Livret de bord R 1200RT



Documents pareils
Livret de bord R 1200 GS

Livret de bord R 1200GS

Livret de bord R 1200 R

Bienvenue chez BMW. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi qu'un bon voyage en toute sécurité. BMW Motorrad.

Livret de bord S 1000 RR

Yaris. Guide Express

En avant! FJR1300A

LA SECURITE ROUTIERE et l ASSR

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Les systèmes de surveillance de la pression des pneus

KeContact P20-U Manuel

Avant-propos AVANT-PROPOS. Avertissement, Attention et Note. Attention. Avertissement

La XJ MANUEL DU CONDUCTEUR

Avant-propos AVANT-PROPOS. Avertissement, Attention et Note. Attention. Avertissement

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

AUTOPORTE III Notice de pose

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Instructions d'utilisation

Banque de questions : Vérifications extérieures

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

LIVRET DE SUIVI ET D'EVALUATION

Manuel d utilisation du modèle

GMI 20 Manuel d'utilisation

Mars 2009 Guide Mercedes-Benz du témoin de remise à zéro du service

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

Électricité et électronique

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

Système de contrôle de pression des pneus

Manuel de l utilisateur

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

Physique. interaction pneu-chaussée facteurs liés à l adhérence calcul de la distance de freinage

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective

REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DE FRANCE DES RALLYES MOTO 2015

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Adjonction de side-car non conformément à un agrément de prototype national français

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Forum du 07 /04 /2011

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Instruments de signalisation moteur et. Système central d'alarme. Instruments de signalisation moteur (suite) Variation des paramètres :

ROTOLINE NOTICE DE POSE

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE XP500 XP500A 15B F0

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

pour la sécurité des personnes ; pour l intégrité du véhicule ; pour la protection de l environnement.

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Unité centrale de commande Watts W24

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

1 Ce document a été réalisé par le forum Shadow Passion avec l'autorisation d'honda FRANCE.

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

CITROËN C3 PLURIEL Notice d emploi

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr

Table des matières. Pour commencer... 1

Guide de l'automobiliste Chevrolet Corvette (Europe) M

Notice de montage. Thermo Call TC3

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Manuel d installation Lecteur XM3

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Centrale d alarme DA996

Forfait montage 1 PNEU... 3,00. Forfait montage 1 PNEU + ÉQUILIBRAGE 4X4...20,40. Forfait GONFLAGE À L'AZOTE 4 PNEUMATIQUES + ROUE DE SECOURS...

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Guide de référence utilisateur

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Ref : Résolution problème d'accès aux supports de cours

Synoptique. Instructions de service et de montage

HA33S Système d alarme sans fils

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Généralités véhicule

g a m m e du 125 au 500 cm 3 accessible avec permis auto

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

CATEYE MICRO Wireless

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Carnet de suivi & Entretien VUL

Manuel de l utilisateur

Système de contrôle TS 970

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi

Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21

Comparaison des performances d'éclairages

MetROCab VÉHICULe ÉLeCtRIQUe À RaYON D action ÉteNDU et DIFFÉReNtIeL ÉLeCtRONIQUe

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Les Essentiels ContratService. Mon contrat. Mon Service. ContratService Voitures Particulières

Table des matières. Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 3 cadrans sauf BVA) Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 4 cadrans)

Plateformes de travail élévatrices et portatives

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

Transcription:

BMW Motorrad Le plaisir de conduire Livret de bord R 1200RT

Données moto / concessionnaire Données de la moto Données du concessionnaire Modèle Interlocuteur au service après-vente Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur Code couleur N de téléphone Première immatriculation N d'immatriculation Adresse du concessionnaire/téléphone (cachet de la société)

Bienvenue dans le monde de BMW Nous vous félicitons d'avoir porté votre choix sur une moto BMW Motorrad et vous accueillons dans le cercle des pilotes BMW. Familiarisez-vous avec votre nouveau véhicule afin d'être en mesure de vous déplacer en toute sécurité sur les routes. À propos de ce livret de bord Veuillez prendre le temps de lire ce livret de bord avant de prendre la route avec votre nouvelle BMW. Vous y trouverez des indications importantes pour l'utilisation de votre véhicule qui vous aideront à exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW. Vous trouverez en outre des informations sur l'entretien et la maintenance de votre moto qui vous permettront d'en optimiser la fiabilité, la sécurité et la valeur de revente. Suggestions et critiques Votre concessionnaire BMW Motorrad se fera un plaisir de vous conseiller et de répondre à toutes les questions que vous pourrez lui poser sur votre moto. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de votre BMW ainsi qu'un bon voyage en toute sécurité BMW Motorrad. 01 42 8 563 362 *01428563362*

Table des matières 1 Indications générales... 5 Aperçu....................... 6 Abréviations et symboles..... 6 Équipement.................. 7 Caractéristiques techniques........................ 7 Actualité...................... 7 2 Aperçus... 9 Vue d'ensemble côté gauche...................... 11 Vue d'ensemble côté droit......................... 13 Sous la selle................ 14 Commodo gauche.......... 15 Commodo droit............. 17 Combiné d'instruments..... 18 3 Affichages... 21 Voyants et témoins.......... 22 Visuel multifonctions........ 24 Signification des symboles.................... 25 Voyants d'alerte............. 26 Température ambiante...... 41 Autonomie.................. 42 Niveau d'huile............... 42 Affichage de service......... 43 Pressions de gonflage des pneus....................... 44 4 Utilisation... 45 Allumage.................... 47 Contact avec Keyless Ride.................... 49 Visuel multifonctions........ 56 Ordinateur de bord.......... 60 Totalisateur kilométrique.... 62 Coupe-circuit................ 63 Projecteur................... 63 Éclairage.................... 64 Éclairage de jour............ 65 Clignotants.................. 67 Signal de détresse.......... 68 ASC......................... 68 Mode de conduite.......... 69 Régulateur de vitesse....... 70 Précontrainte du ressort..... 72 Amortissement.............. 74 Réglage électronique du châssis...................... 75 Embrayage.................. 77 Frein........................ 77 Assistant de démarrage (Hill Start Control)........... 78 Pneus....................... 79 Chauffage................... 80 Régler le combiné d'instruments....................... 82 Rétroviseurs................. 83 Bulle........................ 83 Fourre-tout.................. 84 Verrouillage centralisé....... 85 DWA........................ 89 Selle pilote.................. 93 Selle passager.............. 94 5 Conduite... 97 Consignes de sécurité...... 98 Suivre la check-list........ 100 Démarrage................ 101 Rodage.................... 103 Passage des vitesses..... 104

