N 2359. Enregistré à la Présidence de l'assemblée nationale le 8 juin 2005. FAIT



Documents pareils
Sciences Po Paris. Collège universitaire

DOSSIER DE PRESSE 2 CONCOURS COMMUNS 6 ECOLES Contact presse : Catherine Amy

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

ANALYSE QUALITATIVE RESTREINTE

Les masters en langues

Dossier de presse Contact presse Barbara Brelle-Lenoir

Les Formations en Journalisme

LES RELATIONS INTERNATIONALES. du Conseil national de l Ordre des médecins

Enquête exclusive CampusFrance - TNS Sofres Les étudiants étrangers en France : image et attractivité

Charte de qualité. pour l accueil des boursiers du gouvernement français

Lyon Bleu. Lyon Bleu. International. International. Ecole de français au coeur de Lyon.

master langues étrangères appliquées

Pertes de Loyers Comment rassurer vos propriétaires bailleurs?

FORMATIONS LINGUISTIQUES : DIPLOMES & TEST D ESPAGNOL

Préavis No au Conseil communal

PARC DES EXPOSITIONS de la Porte de Versailles

N 1236 ASSEMBLÉE NATIONALE

Gestion Participative Territoriale :

Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie

Les élèves nouveaux arrivants non francophones en

INVITATION 10 ème FORUM DES GRANDES ECOLES

Enquête nationale sur la mise en place des Écoles supérieures du professorat et de l éducation

Conférence de presse Mercredi 8 septembre 2010 Ministère de l Enseignement supérieur et de la Recherche

La mobilité géographique des enseignants du second degré public

Rapport du comité d'experts

APPEL A PROJETS SERVICE REGIONALE DE L APPRENTISSAGE

POLITIQUE RELATIVE À L EMPLOI ET À LA QUALITÉ DE LA LANGUE FRANÇAISE

AEDIFICA SOCIETE ANONYME SICAF IMMOBILIERE PUBLIQUE DE DROIT BELGE AVENUE LOUISE BRUXELLES R.P.M. BRUXELLES N ENTREPRISE

CONVENTION D UNIDROIT SUR LE CREDIT-BAIL INTERNATIONAL (Ottawa, le 28 mai 1988)

Analyse trimestrielle du marché des jeux en ligne en France. Autorité de régulation des jeux en ligne Données T1 2014

Rapport d évaluation de l'école doctorale n 267

Présentation du Programme Excellence CSJV Boursier

Editorial. Chère lectrice, cher lecteur,

Des conditions d accueil privilégiées au lycée Couperin

Compte-rendu du Conseil Municipal du 7 novembre 2011

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

Musées et paysages culturels

PARLEMENT WALLON SESSION DÉCEMBRE 2007 PROJET DE DÉCRET

PLAN STRATÉGIQUE DE L AFANB

Réalisé au CIO-MJT-octobre 2010 (à partir du document de l université de Reims)

Préparation d une maturité avec mention bilingue français-allemand ou français-anglais

GRANDES ÉCOLES DE MANAGEMENT

JOURNAL OFFICIEL DE LA REPUBLIQUE ALGERIENNE N 05

COURS CAPITOLE CONCOURS TREMPLIN 2 :

Les mesures en faveur de

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

Sections européennes de. Un pari gagné

PROTOCOLE SUR LES AMENDEMENTS A L ACTE CONSTITUTIF DE L UNION AFRICAINE

Mme Françoise Charbonneau, commissaire, est absente.

Les diplômes. Session 2008

COMMISSION SCOLAIRE DES GRANDES-SEIGNEURIES DIXIÈME SÉANCE ORDINAIRE DU COMITÉ EXÉCUTIF ( ) LE 9 AVRIL 2002

Formations et diplômes. Rapport d'évaluation. Master Finance. Université Jean Monnet Saint-Etienne - UJM. Campagne d évaluation (Vague A)

MICROCREDIT CCOMPAGNEMENT RAPPORT D ACTIVITÉ SOCIAL

Italie IMPOSITION DES RESIDENTS ITALIENS

1 seul concours, le 22 avril 2015

Cérémonie de clôture de la réunion débat sur le thème de la 56 e session ministérielle

Le compte administratif 2012 de la Région Alsace. Avis

COMPTE-RENDU CONSEIL D ADMINISTRATION du 28 novembre 2013

22 janvier 2010 «Journée franco-allemande» «Points Info OFAJ» et «DFJW-Infotreffs»

Master Audit Contrôle Finance d Entreprise en apprentissage. Organisation de la formation

FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF

Ordonnance concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenus dans le cadre de l accord OMC

PROGRAMMES DE BOURSES ET DE FORMATION DU HCDH

SÉJOURS LINGUISTIQUES

Devenez expert en éducation. Une formation d excellence avec le master Métiers de l Enseignement, de l Education et de la Formation

PLAN D ACTION DE SANTÉ DENTAIRE PUBLIQUE Bilan régional des activités

le plan stratégique de l Université d Ottawa

Débats et Prospectives

Connecticut Haitian Voice Mars 2009

Assemblée générale de l OMPI

(CC )

C EST QUOI UNE ÉCOLE PUBLIQUE ALTERNATIVE QUÉBÉCOISE?

