et savonneux. N utilisez jamais de l eau au-dessus de 45ºC. Cela peut endommager l unité. Laissez-le sécher à l ombre. N.B. N utilisez ni de sprays, ni de chiffons mouillés pour le nettoyage, car cela peut causer une décharge électrique ou une panne. (a) axe (b) 3. Panneau frontal - Assemblez-le Placez le panneau frontal. Emboîtez les boulons dans les rainures, d après la figure. Nettoyage des filtres (au moins 4 fois par an) 1.Panneau frontal Ouvrez le panneau frontal.enlevez et rétirez le filtre soigneusement - voyez la figure. 2. Nettoyage Utilisez un aspirateur ou de l eau et laissez-le sécher à l ombre. IMPORTANT N utilisez jamais de l eau au-dessus de 45ºC pour nettoyer les filtres. Cela peut les endommager. 36

Climatiseur Utilisation et entretien GMV Entretien et soins (cont.) 3. Filtres Réinstallez les filtres soigneusement dans la position originale; placez de nouveau le panneau. Remplacement des filtres purificateurs d air, si vous les avez. - Les filtres doivent être remplacés chaque 3 ans. - Achetez-les chez Votre révendeur ou Service Après-Vente. 1.Enlevez les filtres 2. Nettoyage Remplacez les filtres purificateurs d air. (Voyez le pas nº1 de Nettoyage des filtres ) Filtres purificateurs d air. 3. Placez de nouveau le paneau frontal. (Voyez le pas nº3 de Nettoyage des filtres ) Préparation avant l utilisation 1.Assurez-vous qu aucun object n obstrue les sorties et les entrées d air des unités intérieures et extérieures. 2.Vérifiez la mise à la terre. 3. Remplacez les filtres, s il faut. 4. Remplacez les piles de la télécommande IR, s il faut. 5. Vérifiez que l unité extérieure est bien fixée. Entretien après l utilisation 1. N oubliez jamais de tourner le disjoncteur en position OFF et débrancher le cordon d alimentation de la prise murale. 2. Nettoyez les filtres et d autres parts de l appareil. Nettoyez aussi l unité extérieure. Rétirez tout ce qui peut empêcher la circulation d air. 3. Peignez la zone où il y a de la rouille pour éviter qu elle s éxpande. 4.Laissez l unité fonctionner en mode Ventilation pendant quelques heures pour sécher. 5. Remplacez le filtre, s il faut. 6. Remplacez les piles de la télécommande IR, s il faut. 37

GMV Climatiseur Utilisation et entretien Résolution de problèmes Avant d appeler le Service Après-Vente, vérifiez les conseils suivants. De cette façon, vous pourrez économiser temps et argent. Problème Possible cause Attendez! Après la mise en marche, l appareil ne fonctionne pas immédiatement. L appareil dégage des odeurs étranges. Il y a un dispositif de sécurité qui sert à protéger le compresseur. Il faut attendre 3 minutes, avant de faire fonctionner l appareil. Les odeurs des parois, des cousins, des meubles, etc entrent dans l appareil et après sont dégagées. Nettoyez les filtres ou remplacez-les ou appelez le Service Après - Vente. On entend des bruits d eau Il s agit du gaz réfrigérant qui circule dans les tuyaux de l appareil. Peut-être il ne s agit pas d une panne. Il y a de brouillard provenant de la bouche de sortie d air en mode refroidissement. Il y a des bruits de claquements. L appareil ne fonctionne pas L appareil ne refroidit pas ou ne chauffe pas suffisamment La télécommande IR ne fonctionne pas Fuite d eau dans l unité intérieure. Fuite d eau dans l unité extérieure. L unité intérieure n envoie pas d air L air froid qui sort de l appareil, refroidit rapidement l air humide de la pièce, ce qui origine de la vapeur. Les variations de température causent la dilatation des composants de l appareil, causant ces claquements. Le fonctionnement des relais fait bruit, ainsi que le dégivrage. La tension et la fréquence sont-elles correctes: 230V ±10%? Le disjoncteur a été déclenché? La fiche est-elle enfoncée dans la prise de courant? Avez-vous pressez le bouton TIMER ON( heure d allumer )? L anti-gel ou les températures extrêmes originent un arrêt temporaire du ventilateur. La température réglée est-elle adéquate? Les portes et fenêtres sont-elles bien fermées? Les entrées et sorties d air sont-elles livres? Les filtres sont-ils encrassés? La vitesse du ventilateur est-elle haute? La télécommande est-elle correcte? Les piles sont-elles usagées ou faibles? Est-ce qu il y a des objets ou une distance au-dessus de 10 mètres entre la télécommande IR et l appareil? Débranchez l appareil et branchez-le de nouveau. Il y a beaucoup d humidité dans l air. Le bac à condensats est plein ou mal incliné. Le tuyau du drain est rompu ou obstrué. En froid il y a souvent des condensations dans les tuyaux. En chaud il y a des condensations dans l échangeur. L antigel produit de l eau. En chaud ou anti-gel, quand la température est basse, l appareil n envoie pas d air, sinon il serait très froid. 38

Climatiseur Utilisation et entretien GMV Information sur le recyclage des appareils électriques et électroniques Votre produit est marqué avec ce symbole. Cela indique que ce produit devra être, à la fin de sa vie, traité séparément des autres déchets domestiques. Il devra donc être apporté dans un centre de collecte sélectif pour les appareils électriques et/ou électroniques ou bien, chez le revendeur de cet appareil. L utilisateur est responsable d apporter l appareil en fin de vie aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective et adéquate visant à envoyer l appareil inutilisé au recyclage, au traitement et à une élimination compatible avec l environnement, contribue à eviter les effets négatifs possibles sur l environnement, sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir plus d informations, SVP contactez l autorité locale. 39