Freins..................... 105 Immobilisation de la moto...................... 106 Remplissage du réservoir........................ 107 Arrimage de la moto pour le transport................ 111 6 La technologie en détail... 113 Mode de conduite........ 114 Assistant de changement de rapport Pro............ 115 Hill Start Control.......... 116 BMW Motorrad Integral ABS....................... 117 BMW Motorrad ASC...... 119 RDC....................... 121 ESA....................... 123 7 Entretien... 125 Indications générales...... 126 Outillage de bord.......... 126 Huile moteur.............. 127 Système de freinage...... 128 Liquide de refroidissement...................... 132 Embrayage................ 134 Jantes et pneus........... 134 Roues..................... 135 Silencieux................. 142 Béquille de roue avant.... 143 Lampes................... 145 Aide au démarrage........ 152 Batterie.................... 154 Fusibles................... 158 8 Accessoires... 161 Indications générales...... 162 Prises de courant......... 162 Système de navigation.... 163 Valises.................... 166 Topcase................... 169 9 Entretien... 173 Produits d'entretien....... 174 Lavage de la moto........ 174 Nettoyage des pièces sensibles de la moto.......... 175 Entretien de la peinture... 176 Immobiliser la moto....... 176 Conservation.............. 177 Mettre en service la moto...................... 177 10 Caractéristiques techniques... 179 Tableau des anomalies.... 180 Assemblages vissés....... 181 Moteur.................... 183 Essence................... 184 Huile moteur.............. 184 Embrayage................ 185 Boîte de vitesses.......... 185 Transmission finale........ 186 Partie cycle................ 186 Freins..................... 188 Roues et pneus........... 189 Système électrique........ 191 Cadre..................... 192 Alarme antivol............. 193 Dimensions............... 193 Poids...................... 194 Performances............. 194 11 Service... 195 BMW Motorrad Service... 196 BMW Motorrad Prestations de mobilité................ 196 Opérations d'entretien..... 197 Plan d'entretien........... 199

Service BMW standard.... 200 Attestations d'entretien.... 201 Attestations de Service.... 206 12 Annexe... 209 Certificat pour l'antidémarrage électronique.......... 210 Certificat pour la télécommande.................... 212 Certificat pour le Keyless Ride....................... 216 Certificat pour le contrôle de pression des pneus.... 218 13 Index alphabétique... 219

Indications générales Aperçu............................... 6 Abréviations et symboles............ 6 Équipement.......................... 7 Caractéristiques techniques......... 7 Actualité............................. 7 1 z 5 Indications générales

1 6 Indications générales z Aperçu Nous avons attaché de l'importance à une bonne orientation au sein de ce livret de bord. Vous trouverez plus rapidement les thèmes spéciaux en consultant l'index alphabétique détaillé se situant à la fin de ce livret. Si vous voulez au préalable obtenir une vue d'ensemble de votre moto, rendez-vous au chapitre 2. Le chapitre 11 contient le récapitulatif de tous les travaux d'entretien et de réparation effectués. La justification de l'exécution des travaux de maintenance est une condition préalable à toute prestation fournie à titre commercial. Si vous souhaitez un jour revendre votre BMW, n'oubliez pas de remettre aussi à l'acheteur ce livret de bord ; il constitue un élément important de votre moto. Abréviations et symboles ATTENTION Danger avec faible niveau de risque. Le non évitement peut être à l'origine de blessures légères ou moyennes. AVERTISSEMENT Danger avec niveau de risque moyen. Le non évitement peut être à l'origine de la mort ou de graves blessures. DANGER Danger avec un niveau de risque élevé Le non évitement entraîne la mort ou de graves blessures. ATTENTION Remarques particulières et mesures de prudence. Le non respect peut être à l'origine de dommages au niveau du véhicule ou des accessoires et entraîne donc une exclusion de garantie. Remarque Remarques particulières visant à améliorer les procédures d'utilisation, de contrôle, de réglage ainsi que les travaux d'entretien. Symbolise la fin d'une consigne. Instruction opératoire. Résultat d'une action. Renvoi à une page contenant des informations complémentaires. Repère la fin d'une information relative à un accessoire ou à un équipement. Couple de serrage. Données techniques.

EO AO EWS DWA ABS Équipement optionnel. Les équipements optionnels BMW Motorrad sont déjà pris en compte lors de la production des véhicules. Accessoire optionnel. Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels BMW Motorrad auprès de votre concessionnaire BMW Motorrad et lui en confier le montage. Antidémarrage électronique. Alarme antivol. Système antiblocage. ASC ESA RDC Contrôle automatique de stabilité. Electronic Suspension Adjustment (Réglage électronique du châssis). Contrôle de la pression de gonflage des pneus. Équipement Lors de l'achat de votre moto BMW, vous avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livert de bord décrit les équipements optionnels (EO) et les accessoires spéciaux (AO) proposés par BMW. Il se peut que des variantes d'équipement soient décrites que vous n'avez pas choisies. De même, des différences spécifiques à certains pays peuvent exister par rapport au modèle illustré. Votre moto comprend des équipements qui ne sont pas décrits. Vous en trouverez la description dans un livret à part. Caractéristiques techniques Toutes les indications de dimensions, de poids et de puissance figurant dans ce livret de bord se réfèrent à la norme DIN (Deutsches Institut für Normung e. V.) et respectent les tolérances prévues par cette norme. Des différences sont possibles sur les versions destinées à certains pays. Actualité Le niveau élevé de sécurité et de qualité des motos BMW est garanti par un perfectionnement permanent au niveau de la conception, de l'équipement et des accessoires. Des différences 1 z 7 Indications générales

1 8 Indications générales z éventuelles peuvent ainsi exister entre ce livret de bord et votre moto. BMW Motorrad ne peut pas non plus exclure toute possibilité d'erreur. Aucun droit ne peut donc résulter des indications, illustrations et descriptions fournies.

z Aperçus Aperçus Vue d'ensemble côté gauche....... 11 Vue d'ensemble côté droit.......... 13 Sous la selle........................ 14 Commodo gauche.................. 15 Commodo droit..................... 17 Combiné d'instruments............. 18 2 9

2 10 Aperçus z

z Aperçus Vue d'ensemble côté gauche 1 Réservoir de liquide d'embrayage ( 134) 2 Orifice de remplissage d'essence ( 108) 3 Serrure de la selle ( 93) 4 avec chauffage de selle EO Chauffage de la selle passager ( 81) 5 Prise électrique 2 6 Coffre de gauche ( 84) 7 Tableau des charges utiles Tableau des pressions de gonflage des pneus 2 11