CONDITIONS DE REUSSITE, DISPENSES, REPORTS ET CREDITS DANS L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR

RÈGLEMENT FACULTAIRE SUR LA RECONNAISSANCE DES ACQUIS. Faculté des lettres et sciences humaines

Prévenir les nuisances futures

N 1470 ASSEMBLÉE NATIONALE

Aspects juridiques de la conduite des affaires en Chine Plusieurs pièges à éviter

1 er trimestre : Résultats en ligne avec les objectifs annuels

Lundi 8 octobre Nancy. Comment optimiser l organisation de votre patrimoine grâce à la loi TEPA et au projet de Loi de Finances 2008?

Le hautbois sera dans tous ses états et donnera cette année une couleur spéciale au congrès.

Appel à l action relativement au chômage, au sous-emploi et à la pénurie de main-d œuvre qualifiée

Plan d action de développement durable Le développement durable, une question de culture

Des métiers et des études de langues. Service d Information et d Orientation Universitaire. Octobre 2012

SÉNAT PROPOSITION DE LOI

INVESTIR AU TCHAD. Le Tchad est un pays d agriculture et d élevage, un pays dont le peuple est laborieux, un pays dont le sous sol est promoteur.

PACTE POUR LA RÉUSSITE ÉDUCATIVE

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

Ci-après, la liste des masters proposés par les universités françaises pour se former, en 2 ans après la licence, à l un des métiers de la culture.

ENQUÊTE SUR LE COÛT DE LA VIE ETUDIANTE

ecricome tremplin concours CONCOURS 2014 : 1 INSCRIPTION, 3 écoles, 1450 PLACES. Après

Bilan de mission. Au collège : «Les clés de la culture»

M. Jean-Yves Le Drian, Ministre de la défense. Discours pour les vingt ans du lancement du satellite Hélios IA

DROIT ET RÉGLEMENTATIONS DE LA PLACE FINANCIÈRE

Atelier énergies. Usage direct des énergies renouvelables : les enjeux sociétaux et environnementaux, moteurs de l innovation technologique

ASSURANCES. Votre partenaire formation continue. MODULES Salaires et Assurances dans la pratique : débutant, avancé, confirmé

Décrets, arrêtés, circulaires

Les droits de succession et les droits de donation lorsqu il y a un élément d extranéité

Rapport d évaluation du master

Courriel : waguih.laoun@collegeahuntsic.qc.ca

Transcription:

Document mis en distribution le 9 juin 2005 N 2359 ASSEMBLÉE NATIONALE CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958 DOUZIÈME LÉGISLATURE Enregistré à la Présidence de l'assemblée nationale le 8 juin 2005. RAPPORT FAIT AU NOM DE LA COMMISSION DES AFFAIRES ÉTRANGÈRES SUR LE PROJET DE LOI n 1925, autorisant l approbation de l accord sous forme d échange de lettres entre le Gouvernement de la République française et le Gouvernement de la République italienne visant à compléter la liste des établissements culturels et d enseignement auxquels s appliquent les dispositions de la convention culturelle du 4 novembre 1949 et de l accord par échange de lettres du 9 novembre et du 6 décembre 1954 relatif aux exemptions fiscales en faveur des établissements culturels, PAR M. JEAN-CLAUDE GUIBAL, Député

3 SOMMAIRE Pages INTRODUCTION... 5 I LES DIFFERENTES CONVENTIONS FRANCO-ITALIENNES EN MATIERE DE COOPERATION CULTURELLE ET LINGUISTIQUE... 7 A - LA CONVENTION CULTURELLE DU 4 NOVEMBRE 1949... 7 B - LES TEXTES ULTERIEURS... 7 II LE NOUVEL ACCORD FRANCO-ITALIEN... 9 III L ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS EN ITALIE... 11 CONCLUSION... 13 EXAMEN EN COMMISSION... 15

5 Mesdames, Messieurs, L accord dont l Assemblée nationale est saisie est intervenu en la forme d un échange de lettres entre les Gouvernements français et italien, signées le 23 novembre 2003. Cet échange de lettres vise à actualiser la liste des établissements culturels et d enseignement français en Italie et italiens en France, afin de leur permettre de bénéficier d un régime d exemptions fiscales consenti de manière réciproque. Compte tenu du caractère fiscal de cet accord bilatéral, le Gouvernement a déposé le 17 novembre 2004 sur le bureau de l Assemblée nationale un projet de loi (n 1925) autorisant son approbation, conformément aux dispositions de l article 53 de la Constitution.

