CHAUFFE-BIBERON DE CONTACT BELDICO



Documents pareils
Fabricant. 2 terminals

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

supports métalliques basse fréquence gamme "Polycal-Ressort" standard définition R P

Sciences physiques Stage n

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

Gestion de tablettes Baie pour 16

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

NOTICE D INSTALLATION

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Comment conserver le lait maternel à domicile? Conseils pratiques

pur et silencieux dentaire

Moisture Analyzers. Dessicateur.

Eau chaude - électricité

Système d énergie solaire et de gain énergétique

PLATO SQUARE PLATO PLUS

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Mode d emploi du kit de mesure

Stérilisation / Sterilization

MICROTRON MB 550 / MB 800

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

MANUEL D UTILISATION EASY 12

Guide de l utilisateur

Le premier dispositif 4 en 1.

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT

STI2D : Enseignements Technologiques Transversaux


Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Clé USB Original SPÉCIFICITÉS OPTIONS DE PERSONNALISATION OPTIONS MAINTENANT DISPONIBLE EN COULEUR LAQUÉE BLANC

Apprendre en pratique - dès le début.

INTÉGRABLES. GAMME e10. e10-i61s e10-i113s. Têtes de marquage par rayage

1 000 W ; W ; W ; W. La chambre que je dois équiper a pour dimensions : longueur : 6 m largeur : 4 m hauteur : 2,50 m.

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Serveur Lynx CALLEO Application 2240S Fiches Technique

SERVEUR CALLEO APPLICATION R269M

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

H E L I O S - S T E N H Y

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Serveur Lynx CALLEO Application 2240 Fiches Technique

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Multisplit premium Duo / DC Inverter

EMBALLAGE ALIMENTAIRE

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Systèmes de conférence. Sennheiser vous propose des solutions globales performantes

1-Introduction 2. 2-Installation de JBPM 3. 2-JBPM en action.7

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

SERVEUR LYNX CALLEO DATACENTER 2460

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

InfraLab. Analyseur de Viande. Production. Assurance Qualité. Laboratoire. Contrôle Qualité. The Measure of Quality

1- Maintenance préventive systématique :

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

LA VAPEUR ET LA FUMÉE S ÉVAPORENT INSTANTANÉMENT MIRACLE-LINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Information Equipment

Ventilateur pulmonaire pour soins intensifs, réanimation et premier secours. 360 x 245 x 300 mm (sans moniteur) Cycle à temps et volume constant

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Systèmes d aspiration pour plan de travail

La plaque composite nora Lunatec combi

1. L'été le plus chaud que la France ait connu ces cinquante dernières années.

La haute performance pour le collage de pare-brise. Rapidité, efficacité et sécurité


SWISS BLUE SERVICE Catalogue 2014

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Indicateur. IDé 500. Descriptif indicateur. Schéma/Encombrement

Synicem. Vertébroplastie Vertebroplasty

Revision of hen1317-5: Technical improvements

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

MANUEL D UTILISATION

SYSTEME A EAU POTABLE

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation


: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

RELEVÉ DES RÉVISIONS

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Manuel d utilisation. Mon panda Little App VTech Imprimé en Chine FR

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

CR 30-Xm. Unité de numérisation CR 30-Xm

ballons ECS vendus en France, en 2010

Differential Synchronization

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA

Transcription:

CHAUFFE-BIBERON DE CONTACT BELDICO Réchauffer des biberons en toute sécurité dans un environnement hygiénique Réchauffer des biberons sans risque Les bébés sont des patients extrêmement sensibles. La principale priorité est de réchauffer leur alimentation de façon hygiénique et en toute sécurité. L utilisation du chauffe-biberon Beldico permet de protéger les bébés contre tous les risques possibles.

Caractéristiques techniques Capacité : 2 biberons (pour des biberons allant de 120 ml à 240 ml) Forme : rectangulaire Profondeur d insertion : jusqu à 120 mm Inserts réducteurs : selon les souhaits du client Dimensions : 2BA-120 & 2BA-240 : 170 x 150 x 137 mm Revêtement : aluminium, anodisé Corps de chauffe : aluminium, oxydé Poids : 2BA-120 : 1,72 kg 2BA-240 : 2,14 kg Protection contre la surchauffe : électronique, +37 C (réglable jusque max. 49,5 C) mécanique +55 C Tension : 230 volts/50 Hz Consommation électrique : 2BA-120 & 2BA-240 : 300 WATT Fusible : 5 Ampère Niveau de protection : I B, mise à la terre de protection Stockage/Transport : de -10 C à +50 C Marquage de test : CE Chaussée de la Hulpe, 181 boîte 21 1170 Bruxelles Belgique Tél : +32 (0)2 660 50 75 E-mail : info@intermed.be Rue André Feher, 1 - Zoning de Aye 6900 Marche-en-Famenne Belgique Tél : +32 (0)84 31 37 80 E-mail : info@beldico.be Zone d activité Node Park Tourain Rue Gilles de Gennes, 470 - B.P. 8 37310 Tauxigny - France Tél : +33 (0)2 47 25 56 50 E-mail : info@beldico.fr

CHAUFFE-BIBERON BELDICO Réchauffer des biberons en toute sécurité dans un environnement hygiénique

Réchauffer des biberons sans risque Les bébés sont des patients extrêmement sensibles. La principale priorité est de réchauffer leur alimentation de façon hygiénique et en toute sécurité. L utilisation du chauffe-biberon Beldico permet de protéger les bébés contre tous les risques possibles. Réchauffer des biberons de façon hygiénique Pour des raisons d hygiène, il est essentiel d adopter une approche sèche et sans germe pour réchauffer les biberons. Lorsque les biberons sont réchauffés dans un chauffe-biberon à eau ou dans un bac d eau, il existe un risque de formation et de transfert de germes. Des mains mouillées combinées avec une surface de biberon humide peuvent entraîner, en effet, une contamination croisée. Le chauffe-biberon Beldico réchauffe de façon parfaitement sèche, sans circulation d air ou ventilateurs. Il présente ainsi la solution idéale pour le quotidien des hôpitaux. L hygiène est la priorité absolue dans les services de néonatalogie et de pédiatrie. C est pourquoi les inserts disponibles sont remplaçables et peuvent être lavés au lave-vaisselle. La surface lisse de l insert permet de le stériliser ou de le laver aisément.