2 12 Aperçus z

z Aperçus Vue d'ensemble côté droit 1 Livret de bord 2 Prise de courant ( 162) 3 Réservoir de liquide de frein avant ( 130) 4 avec système audio EO Coffre de droite ( 84) 5 Numéro d'identification du véhicule (sur le roulement de tête de direction) Plaque constructeur (sur roulement de la tête de direction) 6 Témoin de niveau de liquide de refroidissement (derrière le flanc de carénage) ( 132) 7 Orifice de remplissage d'huile ( 127) 8 Réservoir de liquide de freins arrière (derrière le flanc de carénage) ( 131) 2 13

2 14 Aperçus z Sous la selle 1 Réglage de la hauteur de selle du pilote ( 94) 2 Jeu d'outils standards ( 126) 3 Outil pour le réglage de la précharge des ressorts ( 73) 4 Fusibles ( 158)

z Aperçus Commodo gauche 1 Feu de route et appel de phare ( 64) 2 avec éclairage de jour EO Éclairage de jour ( 65) 3 avec régulation de la vitesse du véhicule EO Régulateur de vitesse ( 70) 4 Signal de détresse ( 68) 5 Réglage de la bulle ( 83) 6 avec projecteur additionnel LED AO Projecteur additionnel ( 65) 7 Clignotants ( 67) 8 Avertisseur sonore 2 15

2 16 Aperçus z 9 Multi-Controller et touche MENU Visuel multifonctions ( 56) ASC ( 68) avec suppression Dynamic ESA EO D-ESA ( 75) avec système audio EO Système audio (voir la notice d'utilisation correspondante) 10 Menu Favoris ( 59).

z Aperçus Commodo droit 1 avec verrouillage centralisé EO Verrouillage centralisé ( 85) 2 Mode de conduite ( 69) 3 Coupe-circuit ( 63) 4 Démarrer le moteur ( 101) 2 17

2 18 Aperçus z Combiné d'instruments 1 Compteur de vitesse 2 Voyants et témoins ( 22) 3 avec système de navigation AO avec préparation pour le système de navigation EO Système de navigation ( 163) 4 Capteur de luminosité ambiante (pour ajuster la luminosité de l'éclairage des instruments) 5 Compte-tours 6 avec système de navigation AO avec préparation pour le système de navigation EO Déverrouillage pour logement de navigation ( 163) 7 Visuel multifonctions ( 24) 8 Totalisateur kilométrique ( 62)

z Aperçus AVIS La luminosité des voyants et témoins, de l'écran ainsi que de l'éclairage des cadrans s'ajuste automatiquement à la luminosité ambiante. 2 19

2 20 Aperçus z

z Affichages Affichages Voyants et témoins................. 22 Visuel multifonctions................ 24 Signification des symboles.......... 25 Voyants d'alerte..................... 26 Température ambiante............. 41 Autonomie.......................... 42 Niveau d'huile....................... 42 Affichage de service................ 43 Pressions de gonflage des pneus............................... 44 3 21

3 22 Affichages z Voyants et témoins 1 ABS ( 37) 2 ASC ( 38) 3 Clignotant gauche 4 Réserve d'essence ( 41) 5 avec éclairage de jour EO Éclairage de jour ( 65) 6 Feu de route 7 Clignotant droit 8 Électronique moteur 9 DWA ( 90) avec suppression Keyless Ride EO Témoin de contrôle de la télécommande radio ( 49) 10 avec projecteur additionnel LED AO Projecteur additionnel ( 65) 11 avec régulation de la vitesse du véhicule EO Régulateur de vitesse ( 70)

z Affichages 12 Voyant général d'alerte, en combinaison avec les alertes sur l'écran ( 26) 3 23

3 24 Affichages z Visuel multifonctions 1 Totalisateur kilométrique ( 62) 2 Symboles d'avertissement ( 26) 3 Zone de menu ( 56) Système audio 4 avec éclairage de jour EO Feu de jour automatique ( 66) 5 avec chauffage de selle EO Chauffage de selle ( 80) Poignées chauffantes ( 80) avec suppression Dynamic ESA EO Réglages D-ESA 6 Ordinateur de bord ( 60) avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) EO Pression de gonflage des pneus

z Affichages 7 Montre ( 59) 8 Totalisateur kilométrique 9 Mode de conduite ( 69) 10 avec suppression Hill Start Control EO Hill Start Control ( 78) 11 Indicateur de rapport, "N" s'affiche au point mort 12 Température du liquide de refroidissement Niveau d'essence Signification des symboles Signification des symboles en position 1: Consommation moyenne depuis la dernière réinitialisation ( 61) Vitesse moyenne depuis la dernière réinitialisation ( 61) Température ambiante ( 41) avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) EO Pressions de gonflage des pneus ( 44) Chronomètre ( 61) Temps de voyage ( 61) 3 25 Consommation instantanée Autonomie avec la quantité d'essence actuelle ( 42) Date (représentation en fonction du format paramétré) ( 59)

3 Niveau d'huile ( 42) avec suppression Dynamic ESA EO 26 Tension du réseau de bord Affichages z 1 Poignées chauffantes enclenchées avec chauffage de selle EO 2 Chauffage selle pilote activé 3 Chauffage selle passager activé 1 Amortissement 2 Charge Voyants d'alerte Affichage Les avertissements sont visualisés par le voyant d'alerte correspondant. Les avertissements, pour lesquels il n'existe aucun voyant d'alerte spécifique, sont représentés par le voyant général d'alerte 1 combiné à un symbole d'avertissement, tel que 2 sur l'écran multifonction. Le voyant général d'alerte s'allume en jaune ou en rouge selon l'urgence de l'avertissement. Jusqu'à quatre symboles d'avertissement peuvent être affichés simultanément. Le voyant d'alerte général s'affiche en fonction de l'avertissement le plus urgent.

z Affichages Vous trouverez un récapitulatif des avertissements possibles sur les pages suivantes. 3 27