7 I LES DIFFERENTES CONVENTIONS FRANCO-ITALIENNES EN MATIERE DE COOPERATION CULTURELLE ET LINGUISTIQUE A - La convention culturelle du 4 novembre 1949 Par cette convention les Gouvernements français et italien ont entendu sceller la réconciliation des deux pays après la guerre en s accordant mutuellement «toutes facilités pour la création et le fonctionnement de quatre instituts de haute culture qui auront pour tâche de diffuser la connaissance mutuelle de leur civilisation et de développer leurs relations dans le domaine des lettres, des sciences et des arts», ainsi que «toutes facilités aux établissements d enseignement secondaire italien et français qui existent actuellement en France et en Italie». Ce texte concernait à l époque les instituts français de Florence, Milan, Naples et Rome et du côté italien, les centres de Paris, Strasbourg, Aix-Marseille et Lyon. B - Les textes ultérieurs venus compléter la convention de 1949 L échange de lettres du 9 novembre et du 6 décembre 1954 Cet accord bilatéral a défini le régime des exemptions fiscales consenti par les deux Etats en faveur des établissements culturels. Il s agit d exemptions des droits et taxes sur les acquisitions de terrains ou d immeubles, ainsi que des exemptions d impôts directs, taxes et contributions de toute nature sur les immeubles mêmes, qu elles soient affectées à l Etat ou aux collectivités locales. Cet accord maintient toutefois le paiement des redevances perçues au titre de services communaux, ainsi que les droits et taxes exigibles à l entrée du territoire pour l importation de biens. L échange de lettres du 17 mai 1965 Cet échange de lettres a mis à jour pour la première fois la liste des établissements concernés par les exonérations. De nouveaux établissements avaient en effet été créés depuis 1949 : pour la France, les centres de Turin, Gênes, Palerme ; du côté italien, les instituts de Grenoble, Lyon, Bordeaux et Nice. Ont également été inclus l Académie de France (villa Médicis) et l Ecole française d histoire et d archéologie de Rome.

8 L échange de lettres du 1 er juin 1971 Ce nouvel accord a permis de préciser les privilèges douaniers accordés aux personnels des institutions culturelles franco-italiennes. Leur régime d imposition a pour sa part été réglé par la convention franco-italienne visant à éviter les doubles impositions, celle-ci permettant l imposition dans l Etat qui verse les rémunérations.

9 II LE NOUVEL ACCORD FRANCO-ITALIEN Cet accord a pour objet principal d actualiser la liste des institutions culturelles et des établissements scolaires relevant des accords de 1949 et 1954. A cette fin, il abroge dans sa clause finale l échange de lettres du 17 mai 1965, qui n est plus utile, et précise la liste des établissements bénéficiant des exemptions fiscales. Établissements français en Italie Les sept instituts et centres culturels français en Italie, à Florence, Gênes, Milan, Naples, Palerme, Rome et Turin sont des établissements relevant du régime de l autonomie financière (décret n 76-832 du 24 août 1976) sous tutelle du ministère des affaires étrangères. Ils sont à ce titre rattachés à l Ambassade de France à Rome. Ces établissements culturels ont pour vocation d assurer la diffusion et la promotion de la langue et de la culture françaises. Ils développent également des projets de coopération bilatéraux, particulièrement dans le domaine linguistique. On peut distinguer trois types d activités proposées par ces établissements : cours de français et certifications ; médiathèque et centre d information sur la France ; organisation de manifestations culturelles, le plus souvent en partenariat avec des institutions locales. L accord reprend la liste de ces instituts et tient compte de la transformation, intervenue en 1994, du centre culturel de Rome en un bureau de coopération linguistique et artistique. L Académie de France à Rome (Villa Médicis) est un établissement public à caractère administratif placé sous la tutelle du ministère de la culture et de la communication. Elle a pour mission principale de favoriser la création artistique et littéraire, le perfectionnement dans les disciplines appliquées à la création artistique et littéraire, ainsi que dans l histoire de l art, plus particulièrement pour la période s étendant de la Renaissance à nos jours. Elle participe aux échanges culturels et artistiques. Elle organise des expositions, des concerts, des projections cinématographiques, des colloques ou séminaires sur des sujets relevant des arts, des lettres et de leur histoire. L Académie de France à Rome accueille de jeunes artistes ou chercheurs pour leur permettre de poursuivre leurs travaux, études et recherches et d acquérir un complément de formation. L Ecole française de Rome est un institut de recherche de haut niveau, doté du statut d établissement public à caractère scientifique, culturel et professionnel, placé sous la tutelle du ministère de l éducation nationale, de l enseignement supérieur et de la recherche. Ses missions concernent l histoire, l archéologie et les sciences sociales en Italie et dans le bassin méditerranéen, de la Préhistoire à nos jours, partout où Rome a été le centre de rayonnement. Ses activités sont réparties en trois sections : Antiquité, Moyen Age, époque moderne

