Manuel d utilisation INVEOR MMI



Documents pareils
Notice de montage et d utilisation

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

KeContact P20-U Manuel

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Références pour la commande

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB

Notice de montage et d utilisation

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Instructions d'utilisation

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

Manuel technique System Access Point

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Comparaison des performances d'éclairages

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

MANUEL DE L'UTILISATEUR. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev.

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Module de communication Xcom-232i

Enregistreur sans papier. Interface LON. B Description des interfaces 10.99/

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Installation et utilisation

convertisseurs de fréquence manuel d'utilisation complet

Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw kw

Notice d'utilisation. Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch AMH40. Audi Vorsprung durch Technik

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Pour des informations sur d'autres documents fournis avec votre ordinateur, reportez- Recherche d'informations.

galaxy MODULE TELECOM F A NF Manuel d Installation

Caractéristiques techniques

Fiche technique : Vérifiez la connectivité du réseau en moins de 10 secondes

Surveillance de l'installation SMA OPC SERVER

Manuel d utilisation du modèle

Guide de référence utilisateur

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

VRM Monitor. Aide en ligne

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation


NOTICE D UTILISATION

Module E/S pour Série GMS800

Caractéristiques techniques

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Spécifications d installation Précision des mesures

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus

SOLIVIA Monitor. Manuel d'utilisateur

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Guide de démarrage rapide

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

UP 588/13 5WG AB13

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

NOTICE D UTILISATION

Centrale d Alarme Visiotech

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Manuel d installation Lecteur XM3

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Système de surveillance vidéo

D210 Fr. Guide d'utilisation rapide

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D D3200, COOLPIX A Nikon 1 : V2, J3, S

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Transcription:

Smart connections. Manuel d utilisation INVEOR MMI

Informations importantes Mentions légales KOSTAL Industrie Elektrik GmbH An der Bellmerei 10 58513 Lüdenscheid Allemagne Tél. +49 (0)2351 16-0 Fax +49 (0)2351 16-2400 info-industrie@kostal.com Clause de non-responsabilité Les noms d'usage, les noms commerciaux et des marchandises et toute autre désignation apparaissant dans ce manuel sont susceptibles d'être des marques protégées, même en l'absence d'identification particulière (p. ex. en tant que marque). KOSTAL décline toute responsabilité et n'accorde aucune garantie quant à leur usage libre. Le choix des illustrations et des textes a été effectué avec le plus grand soin. Toutefois, des erreurs ne peuvent pas être exclues. Le contenu n'est nullement garanti. Égalité de traitement générale KOSTAL s'est constamment efforcé de respecter une égalité entre les hommes et les femmes dans la rédaction. Toutefois, pour des raisons de clarté, nous avons dû renoncer à des formulations différenciées tout au long du texte. 2013 KOSTAL Industrie Elektrik GmbH INVEOR MMI / 2013-09 2

Informations importantes KOSTAL se réserve tous droits, y compris les droits afférents à la reproduction photomécanique et à l enregistrement dans les médias électroniques. Toute utilisation ou transmission à des fins commerciales des textes utilisés, ainsi que des modèles, dessins et photos proposés pour ce produit est strictement interdite. Les opérations de reproduction, d enregistrement, de transmission, quels que soient la forme ou le média, de restitution ou de traduction des présentes instructions, partiellement ou dans leur intégralité, ne sont pas autorisées sans accord écrit préalable. INVEOR MMI / 2013-09 3

Informations importantes Sommaire 1 Informations importantes... 5 1.1 Remarques relatives à la documentation... 5 1.1.1 Documents applicables... 5 1.1.2 Conservation de la documentation... 5 1.2 Symboles utilisés... 6 1.2.1 Avertissements... 6 1.2.2 Mots-signaux... 6 1.2.3 Informations... 6 1.2.4 Symboles de texte... 7 1.3 Personnel qualifié... 7 1.4 Marquage CE... 7 1.5 Consignes de sécurité... 7 1.5.1 Généralités... 8 1.5.2 Démontage et mise au rebut... 8 1.6 Utilisation conforme... 9 1.7 Responsabilité... 9 1.8 Coordonnées pour les demandes d'informations... 10 2 Vue d'ensemble INVEOR MMI... 11 2.1 Contenu de la livraison... 11 2.2 Description du modèle... 11 2.3 Description INVEOR MMI... 12 2.3.1 Fonctions... 12 3 Commande... 13 3.1 Fonction des touches... 13 3.2 Navigation et entrée... 14 3.3 Menu... 15 3.4 Identification moteur... 16 3.5 Prédéfinir la valeur de consigne pour le régime... 20 3.6 Menu Groupe de paramètres (mode avancé)... 21 4 Caractéristiques techniques... 24 5 Homologations, normes et directives... 24 5.1 Normes et directives... 24 6 Index... 25 7 Notes... 26 INVEOR MMI / 2013-09 4