3 28 Récapitulatif des voyants d'avertissement Voyants et témoins Symboles d'avertissement à l'écran est affiché Signification Avertissement température extérieure ( 32) Affichages z est allumé en jaune est affiché EWS actif ( 32) est allumé en jaune est affiché Télécommande radio en dehors de la zone de réception ( 32) est allumé en jaune Remplacer la pile de la télécommande radio ( 33) est allumé en rouge L'affichage de température devient rouge Température du liquide de refroidissement trop élevée ( 33) est affiché Niveau d'huile moteur trop bas ( 33) est allumé Avarie moteur ( 34)

z Affichages Voyants et témoins Symboles d'avertissement à l'écran Signification clignote Avarie moteur grave ( 34) 3 29 est allumé en jaune est affiché Panne de l'éclairage avant ( 34) est allumé en jaune est affiché Panne de l'éclairage arrière ( 35) est allumé en jaune est affiché Panne de l'éclairage ( 35) est affiché Batterie DWA faible ( 35) est allumé en jaune s'affiche Batterie DWA déchargée ( 35) est affiché Tension du réseau de bord faible ( 36) est allumé en jaune est affiché Tension du réseau de bord critique ( 36)

3 30 Affichages z Voyants et témoins Symboles d'avertissement à l'écran Signification est allumé en rouge est affiché Tension de charge de batterie insuffisante ( 36) clignote Autodiagnostic ABS non terminé ( 37) est allumé Défaut ABS ( 37) clignote rapidement Intervention ASC ( 37) clignote lentement Autodiagnostic ASC non terminé ( 38) est allumé ASC activé ( 38) est allumé Défaut ASC ( 38) est allumé en jaune est affiché Défaut ESA ( 38)

z Affichages Voyants et témoins clignote en rouge est allumé en jaune Symboles d'avertissement à l'écran + pression de gonflage en rouge + "- - " ou "- - - - " s'affiche sur l'écran + "- - " ou "- - - - " s'affiche sur l'écran Signification Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible ( 38) Transmission perturbée ( 39) Capteur défectueux ou défaut système ( 40) est allumé en jaune est affiché Pile du capteur de pression de gonflage des pneus trop faible ( 40) 3 31 est affiché Verrouillage centralisé verrouillé ( 41) s'allume un court instant en jaune est affiché Echéance du service dépassée ( 41) est allumé L'affichage du niveau d'essence devient jaune Réserve d'essence atteinte ( 41)

3 32 Affichages z Avertissement température extérieure s'affiche. Cause possible : La température extérieure mesurée sur le véhicule est inférieure à : Env. 3 C AVERTISSEMENT Risque de verglas même à plus de 3 C, malgré l'absence d'alerte de température extérieure. Risque d'accident dû au verglas. Si la température extérieure est basse, il existe un risque de verglas en particulier sur les ponts et dans les zones ombragées de la chaussée. Rouler de façon prévoyante. EWS actif s'allume en jaune. s'affiche. Cause possible : La clé utilisée n'est pas autorisée pour le démarrage ou la communication entre la clé et l'électronique moteur est perturbée. Enlever toute autre clé de la moto se trouvant sur la clé de contact. Faire remplacer la clé défectueuse de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Télécommande radio en dehors de la zone de réception avec suppression Keyless Ride EO s'allume en jaune. s'affiche. Cause possible : La communication entre la télécommande radio et l'électronique moteur est perturbée. Contrôler la pile de la télécommande radio. avec suppression Keyless Ride EO Remplacer la pile de la télécommande radio ( 55). Utiliser la clé de secours ou la télécommande radio vide pour poursuivre la route. avec suppression Keyless Ride EO La pile de la télécommande radio est vide, la clé de secours n'est pas disponible ( 53).

z Affichages Perte de la télécommande radio, la clé de secours est disponible ( 52). Si le symbole d'avertissement apparaît pendant le trajet, rester calme. Il est possible de poursuivre la route, le moteur ne s'arrête pas. Faire remplacer toute télécommande radio défectueuse par un partenaire BMW Motorrad. Remplacer la pile de la télécommande radio s'allume en jaune. Le symbole de batterie est affiché. Cause possible : La pile de la télécommande radio n'a plus sa pleine capacité. Le fonctionnement de la télécommande radio n'est plus encore garanti que sur un laps de temps limité. avec suppression Keyless Ride EO Remplacer la pile de la télécommande radio ( 55). Température du liquide de refroidissement trop élevée s'allume en rouge. L'affichage de température devient rouge. ATTENTION Conduite avec un moteur surchauffé. Dégât moteur Observer impérativement les mesures mentionnées cidessous. Cause possible : La température du liquide de refroidissement est trop élevée. Si possible, rouler dans la plage de charge partielle pour refroidir le moteur. Si la température du liquide de refroidissement est souvent trop élevée, faire rechercher la cause du défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Niveau d'huile moteur trop bas s'affiche. Cause possible : Le capteur électronique du niveau d'huile a décelé que le niveau d'huile moteur était trop bas. Au prochain ravitaillement : Contrôle du niveau d'huile moteur ( 127). 3 33

3 34 Affichages z Si le niveau d'huile est trop bas : Appoint d'huile moteur ( 128). Avarie moteur est allumé. Cause possible : Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué un défaut. AVERTISSEMENT Comportement dynamique inhabituel en cas de fonctionnement du moteur en mode dégradé. Risque d'accident Adapter le style de conduite. Éviter les fortes accélérations et manœuvres de dépassement. En poursuivant la route, attendez-vous à un comportement inhabituel du moteur (faible puissance, temps de réponse dégradés, calage brutal, etc.). Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Avarie moteur grave clignote. Cause possible : Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué une avarie grave. AVERTISSEMENT Endommagement du moteur en mode dégradé. Risque d'accident Adapter le style de conduite : rouler lentement, éviter les fortes accélérations et manœuvres de dépassement. Si possible, faire récupérer le véhicule et éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un partenaire BMW Motorrad. En poursuivant la route, attendez-vous à un comportement inhabituel du moteur (faible puissance, temps de réponse dégradés, calage brutal, etc.). Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Panne de l'éclairage avant s'allume en jaune. s'affiche. Cause possible : Feu de croisement, feu de route, feu de position ou clignotant avant défectueux.

z Affichages Le feu de croisement ou un clignotant à LED doit être remplacé. Adressez-vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. Remplacer l'ampoule du feu de route ( 146). Panne de l'éclairage arrière s'allume en jaune. s'affiche. Panne de l'éclairage s'allume en jaune. Le symbole d'ampoule apparaît avec deux flèches. Cause possible : Il existe une combinaison de plusieurs pannes d'éclairage. Adressez-vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. Batterie DWA faible avec alarme antivol (DWA) EO Cause possible : La batterie du dispositif d'alarme antivol DWA ne possède plus toute sa capacité. Quand la batterie de la moto est débranchée, la durée de fonctionnement du dispositif d'alarme antivol DWA est limitée dans le temps. Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad. Batterie DWA déchargée avec alarme antivol (DWA) EO s'allume en jaune. 3 35 Cause possible : Feu arrière, feu stop ou clignotant arrière défectueux. Le feu arrière à LED doit être remplacé. Adressez-vous à un atelier spécialisé, de préférence à un concessionnaire BMW Motorrad. s'affiche. AVIS Ce message d'erreur d'affiche brièvement uniquement à la fin du Pre-Ride-Check. s'affiche. AVIS Ce message d'erreur d'affiche brièvement uniquement à la fin du Pre-Ride-Check.