10 et contemporaine. Elle publie chaque année vingt-cinq à trente ouvrages. Une quinzaine de chantiers de fouilles archéologiques sont sous sa responsabilité. Elle accueille près de cent cinquante boursiers par an. Sa bibliothèque est riche de 200 000 volumes. Enfin, les lycées Stendhal de Milan, Chateaubriand de Rome et l école française de Naples, qui est une annexe du lycée de Rome, sont gérés par l Agence pour l enseignement français à l étranger. L accord ajoute également ces établissements à la liste de ceux bénéficiant des exemptions fiscales et douanières. Établissements italiens en France A la liste des établissements énumérés en première partie (instituts culturels de Paris, Strasbourg, Marseille, Lyon et Grenoble) se sont ajoutés l institut italien de la culture de Lille et l école italienne Léonard de Vinci de Paris. Ces établissements et leurs personnels bénéficieront donc des exemptions prévues par les accords du 6 décembre 1954 et du 1 er juin 1971, ainsi que de l article 19 de la convention franco-italienne visant à éviter les doubles impositions, ce qui permet à ces personnels d être imposés dans l Etat qui verse les rémunérations.

11 III L ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS EN ITALIE La coopération culturelle et linguistique entre la France et l Italie se développe parallèlement à une coopération linguistique et éducative entre les deux pays. Le dispositif français de coopération linguistique et éducative en Italie Il est constitué de : 6 établissements scolaires, dépendant de l AEFE (Agence pour l Enseignement du Français à l Etranger), accueillant 3 115 élèves dont 45,55% de Français ; 52 comités d Alliances Françaises. La situation du Français en Italie suivants : La situation du français en Italie peut se résumer à travers les chiffres 840 000 élèves étudient le français dans le système scolaire italien (25 % des élèves, 2 ème rang) ; 17 000 professeurs italiens de français dans l enseignement primaire et secondaire ; 23 sections bilingues à option française dans 23 lycées italiens (2 700 élèves). Les perspectives ouvertes par la loi Moratti La loi Moratti rend obligatoire l apprentissage de deux langues vivantes européennes. En principe effective dans les collèges à la rentrée 2005, la loi Moratti peut être l occasion de susciter une avancée majeure de l enseignement du français, de consolider sa position de seconde langue et de freiner l érosion qui la menace (-1% par an au cours de la dernière décennie).

12 Le réseau des Alliances Françaises L Alliance Française de Rome, siège de la Délégation Générale, est le centre pilote pour l Italie qui prépare au DELF (Diplôme d Etudes de Langue Française) et au DALF (Diplôme Avancé de Langue Française). Elle gère 28 centres d examen. La Fédération des Alliances Françaises d Italie a pour sa part son siège à Rome auprès de la Délégation Générale. Le réseau des 53 Alliances Françaises constitue un maillage très dense sur l ensemble du territoire italien. Ces Alliances sont fortement enracinées dans le tissu humain, social, culturel et économique italien du fait de leurs comités locaux, le plus souvent composés d Italiens francophiles et francophones qui relaient l action de la France tant auprès des institutions locales que d éventuels soutiens financiers. Les Alliances Françaises peuvent ainsi s autofinancer sans recourir aux aides de l Etat, à la différence des centres culturels, financés et gérés par le Ministère des Affaires étrangères et qui subissent les effets d un désengagement progressif de l Etat. Les Alliances Françaises s attachent principalement à la diffusion de la langue française. Elles interviennent fréquemment dans le système éducatif italien en assurant la formation d enseignants italiens et en prenant en charge des soutiens scolaires.

