Didactique chimique Etude des combustions



Documents pareils
Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Spectrophotométrie. Spectrophotomètre CCD2. Réf : Version 1.0. Français p 2. Version : 4105

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

Biologie cellulaire et moléculaire Immunologie - maquettes. Cell and molecular biology Immunology. Maquette immuno Immunology model.

Mesure chimique Conductimétrie. Chemical measurement Conductimetry. Conductimètre CTM Initio. Initio CTM conductimeter. Ref :

Propriétés de la matière. Material properties. Manoscope à membrane élastique Elastic membrane manoscope. Ref : Français p 1.

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Instructions d'utilisation

Solvants au Travail. Guide pour travailler en sécurité avec les solvants.

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

Fiche de données de sécurité

L École nationale des pompiers du Québec. Dans le cadre de son programme de formation Pompier I

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Fiche de données de sécurité

Electrification statique - Problèmes et solutions L application des sources ionisantes. Auteur: Dr Mark G Shilton, CChem, MRSC. (Copie du document

Qu est ce qu un gaz comprimé?

Manuel de l utilisateur

Notice Technique / Technical Manual

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-013) Version CT-Q

Manuel d utilisation du modèle

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

CONSIGNES DE COMPORTEMENT EN CAS D URGENCE : COMMUNES DU HAUT PLATEAU

Mode d Emploi : RCB : Page 1 de 9

eedd LA PLANETE N EST PAS UNE POUBELLE 1/7

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Service Prévention des Risques Professionnels. 26, rue d Aubigny Lyon cedex 03 téléphone : télécopie :

Conditions d accès Horaires exposants

Plan d'études pour l enseignement en entreprise

CENTRE NUMERIQUE DU JURA REGLEMENTS, CONDITIONS ET ACCES AUX SERVICES

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Description. Consignes de sécurité

MC1-F

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

BRICOLAGE. Les précautions à prendre

Répéteur WiFi V1.

Chaudière à condensation NHB

NOTICE D UTILISATION

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

FICHE TECHNIQUE. - Autorisation délivrée par le Wali ou le président de l APC pour l implantation des capacités de stockage GPL/C de la station.

Présentation de nos Solutions de stockage pour vos produits chimiques et Vos produits dangereux

Stérilisation / Sterilization

PLOMBIER. Liste des domaines étudiés Listes des produits Liste des produits avec nom d usage

Normes au feu des applications électrotechniques et électroniques :

Le Plan Régional d Élimination des Déchets Dangereux. Comment mieux maîtriser production et gestion des déchets dangereux?

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Physique Chimie. Réaliser les tests de reconnaissance des ions Cl -,

Notice de montage et d utilisation

guide de votre clé 3G+ Internet Everywhere Huawei E160 l assistance en ligne Contactez votre service clients Orange :

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

POMPE Ȧ CARBURANT GT

PRECAUTIONS IMPORTANTES

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Déchèteries du SYELOM. Mode d emploi pour les professionnels

PARTIE 5 NOTICE HYGIENE ET SECURITE

Fabriquer ses produits ménagers naturels. Semaine Européenne de la Réduction des Déchets 2013

MEMOIRE TECHNIQUE & METHODOLOGIQUE

12/2009. Mod: WGL1-7. Production code: NGER7-70

Colles et nettoyants PVC

MARCHE PUBLIC DE PRESTATIONS DE SERVICES CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PRATICULIERES (CCTP)

Matériel de laboratoire

CATALOGUE DES FORMATIONS

A QUOI SERT LE NIVEAU DE CUVE?

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

MANUEL D UTILISATION

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE

Présentation de l entreprise. Nom : Adresse : Ville : Numéro client (obligatoire) : o Projet an o An à établir o Remplacement du contrat n


CONSULTATION PROPRETE DES LOCAUX

Sécurité incendie dans les garages

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Sommaire : Traceurs de chantier Page 4. Piquets bois Page 5. Marqueurs et feutres Pages 6 et 7. Repères de chantier Pages 8 et 9

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

LE PERMIS D'ENVIRONNEMENT - CLASSE 3

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

OWNER S MANUAL. STREET by 50 DJ Wired

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Dossier de demande d autorisation temporaire d exploiter une centrale d enrobage à chaud SRTP le Petit Nazé ARGENTRE (53) Indice : 1.

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Transcription:

Etude des combustions Français p 1 Version : 7004

1 Description 1.1 Généralités La mini-enceinte analyse des fumées, est un dispositif permettant d étudier par filtration la composition d une fumée produite par une feuille de papier d Arménie. Cet appareil est composé d une enceinte en verre munie d un bouchon à robinet dans laquelle la combustion est réalisée. Les fumées sont ensuite prélevées à l aide d une seringue de prélèvement et analysées à travers un morceau de coton ou un papier filtre. 1.1.1 Description 1-2 4 5 3 6 7 Photo 1 1 Orifice de prélèvement. 2 Bouchon à vis. 3 Enceinte en verre. 4 Robinet. 5 Joint d étanchéité. 6 Orifice d admission d air. 7 Seringue de prélèvement. FRANÇAIS 1