3 36 Affichages z Cause possible : La batterie du dispositif d'alarme antivol DWA ne possède plus une capacité suffisante. Le dispositif d'alarme antivol DWA n'est plus opérationnel quand la batterie de la moto est débranchée. Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad. Tension du réseau de bord faible s'affiche. La puissance de l'alternateur suffit juste encore à alimenter tous les consommateurs et à charger la batterie. Cause possible : Un trop grand nombre de consommateurs sont allumés. La tension du réseau de bord baisse en particulier aux bas régimes et dans les phases de ralenti. En roulant à bas régimes, couper les consommateurs qui n'ont aucune utilité pour la sécurité de conduite (blouson chauffant et projecteur additionnel par exemple). Tension du réseau de bord critique s'allume en jaune. s'affiche. La puissance de l'alternateur ne suffit plus à alimenter tous les consommateurs et à charger la batterie. Pour maintenir la capacité de démarrage et de conduite, l'électronique de bord coupe les prises de courant et les projecteurs additionnels. Dans des cas extrêmes, le chauffage de la selle et des poignées peut aussi être coupé. Cause possible : Un trop grand nombre de consommateurs sont allumés. La tension du réseau de bord baisse en particulier aux bas régimes et dans les phases de ralenti. En roulant à bas régimes, couper les consommateurs qui n'ont aucune utilité pour la sécurité de conduite (blouson chauffant et projecteur additionnel par exemple). Tension de charge de batterie insuffisante s'allume en rouge. s'affiche. AVERTISSEMENT Panne de divers systèmes du véhicule, tels qu'éclairage,

z Affichages moteur ou ABS par une batterie déchargée. Risque d'accident Ne pas poursuivre la route. La batterie ne se recharge pas. En continuant de rouler, l'électronique de la moto décharge la batterie. Cause possible : Alternateur ou entraînement d'alternateur défectueux ou fusible du régulateur de l'alternateur grillé. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Autodiagnostic ABS non terminé clignote. Cause possible : Autodiagnostic ABS non terminé L'ABS n'est pas disponible, car l'autodiagnostic n'a pas été terminé. (La moto doivent atteindre une vitesse minimale pour permettre la vérification des capteurs de vitesse de roue : 5 km/h) Démarrer lentement. N'oubliez pas que la fonction ABS n'est pas disponible tant que l'autodiagnostic n'est pas terminé. Défaut ABS est allumé. Cause possible : Le boîtier électronique ABS a détecté un défaut. La fonction ABS n'est pas disponible. Poursuite du trajet possible, en tenant compte de la fonction ABS défaillante. Tenir compte des informations plus détaillées sur les situations susceptibles de conduire à un défaut ABS ( 118). Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Intervention ASC clignote rapidement. L'ASC a détecté une instabilité sur la roue arrière et réduit le couple. Le voyant clignote plus longtemps que la durée de l'intervention du système ASC. De ce fait, le pilote reçoit un signal optique sur la régulation effectuée, également après la situation de conduite critique. 3 37

3 38 Affichages z Autodiagnostic ASC non terminé clignote lentement. Cause possible : Autodiagnostic ASC non terminé L'ASC n'est pas disponible, car l'autodiagnostic n'a pas été terminé. (La moto doit atteindre une vitesse minimale pour permettre la vérification des capteurs de roue. min. 5 km/h) Démarrer lentement. N'oubliez pas que la fonction ASC n'est pas disponible tant que l'autodiagnostioc n'est pas terminé. ASC activé Le voyant d'alerte ASC est allumé. Cause possible : Le système ASC a été désactivé par le pilote. Mise en marche de l'asc. Défaut ASC Le voyant d'alerte ASC est allumé. Cause possible : Le boîtier électronique ASC a détecté un défaut. La fonction ASC n'est pas disponible. Il est possible de poursuivre sa route. Veuillez noter que la fonction ASC n'est pas disponible. Tenir compte des informations plus détaillées sur les situations susceptibles de conduire à un défaut ASC ( 120). Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Défaut ESA s'allume en jaune. s'affiche. Cause possible : Le boîtier électronique ESA a détecté un défaut. Dans cet état, l'amortissement de la moto est très dur et elle s'avère inconfortable, particulièrement sur les chaussées en mauvais état. Faire éliminer le défaut dès que possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Pression de gonflage des pneus en dehors de la tolérance admissible avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) EO

z Affichages clignote en rouge. + la pression de gonflage critique est représentée en rouge. Cause possible : La pression de gonflage de pneu mesurée se trouve en dehors de la tolérance admissible. Contrôler si le pneu est endommagé et s'il est apte à rouler. Si le pneu est encore en mesure de rouler : Corriger la pression de gonflage du pneu à la prochaine occasion. AVIS Avant de corriger la pression de gonflage des pneus, lire les informations du chapitre "La technologie en détail" relatives à la compensation en température et à l'adaptation des pressions de gonflage. Faire vérifier par un atelier spécialisé si le pneu est endommagé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. En cas de doute sur l'aptitude à rouler du pneu : Ne pas poursuivre la route. Contacter le service de dépannage. Transmission perturbée avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) EO + "- - " ou "- - - - " s'affiche sur l'écran. Cause possible : Le véhicule n'a pas atteint la vitesse minimale ( 121). Le capteur RDC n'est pas actif min. 30 km/h (Le capteur RDC n'envoie son signal au véhicule qu'après le dépassement de la vitesse minimale.) Observer l'affichage RDC à des vitesses plus élevées. Il s'agit seulement d'un dérangement permanent si le voyant général s'allume additionnellement. Dans ce cas : Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Cause possible : La liaison radio avec les capteurs RDC est en dérangement. Cause possible : présence d'installations radiotechniques à proximité, parasitant la liaison entre le boîtier électronique RDC et les capteurs. 3 39