13 CONCLUSION Du côté italien, le Parlement n a toujours pas autorisé l approbation de l accord. Celui-ci ne soulevant pas de difficultés particulières, le Rapporteur propose l adoption du projet de loi et souhaite que l approbation rapide de l échange de lettres par les autorités françaises permette d accélérer la procédure du côté italien.

15 EXAMEN EN COMMISSION La Commission a examiné le présent projet de loi au cours de sa réunion du mercredi 8 juin 2005. Après l exposé du Rapporteur, M. Jacques Remiller a fait part de son accord sur la nécessité de conforter l enseignement du français en Italie. Il s est cependant interrogé sur la situation de l enseignement de l italien en France, surtout dans les départements riverains de l Italie et a demandé si des accords existaient en la matière. Mme Martine Aurillac a souhaité savoir si la France avait conclu d autres accords du même type, notamment avec l Espagne. M. Yves Nicolin a demandé quel était le coût global du réseau culturel, scientifique et d enseignement en Italie et souhaité savoir quel était le coût induit par l accord soumis à la Commission. Il a émis le souhait qu à l avenir le Gouvernement transmette systématiquement l évaluation du coût des textes soumis au Parlement. M. Axel Poniatowski a estimé que la position du français était remise en cause, tant dans le monde diplomatique que dans celui des affaires et des milieux scientifiques et techniques. A cet égard, l Alliance française constitue un outil essentiel, qui permet à notre pays de bénéficier de nombreux relais, tout en étant très largement autofinancé. Il serait souhaitable que la Commission fasse un point sur l action de l Alliance française. Le Rapporteur a apporté les éléments de réponse suivants : l enseignement de l italien en France a tendance à diminuer de manière symétrique avec l enseignement du français en Italie ; il serait souhaitable de relancer le développement des sections bilingues dans les deux pays ; les échanges entre les deux pays ont été plus nourris par le passé et il est nécessaire que l Etat, les collectivités locales et les établissements d enseignement se mobilisent afin de relancer la coopération bilatérale ; l accord soumis à la Commission constitue un instrument classique et il en existe avec la plupart des Etats ; un accord similaire est intervenu avec l Espagne sous la forme d un échange de lettres en novembre 2002 ; le coût de cet accord est marginal, puisqu il concerne un faible nombre d établissements et de personnels et qu il est consenti sur la base de la réciprocité entre les deux Etats ;

16 les établissements mentionnés dans l accord relèvent de tutelles et de budgets différents, il est donc malaisé de donner des chiffres globaux de coûts de fonctionnement ; cette dispersion des tutelles peut nuire à la lisibilité de notre action ; à la différence des centres culturels, qui coûtent cher, les alliances françaises sont autofinancées et obtiennent de très bon résultat en matière d enseignement du français. Le Président Edouard Balladur a observé, à propos de la comparaison entre les centres culturels et les alliances françaises, que la qualité de l enseignement et les missions des deux institutions différaient. Il a déploré le déclin de l apprentissage du français en Italie en indiquant que désormais, dans ce pays, à l exception du Saint Siège, sa maîtrise n était plus requise pour embrasser la carrière diplomatique. La généralisation de l obligation d apprendre deux langues vivantes européennes dans le système secondaire ne constitue pas une panacée pour le français : à l Est de l Europe, il est souvent devancé par l allemand et, dans les autres pays, par l espagnol, qui bénéficie d une grande attractivité. Ce recul du français a motivé le dépôt d une proposition de résolution qui vient d être renvoyée à la Commission et qui tend à faire du français la langue de référence pour la codification et l interprétation des textes juridiques de l Union européenne : il serait souhaitable que cette proposition soit discutée avant la fin de la session. Le Président a ensuite déclaré que la Commission pourrait utilement établir un bilan de notre action culturelle, scientifique et linguistique en Espagne, en Italie, en Grèce et en Egypte. Citant le cas de ce dernier pays, il a indiqué qu il serait nécessaire d obtenir des informations sur la polémique à l Institut français d archéologie orientale, qui a suscité d abondantes controverses dans le monde de l égyptologie. Suivant les conclusions du Rapporteur, la Commission a adopté le projet de loi (n o 1925). * * * La Commission vous demande donc d adopter, dans les conditions prévues à l article 128 du Règlement, le présent projet de loi. --------------------- N 2359 Rapport sur le projet de loi autorisant l approbation de l accord France- Italie sur les établissements culturels et d enseignement (M. Jean-Claude Guibal)

17 NB : Le texte de l accord figure en annexe au projet de loi (n 1925).