2 Mise en œuvre rapide 2.1 Robinet de l enceinte La mini-enceinte pour analyse des fumées est équipée d un bouchon muni d un robinet permettant d isoler l enceinte et de limiter ainsi la libération de fumées dans la salle. Pour manœuvrer le robinet se référer aux indications décrites ci-après (Schéma 2). O F F O F F Position fermée Schéma 2 Position ouverte 2.2 Connexion de la seringue de prélèvement La seringue de prélèvement se connecte à l orifice de prélèvement par simple emboîtement. Le verrouillage de l assemblage est assuré par vissage (Schéma 3). 3 Précautions d utilisation 3.1 Mise en garde Schéma 3 Cet appareil permet de réaliser la combustion du papier d Arménie faisant courir en cas de mauvaise utilisation un risque d incendie ou de brûlure. La société JEULIN ne pourra être tenue pour responsable en cas d accident survenu après que l enceinte pour analyse des fumées ou un des appareils présenté dans la présente notice ait été modifié ou transformé par l utilisateur. FRANÇAIS 2

De même, la société JEULIN ne pourra être tenue pour responsable en cas d accident survenu en raison du non respect des instructions relatives à la sécurité décrites dans la présente notice. Pour garantir la sécurité de l utilisateur, il est indispensable d observer les instructions suivantes. 3.2 Réactions dangereuses La mini-enceinte pour analyse des fumées est conçue pour réaliser exclusivement la manipulation décrite dans cette notice. Aucun autre produit que celui indiqué dans cette notice ne doit être introduit dans l enceinte. Il est formellement interdit d effectuer les expériences et les réactions décrites ci-après. Le non respect des ces consignes peut être à l origine de graves accidents. - Ne jamais faire de réaction de combustion dans l oxygène. - Ne jamais effectuer de combustions de métaux réducteurs tels que l aluminium, le zinc, le magnésium, le calcium, le sodium - Ne jamais procéder à des expériences mettant en jeux des mélanges détonants de gaz, de liquides ou de solides (mélanges hydrogène oxygène dans les proportions stœchiométriques, poudres et solides explosifs ). - Ne jamais réaliser de combustions de gaz, de liquides ou de solides inflammables ou pouvant libérer des gaz toxiques ou corrosifs. Il convient d observer toutes les mesures usuelles pour prévenir les incendies. - Ne jamais utiliser l enceinte pour analyse des fumées à proximité de matières inflammables ou combustibles. - Ne pas travailler sur ou à proximité d une surface combustible (table, meubles en bois ). La micro-enceinte pour analyse des fumées est prévue pour effectuer des réactions dans l air contenu initialement dans l enceinte. Les réactions de combustions s arrêtent lorsque tout l oxygène contenu dans l enceinte au début de la réaction est consommé. La quantité de chaleur libérée par les réactions de combustions est ainsi limitée. Il est pour cette raison interdit de faire fonctionner la mini-enceinte pour analyse des fumées avec un dispositif d alimentation en air ou en oxygène. La non-observation de cette consigne peut être à l origine d incendies et d accidents. 3.3 Utilisation de l enceinte Ne jamais utiliser l enceinte après l avoir modifiée ou l avoir reliée à un dispositif autre que les accessoires fournis avec le produit. Ne pas utiliser une enceinte pour analyse des fumées présentant des signes d usure ou de détérioration. Il convient de remplacer toute partie présentant des signes d usure ou de détérioration avant de mettre en fonction l enceinte pour analyse des fumées. La cuve en verre devra être remplacée si elle présente des impacts ou des fêlures. Se référer pour cela au chapitre «entretien et maintenance». FRANÇAIS 3

3.4 Protection des personnes Lors de l utilisation de l enceinte pour analyse des fumées, il est nécessaire d observer les consignes de sécurité relatives à la protection individuelle. - Porter une blouse en coton lors des manipulations, - Travailler les cheveux attachés, - Opérer sur un plan de travail dégagé, - Les alentours du poste de travail et les voies d accès doivent être libres. 4 Manipulation expérimentale La mini-enceinte pour analyse des fumées permet d étudier par filtration la fumée de combustion d une feuille de papier d Arménie. Pour ce faire procéder comme suit. 4.1 Matériel requis Désignation Référence Mini-enceinte analyse des fumées Feuille de papier d Arménie - Morceau de coton ou de papier filtre - 4.2 Combustion Se munir de la mini-enceinte d analyse des fumées, dévisser son bouchon et fermer le robinet (Schéma 4). 1 A l aide d un briquet ou d un autre dispositif d allumage, allumer l extrémité du papier d Arménie. Souffler sur la feuille pour éteindre la flamme de sorte qu elle brûle en se consumant et qu apparaisse une épaisse fumée. 2 3 Introduire immédiatement la feuille de papier d Arménie dans l enceinte en verre et revisser le bouchon. 1 2 3 Schéma 4 FRANÇAIS 4