3 40 Affichages z Observer l'affichage RDC dans un autre environnement. Il s'agit seulement d'un dérangement permanent si le voyant général s'allume additionnellement. Dans ce cas : Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Capteur défectueux ou défaut système avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) EO s'allume en jaune. + "- - " ou "- - - - " s'affiche sur l'écran. Cause possible : Des roues dépourvues de capteurs RDC sont montées. Équiper le jeu de roues avec des capteurs RDC. Cause possible : 1 ou 2 capteurs RDC sont défaillants ou il existe un défaut sur le système. Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Cause possible : Il y a présence d'une erreur système. Faire éliminer le défaut par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Pile du capteur de pression de gonflage des pneus trop faible avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) EO s'allume en jaune. s'affiche. AVIS Ce message d'erreur d'affiche brièvement uniquement à la fin du Pre-Ride-Check. Cause possible : La pile du capteur de pression de gonflage n'a plus sa pleine capacité. Le fonctionnement du contrôle de la pression de gonflage des pneus n'est plus garanti que sur une période limitée.

z Affichages Prendre contact avec un atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad. Verrouillage centralisé verrouillé avec verrouillage centralisé EO Le symbole de verrouillage s'affiche. Toutes les serrures du verrouillage centralisé sont verrouillées. Echéance du service dépassée s'affiche. Le voyant général d'alerte s'allume un court instant en jaune après le Pre-Ride-Check. Cause possible : Le service nécessaire n'a pas encore été effectué. Faire effectuer le service le plus rapidement possible par un atelier spécialisé, de préférence par un concessionnaire BMW Motorrad. Réserve d'essence atteinte est allumé. L'affichage du niveau d'essence devient jaune. AVERTISSEMENT Fonctionnement irrégulier du moteur ou coupure du moteur par manque de carburant. Risque d'accident. Endommagement du catalyseur. Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir d'essence soit vide. Cause possible : Le réservoir d'essence contient encore au maximum la réserve d'essence. Env. 4 l Quantité de réserve d'essence Procédure de remplissage du réservoir ( 108). Température ambiante Lorsque la moto est à l'arrêt, la chaleur du moteur peut fausser la mesure de la température ambiante. Si l'influence de la chaleur du moteur est trop grande, "- - " apparaît provisoirement sur le visuel. Si la température ambiante chute sous la plage limite, cet avertissement apparaît pour signaler un risque de formation de verglas. Lorsque la tempé- 3 41

3 42 Affichages z rature descend pour la première fois en dessous de cette valeur, l'écran commute automatiquement sur l'affichage de température quel que soit le réglage. Env. 3 C Plage limite de la température extérieure Autonomie L'autonomie indique la distance que vous pouvez encore parcourir avec la quantité d'essence restante. La consommation moyenne prise en compte pour le calcul de l'autonomie n'est pas affichée et peut différer de la consommation moyenne affichée. Il faut ajouter au moins cinq litres d'essence pour que le nouveau niveau soit détecté. sinon l'affichage de l'autonomie ne peut pas être actualisé. Si la moto est placée sur la béquille latérale, il n'est pas possible de déterminer correctement la quantité de carburant en raison de la position inclinée. Pour cette raison, le calcul de l'autonomie n'est réalisé que si la béquille latérale est rentrée. AVIS L'autonomie déterminée est une valeur approximative. BMW Motorrad recommande par conséquent de ne pas chercher à atteindre l'autonomie restante indiquée jusqu'au dernier kilomètre. Niveau d'huile L'affichage du niveau d'huile renseigne sur le niveau d'huile du moteur. Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'avertissement de niveau d'huile : Le moteur a atteint sa température de fonctionnement. Le moteur tourne au ralenti pendant au moins dix secondes. La béquille latérale est rentrée. Moto en position verticale. Les indications ont la signification suivante : OK : niveau d'huile correct. CHECK! : contrôler le niveau d'huile lors du prochain ravitaillement. : pas de mesure possible (les conditions mentionnées ne sont pas remplies).

z Affichages Affichage de service Lorsqu'un service arrive à échéance, le symbole de service apparaît un court instant à la fin du Pre-Ride-Check et l'échéance du service apparaît à la place du kilométrage total. Si l'échéance du service a été dépassée, le voyant général d'alerte s'allume un court instant en jaune et le symbole de service apparaît de façon permanente. Si le temps restant avant le prochain service est inférieur à un mois, la date du service 1 s'affiche. Dans le cas où le kilométrage parcouru dans l'année est élevé, il peut éventuellement arriver de devoir avancer la date d'échéance d'un service. Si le kilométrage restant du service avancé est inférieur à ce qui est affiché, les kilomètres restants 1 sont affichés. Affichage du kilométrage restant maximal jusqu'au prochain service : 1000 km 3 43

3 44 Affichages z AVIS Si l'affichage du service apparaît déjà plus d'un mois avant la date du service, il faut de nouveau régler la date enregistrée. Cette situation peut survenir lorsque la batterie a été déconnectée. Pressions de gonflage des pneus avec système de contrôle de pression des pneumatiques (RDC) EO Les pressions de gonflage des pneus sont affichées dans l'écran multifonction et se rapportent toujours à la température d'air suivante dans les pneus : 20 C La valeur de gauche 1 indique la pression de gonflage de la roue avant, la valeur de droite 2 la pression de gonflage de la roue arrière. Juste après la mise du contact, l'écran affiche "- - - - ". Le capteur RDC n'est pas actif min. 30 km/h (Le capteur RDC n'envoie son signal au véhicule qu'après le dépassement de la vitesse minimale.) Lorsque la pression d'un pneu est critique, l'affichage correspondant passe au rouge. Le symbole d'avertissement des pneus apparaît en plus. Le voyant d'alerte général clignote en rouge. Vous trouverez d'autres informations sur BMW Motorrad RDC à partir de la page ( 121).

z Utilisation Utilisation Allumage........................... 47 Contact avec Keyless Ride......... 49 Visuel multifonctions................ 56 Ordinateur de bord................. 60 Totalisateur kilométrique............ 62 Coupe-circuit....................... 63 Projecteur.......................... 63 Éclairage............................ 64 Éclairage de jour.................... 65 Clignotants......................... 67 Signal de détresse.................. 68 ASC................................ 68 Mode de conduite.................. 69 Régulateur de vitesse............... 70 Précontrainte du ressort............ 72 Amortissement..................... 74 Réglage électronique du châssis.... 75 Embrayage......................... 77 Frein................................ 77 Assistant de démarrage (Hill Start Control)................... 78 Pneus............................... 79 Chauffage.......................... 80 Régler le combiné d'instruments.... 82 Rétroviseurs........................ 83 Bulle................................ 83 Fourre-tout......................... 84 Verrouillage centralisé............... 85 DWA................................ 89 Selle pilote.......................... 93 4 45