Réchauffer des biberons en toute sécurité Le bloc de réchauffement du chauffe-biberon Beldico est constitué d un aluminium robuste et résistant à la corrosion. Il est équipé d un système de contrôle de température électronique, ce qui exclut les brûlures provoquées par une surchauffe. Puisque le chauffe-biberon Beldico repose sur un principe de réchauffage homogène et contrôlé, il est impossible que des «hot spots» (zones chaudes localisées) se forment dans le lait pour bébé. L application de ce principe permet d éviter les cloques dans la bouche du bébé. Elle préserve aussi entièrement la qualité du lait tant en ce qui concerne les vitamines que les agents immunitaires.

Caractéristiques techniques Capacité : de 1 à 8 biberons (pour des biberons allant de 50 ml à 240 ml) Forme : rectangulaire Profondeur d insertion : jusqu à 120 mm Inserts réducteurs : selon les souhaits du client Dimensions : 8BA-50 : 340 x 150 x 85 mm 8BA-120 : 340 x 150 x 85 mm 8BA-240 : 340 x 150 x 140 mm Revêtement : aluminium, vernis cuit Corps de chauffe : aluminium, oxydé Poids : 8BA-50 : 5,80 kg 8BA-120 : 3,80 kg 8BA-240 : 5,50 kg Protection contre la surchauffe : électronique, +37 C (réglable jusque max. 49,9 C) mécanique +55 C Tension : 230 volts/50 Hz Consommation électrique : 8BA-50 & 8BA-120 : 400 Watt 8BA-240 : 1000 Watt Fusible : 5 Ampère Niveau de protection : I B, mise à la terre de protection Stockage/Transport : de -10 C à +50 C Marquage de test : CE Chaussée de la Hulpe, 181 boîte 21 1170 Bruxelles Belgique Tél : +32 (0)2 660 50 75 E-mail : info@intermed.be Rue André Feher, 1 - Zoning de Aye 6900 Marche-en-Famenne Belgique Tél : +32 (0)84 31 37 80 E-mail : info@beldico.be Zone d activité Node Park Touraine Rue Gilles de Gennes, 470 - B.P. 8 37310 Tauxigny - France Tél : +33 (0)2 47 25 56 50 E-mail : info@beldico.fr

Inserts for Beldico bottles heater The heating device in the Beldico bottles warmer is made of sturdy, non-corrosive aluminium and is equipped with an electronic temperature control. Inserts have been designed to perfectly fit into the bottle warmer and distribute heat continuously. These inserts are available for different sizes of bottles or syringes. This homogenous warming system can heat any type of container for a tailored nutrition of each child.

LIST OF BOTTLE HEATERS & INSERTS FOR THE BOTTLE HEATERS 2BA120 & 8BA120 Code Reference Description 5100067 2BA120 Feeding Bottle Heater 2 x 120 ml 5100070 2BA240 Feeding Bottle Heater 2 x 240 ml 8618001 8BA50 Feeding Bottle Heater 8 x 50 ml 8618002 8BA120 Feeding Bottle Heater 8 x 120 ml 8618003 8BA240 Feeding Bottle Heater 8 x 240 ml 8618008 AE-RED-1 Insert Nestlé Pre NAN 90 ml 8618005 AE-RED-2 Insert normal Friso 50 ml 8618006 AE-RED-3 Insert standard Nutrilon 60 ml Insert Milupa Aptamil Primergen 60 ml Insert Nutrilon Neonatal Start 60 ml 8618007 AE-RED-4 Insert conic bottle 50 ml 5100112 AE-RED-6 Insert 120 ml bottle 5100159 AE-RED-7 Insert Milupa Aptamil Malto 15 100 ml 5100160 AE-RED-8 Insert Humana Anfangsmilch PRE 90 ml Insert Nutrilon Hypo-Allergen 90 ml 5100113 Stick AE-RED-6 Stick for AE-RED-6 5100241 AE-ENT- 1 Insert syringe 1 ml 5 drillings 5100242 AE-ENT- 2 Insert syringe 2 ml 4 drillings 5100243 AE-ENT- 5 Insert syringe 5 ml 3 drillings 5100244 AE-ENT- 10 Insert syringe 10 ml 3 drillings 5100245 AE-ENT- 20 Insert syringe 20 ml 1 drilling 5100246 AE-ENT- 60 Insert syringe 60 ml 1 drilling BELGIUM Tel : +32 (0)2 660 50 75 E-mail : info@intermed.be BELGIUM Tel : +32 (0)84 31 37 80 E-mail : info@beldico.be THE NETHERLANDS Tel : +31 (0)26 321 02 10 E-mail : info@beldico.nl FRANCE Tel : +33 (0)2 47 25 56 50 E-mail : info@beldico.fr