4 Observer la combustion dans l enceinte. Celle-ci s accompagne d une libération de fumées épaisses. 4 5 Schéma 4 5 Très rapidement, la combustion s arrête par manque d oxygène. Il peut arriver que la combustion s arrête avant que tout le papier d Arménie ne se soit consumé. 4.3 Prélèvement de la fumée 1 2 Connecter la seringue de prélèvement à la mini-enceinte pour analyse des fumées (Schéma 5). Ouvrir le robinet et aspirer la fumée à l aide de la seringue. 2 1 FRANÇAIS 5

Schéma 5 4.4 Filtration de la fumée 1 Déconnecter la seringue de prélèvement de la mini-enceinte pour analyse de fumées et faire passer la fumée contenue dans la seringue de prélèvement (Schéma 6) à travers un morceau de coton ou un morceau de papier filtre. 2 Observer le dépôt sur le filtre. 1 2 Schéma 6 5 Entretien et maintenance 5.1 Nettoyage La mini-enceinte pour analyse des fumées et ses accessoires peuvent être nettoyé avec de l eau et un détergent type liquide vaisselle. Lors de l expérience d analyse de fumées, un dépôt de goudrons provenant de la condensation des fumées peut se produire. Il est possible d éliminer ces dépôts de goudrons (traces brunes) en nettoyant la seringue de prélèvement et le robinet à l éthanol dénaturé. Pour cela, se munir d une pissette remplie d éthanol dénaturé et faire couler l éthanol dénaturé dans les parties souillées. Le goudron entre en solution avec l éthanol et est éliminé. Ne jamais entreprendre d expérience de combustion immédiatement après avoir effectué un nettoyage avec le l éthanol ou avant de s être assuré qu il n y a plus de trace d éthanol sous forme liquide ou de vapeur dans l enceinte et ses accessoires. La non-observation de cette consigne peut entrainer des incendies ou des explosions. Il ne faut en aucun cas utiliser d autres solvants organiques tels les hydrocarbures aliphatiques, aromatiques ou halogénés ainsi que de solvants oxygénés (esters, cétones ). En effet ces produits pourraient endommager irrémédiablement les composants en matière plastique et les joints en caoutchouc. 5.2 Maintenance 5.2.1 Pièces d usure La mini-enceinte pour analyse des fumées comprend quelques pièces d usures dont le remplacement peut s avérer nécessaire au bout de plusieurs utilisations. FRANÇAIS 6

En effet les réactions dans l air sont des réactions très exothermiques et les pièces en contact avec les réactifs en combustion sons soumises à de rudes conditions. Il a dont été prévu de pouvoir remplacer aisément et à moindre cout les pièces concernées. a) Corps de l enceinte en verre Il est nécessaire de remplacer l enceinte en verre si celle-ci est endommagée. Facon en verre blanc (lot de 10) Réf. : 713 526 b) Joint d étanchéité Le robinet est monté sur le bouchon par l intermédiaire de joint en caoutchouc. Il convient de le remplacer lorsque celui-ci est endommagé. Pour le remplacer opérer comme indiqué ci-après (Schéma 7). Schéma 7 Le montage du nouveau joint est effectué en procédant comme indiqué ciaprès (Schéma 8). Schéma 8 Joints d étanchéité (lot de 10) Réf. : 253 045 6 Service après vente La garantie est de 2 ans, le matériel doit être retourné dans nos ateliers. Pour toutes réparations, réglages ou pièces détachées, veuillez contacter : JEULIN - SUPPORT TECHNIQUE Rue Jacques Monod BP 1900 27 019 EVREUX CEDEX FRANCE +33 (0)2 32 29 40 50 FRANÇAIS 7

NOTES FRANÇAIS 8

Assistance technique en direct Une équipe d experts à votre disposition du Lundi au Vendredi (8h30 à 17h30) Direct connection for technical support A team of experts at your disposal from Monday to Friday (opening hours) Vous recherchez une information technique? Vous souhaitez un conseil d utilisation? Vous avez besoin d un diagnostic urgent? Nous prenons en charge immédiatement votre appel pour vous apporter une réponse adaptée à votre domaine d expérimentation : Sciences de la Vie et de la Terre, Physique, Chimie, Technologie. You re looking for technical information? You wish advice for use? You need an urgent diagnosis? We take in charge your request immediatly to provide you with the right answers regarding your activity field : Biology, Physics, Chemistry, Technology. Service gratuit * : + 33 (0)2 32 29 40 50 * Hors coût d appel Free service * : + 33 (0)2 32 29 40 50 * Call cost not included Aide en ligne : www.jeulin.fr Rubrique FAQ Rue Jacques-Monod, Z.I. n 1, Netreville, BP 1900, 27019 Evreux cedex, France Tél. : + 33 ( 0 )2 32 29 40 00 Fax : + 33 ( 0 )2 32 29 43 99 Internet : www.jeulin.fr - support@jeulin. fr Phone : + 33 ( 0 )2 32 29 40 49 Fax : + 33 ( 0 )2 32 29 43 05 Internet : www.jeulin.com - export@jeulin.fr SA capital 3 233 762 - Siren R.C.S. B 387 901 044 - Siret 387 901 04400017