4 46 Selle passager...................... 94 Utilisation z

z Utilisation Allumage Clé de la moto Vous recevez 2 clés de contact. Si vous perdez la clé, veuillez suivre les indications concernant l'antidémarrage électronique (EWS) ( 48). Fermeture synchronisée Serrure de contact/antivol de direction Clé de la valise Clé du coffre Bouchon du réservoir Serrure de la selle Fourre-tout avec topcase AO Topcase Blocage de l'antivol de direction ATTENTION Braquage incorrect du guidon à la mise de la moto sur la béquille latérale. Endommagement des composants par la chute. Sur un sol plan, toujours braquer le guidon à gauche pour verrouiller l'antivol de direction. Dans le cas contraire, c'est l'inclinaison du terrain qui définit si le guidon doit être braqué à gauche ou à droite. Braquer le guidon à gauche ou à droite. Tourner la clé en position 1 tout en bougeant légèrement le guidon. Contact d'allumage, éclairage et tous circuits fonctionnels désactivés. L'antivol de direction est bloqué. La clé peut être retirée. 4 47 avec système audio EO Coffre audio

4 48 Mise en circuit de l'allumage Coupure du contact d'allumage La clé peut être retirée. avec éclairage de jour EO Après la coupure du contact, le feu de jour s'éteint en un court instant. Utilisation z Insérer la clé dans la serrure de selle et la mettre sur la position 1. Le feu de position et tous les circuits fonctionnels sont en marche. Le Pre-Ride-Check est réalisé ( 101) L'autodiagnostic ABS est exécuté ( 102) L'autodiagnostic ASC est exécuté ( 103) Tourner la clé en position 1. Lorsque le contact est coupé, le combiné d'instruments reste encore allumé pendant un bref instant et indique les messages d'erreur éventuellement existants. Antivol de direction non bloqué. Il se peut que la durée de fonctionnement des accessoires soit limitée dans le temps. Recharge de la batterie possible par le biais de la prise de courant. avec projecteur additionnel LED AO Après la coupure du contact, les projecteurs additionnels à LED s'éteignent après un court instant. Antidémarrage électronique EWS L'électronique de la moto détermine par le biais d'une antenne circulaire dans la serrure de contact les données enregistrées dans la clé de contact. Ce n'est qu'à partir du moment où cette clé est détectée comme étant "autorisée" que le boîtier électronique moteur autorise le démarrage du moteur.

z Utilisation AVIS Si une autre clé est accrochée à la clé de contact utilisée pour le démarrage, l'électronique peut être "irritée" et ne pas autoriser le démarrage du moteur. L'écran multifonction affiche l'avertissement avec le symbole de la clé. Toujours garder la clé de réserve séparément de la clé de contact. Si vous perdez une clé de la moto, vous pouvez la faire bloquer par un concessionnaire BMW Motorrad. Pour cela, vous devez apporter toutes les autres clés du véhicule. Une clé bloquée ne permet plus de mettre en marche le moteur, une clé bloquée peut toutefois être réactivée. Les clés supplémentaires sont disponibles uniquement auprès d'un partenaire BMW Motorrad. Celui-ci est tenu de contrôler votre légitimité, car les clés font partie du système de sécurité. Contact avec Keyless Ride avec suppression Keyless Ride EO Clé de la moto AVIS Le témoin de contrôle de la télécommande radio clignote tant que la télécommande radio est recherchée. Il s'éteint dès que la télécommande radio ou la clé de secours est détectée. Il s'allume un court instant si la télécommande radio ou la clé de secours ne sont pas détectées. Vous recevez une télécommande radio ainsi qu'une clé de secours. Si vous perdez une clé, veuillez suivre les instructions concernant l'antidémarrage électronique (EWS) ( 48). Contact, bouchon de réservoir et alarme antivol sont commandés avec la télécommande radio. Serrure de selle, vide-poches, topcase et valises peuvent être actionnés manuellement. AVIS Si la portée de la télécommande radio est dépassée (par exemple dans la valise ou le topcase), le véhicule ne peut pas démarrer et le verrouillage centralisé ne peut pas être verrouillé/déverrouillé. Si la portée est dépassée, le contact est coupé au bout d'environ 1,5 minute, le verrouillage centralisé n'est pas verrouillé. Il est recommandé de porter la télécommande radio directement sur soi (par exemple dans la poche du blouson) et de prendre en alternative la clé de secours. 4 49

4 50 Utilisation z Portée de la télécommande radio Keyless Ride Env. 1 m Blocage de l'antivol de direction Condition : le guidon est braqué à gauche ou à droite. La télécommande radio est dans la zone de réception. ATTENTION Braquage incorrect du guidon à la mise de la moto sur la béquille latérale. Endommagement des composants par la chute. Sur un sol plan, toujours braquer le guidon à gauche pour verrouiller l'antivol de direction. Dans le cas contraire, c'est l'inclinaison du terrain qui définit si le guidon doit être braqué à gauche ou à droite. L'antivol de direction se verrouille de façon audible. Contact d'allumage, éclairage et tous circuits fonctionnels désactivés. Appuyer brièvement sur la touche 1 pour déverrouiller l'antivol de direction. Mise en circuit de l'allumage Condition : la télécommande radio se trouve dans la zone de réception. Maintenir la touche 1. L'activation du contact peut se faire de deux façons.

z Utilisation Variante 1 : Appuyer brièvement sur la touche 1. Le feu de position et tous les circuits fonctionnels sont en marche. avec éclairage de jour EO avec Headlight Pro EO Le feu de jour est allumé. avec projecteur additionnel LED AO Les projecteurs supplémentaires à LED sont allumés. Le Pre-Ride-Check est réalisé ( 101) L'autodiagnostic ABS est exécuté ( 102) L'autodiagnostic ASC est exécuté ( 103) Variante 2 : L'antivol de direction est bloqué, maintenir la touche 1. L'antivol de direction se déverrouille. Le feu de position et tous les circuits fonctionnels sont alimentés. Le Pre-Ride-Check est réalisé ( 101) L'autodiagnostic ABS est exécuté ( 102) L'autodiagnostic ASC est exécuté ( 103) Coupure du contact d'allumage Condition : la télécommande radio se trouve dans la zone de réception. La désactivation du contact peut se faire de deux façons. Variante 1 : Appuyer brièvement sur la touche 1. La lumière s'éteint. L'antivol de direction n'est pas bloqué. Variante 2 : Braquer le guidon à gauche ou à droite. Maintenir la touche 1. La lumière s'éteint. L'antivol de direction se verrouille. 4 51

4 52 Utilisation z Antidémarrage électronique EWS L'électronique de la moto détermine les données enregistrées dans la télécommande radio par l'intermédiaire d'une antenne annulaire dans la serrure radio. Ce n'est qu'à partir du moment où la télécommande radio a été reconnue comme étant "autorisée" que le boîtier électronique moteur autorise le démarrage du moteur. AVIS Si une autre clé du véhicule est fixée à la télécommande radio utilisée pour le démarrage, l'électronique peut être "irritée" et le démarrage du moteur n'est pas autorisé. L'écran multifonction affiche l'avertissement avec le symbole de la clé. Conservez toujours l'autre clé du véhicule séparément de la télécommande radio. Si vous perdez une télécommande radio, vous pouvez la faire bloquer par votre partenaire BMW Motorrad. Pour cela, vous devez apporter toutes les autres clés de la moto. Une télécommande radio bloquée ne permet plus de mettre en marche le moteur, une télécommande radio bloquée peut toutefois être réactivée. Les clés de secours et les clés supplémentaires ne peuvent être obtenues qu'auprès d'un concessionnaire BMW Motorrad. Celuici est tenu de contrôler votre légitimité, car les télécommandes radio du véhicule font partie du système de sécurité. Perte de la télécommande radio, la clé de secours est disponible La clé de secours est disponible. Placer la moto sur un sol plan et stable. Si vous perdez une clé, veuillez suivre les instructions concernant l'antidémarrage électronique (EWS). Si vous perdez la télécommande radio en cours de route, il reste possible de démarrer le véhicule en utilisant la clé de secours.

z Utilisation La pile de la télécommande radio est vide, la clé de secours n'est pas disponible Placer la moto sur un sol plan et stable. avec système audio EO 4 53 Insérer la clé de secours 1 dans la fente au milieu audessus du combiné d'instruments 2 flèche. Laps de temps au cours duquel le démarrage du moteur doit avoir lieu. Ensuite, il faudra procéder à un nouveau déverrouillage. 30 s Le Pre-Ride-Check est effectué. La clé a été détectée. Le moteur peut être démarré. Démarrer le moteur ( 101). Enlever les vis 2. Retirer le cache de haut-parleur 1 sur le côté droit. Enlever les vis 1. Sortir l'unité haut-parleur 2 avec faisant très attention au connecteur. Débrancher le connecteur 1.

4 des voyants d'alerte et témoins de contrôle. avec système audio EO 54 Laps de temps au cours duquel le démarrage du moteur doit avoir lieu. Ensuite, il faudra procéder à un nouveau déverrouillage. Utilisation z Déployer le panneton. Maintenir la télécommande radio sur le panneton 1. 30 s Le Pre-Ride-Check est effectué. La clé a été détectée. Le moteur peut être démarré. Démarrer le moteur ( 101). Brancher le connecteur 1. Maintenir la télécommande radio derrière le combiné d'instruments 1 flèche, à la hauteur Mettre en place l'unité hautparleur 2 dans le logement. Monter les vis 1.

z Utilisation Faire attention à la bonne polarité en mettant la pile en place. Insérer une nouvelle pile avec le pôle plus vers le haut. 4 55 Monter le cache du haut-parleur 1 et poser les vis 2. Remplacer la pile de la télécommande radio Si la télécommande radio ne réagit pas à la pression courte ou longue sur la touche : La pile de la télécommande radio ne possède plus toute sa capacité. Remplacer la pile. Le symbole de batterie est affiché. Appuyer sur le bouton 1. Le panneton s'ouvre. Pousser le couvercle de pile 2 vers le haut. Retirer la batterie 3. Éliminer l'ancienne pile conformément à la législation, ne pas jeter la pile avec les ordures ménagères. ATTENTION Piles inappropriées ou mal insérées. Endommagement du composant Utiliser une pile répondant aux spécifications. Type de batterie pour télécommande radio Keyless Ride CR 2032 Monter le joint d'étanchéité 1 et le couvercle de pile 2. La LED rouge clignote au combiné d'instruments. La télécommande est de nouveau opérationnelle.

4 56 Visuel multifonctions Sélection du menu A l'exception du système Au-dio, le menuréglages ne peut être activé qu'à l'arrêt du véhicule. Sélection d'une option de menu Utilisation z La touche 2 permet d'ouvrir les menus possibles, en commençant par le menu Dynamic ESA. Toute action suivante sur la touche 2 ouvre un menu suivant, le nombre de menus dépend de l'équipement de la moto. La touche 1 permet d'accéder directement à un menu favori personnalisé. La position 1 affiche le menu sélectionné. Le sous-menu sélectionné 2 est alors représenté dans un cadre. AVIS Vous trouverez un récapitulatif de tous les menus dans la notice succincte séparée. Le déplacement du curseur à l'intérieur des menus se fait à l'aide du Multi-Controller 1.

z Utilisation Effectuer le réglage 4 57 Une flèche 1 sur le bord supérieur ou inférieur de l'écran indique que d'autres options de menu sont accessibles par rotation du Multi-Controller dans le sens correspondant. Si la flèche 2 est affichée à l'intérieur du curseur, une pression sur le Multi-Controller vers la droite ouvre un sous-menu (signification différente pour les valeurs moyennes et la sélection de liste, voir ( 57)). Sélection directe Lorsque vous placez le curseur sur une option de menu, qui ne nécessite aucun réglage supplémentaire, cette sélection devient immédiatement active. Remise à zéro des valeurs Si des valeurs moyennes sont repérées par une flèche 1, elles peuvent être remises à zéro par une pression longue sur le Multi- Controller vers la droite.

4 58 Utilisation z Sélection à partir d'une liste Lorsque des points à sélectionner sont repérés par un cercle 1, il s'agit d'une liste de sélection. La sélection actuelle est repérée par un point à l'intérieur du cercle. Pour modifier la sélection, il faut sélectionner un point de la liste avec le curseur, puis l'activer ou le désactiver par une pression sur le Multi-Controller vers la droite. Réglage des valeurs numériques Si une ou plusieurs valeurs numériques se trouvent entre les flèches 1, vous pouvez les augmenter en tournant le Multi- Controller vers le haut, ou les diminuer en le tournant vers le bas. Une pression sur le Multi- Controller vers la droite ou vers la gauche permet de passer d'une valeur à l'autre. Réglage de valeurs relatives Les réglages entre deux valeurs limites sont réalisés à partir d'un affichage à barres. La rotation du Multi-Controller vers le haut augmente la valeur à régler, la rotation vers le bas la diminue.