Informations importantes 1 Informations importantes Ce chapitre comprend des informations importantes sur l'utilisation conforme du produit et sur le manuel d'utilisation. 1.1 Remarques relatives à la documentation Les remarques suivantes servent de guide tout au long de la documentation. Lire attentivement ce manuel. Il contient des informations importantes pour l'utilisation de l'inveor MMI. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant du nonrespect des présentes instructions. Ce manuel fait partie du produit et doit être soigneusement conservé. Il s'applique exclusivement à l'inveor MMI de la société KOSTAL Industrie Elektrik GmbH. Remettez ces instructions à l'exploitant de l'installation afin qu'il puisse s'y référer en cas de besoin. 1.1.1 Documents applicables Les documents applicables sont toutes les instructions décrivant l'application du variateur de vitesse ainsi que, le cas échéant, d'autres instructions sur tous les accessoires utilisés. Vous pouvez télécharger les fichiers en 3D (.stp) du variateur INVEOR et des plaques d'adaptation sur le site www.kostal.com/industrie. Pour vous aider à configurer le variateur de vitesse, la description des paramètres est également disponible au téléchargement (www.kostal.com/industrie). Le dossier de téléchargement comprend toutes les informations nécessaires à une configuration conforme. 1.1.2 Conservation de la documentation Conservez précieusement ce manuel d'utilisation ainsi que toute documentation applicable afin de pouvoir vous y référer si nécessaire. INVEOR MMI / 2013-09 5

Informations importantes 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Avertissements Les avertissements d'ordre général sont signalés par un triangle d'avertissement avec un point d'exclamation. Un triangle d'avertissement avec un symbole de foudre indique le risque de tensions dangereuses. 1.2.2 Mots-signaux Les mots-signaux dans les avertissements caractérisent le type et la gravité des conséquences résultant du non-respect des mesures de prévention du risque. DANGER signifie que des dommages corporels potentiellement mortels peuvent survenir. AVERTISSEMENT signifie que des dommages corporels graves peuvent survenir. PRUDENCE signifie que des dommages corporels légers à moyennement graves peuvent survenir. INDICATION signifie que des dommages matériels peuvent survenir. 1.2.3 Informations Les informations importantes sans dangers corporels ni matériels sont représentées par le symbole ci-contre. INVEOR MMI / 2013-09 6

Informations importantes 1.2.4 Symboles de texte 1, 2, 3... Les étapes successives d'une consigne opératoire Conséquence d'une consigne opératoire Résultat final d'une consigne opératoire 1.3 Personnel qualifié Le terme de personnel qualifié désigne, au sens de ce manuel d'utilisation et des consignes sur le produit-même, les électriciens qualifiés familiarisés avec l'installation, le montage, la mise en service et l'utilisation du variateur de vitesse ainsi qu'avec les dangers associés, et disposant des compétences appropriées en raison de leur formation spécialisée et de leurs connaissances des normes et dispositions applicables. 1.4 Marquage CE Avec le marquage CE, nous confirmons, en tant que fabricant de l'appareil, que celui-ci est conforme à l'exigence fondamentale de la directive suivante : Directive sur la compatibilité électromagnétique (directive 2004/108/CE du Conseil) La déclaration de conformité est disponible au téléchargement sur le site www.kostal.com/industrie. 1.5 Consignes de sécurité Les avertissements, mesures de précaution et consignes suivantes sont prévus pour votre sécurité mais également pour éviter tout dommage sur le variateur de vitesse ou les composants raccordés. Ce chapitre regroupe les avertissements et les consignes valables pour le maniement général des variateurs de vitesse. Ils sont subdivisés dans les chapitres Généralités, Transport et stockage, Démontage et mise au rebut. Les avertissements et les consignes spécifiques valables pour des activités en particulier figurent en début du chapitre concerné, et sont répétés ou complétés dans ce chapitre aux endroits importants. INVEOR MMI / 2013-09 7

Informations importantes Lisez attentivement ces informations, car elles concernent votre sécurité personnelle et permettent une meilleure longévité du variateur de vitesse et des appareils raccordés. 1.5.1 Généralités DANGER! DANGER DE MORT DÛ AUX PIÈCES EN ROTATION! Le moteur peut entrer en rotation durant la programmation. La conséquence peut en être une situation dangereuse pour les personnes et l'installation, selon le type d'installation. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse et que le moteur est découplé. DANGER! DANGER DE MORT DÛ AU CHOC ÉLECTRIQUE! Le moteur et le variateur de vitesse présentent des tensions dangereuses. Celles-ci sont susceptibles d'entraîner des blessures ou la mort. Mettez l'appareil hors tension et protégez-le contre toute remise en marche avant d'y effectuer des travaux. INDICATION Ce manuel d'utilisation doit être conservé à proximité de l'appareil et être à disposition de tous les utilisateurs. 1.5.2 Démontage et mise au rebut Les assemblages de composants électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés à part avec les appareils électriques et électroniques conformément à la législation en vigueur. INVEOR MMI / 2013-09 8

Informations importantes 1.6 Utilisation conforme L'INVEOR MMI sert à afficher et programmer les paramètres d'application et de performance du variateur de vitesse INVEOR de la société KOSTAL Industrie Elektrik GmbH. Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation avec le variateur de vitesse INVEOR. Il doit être utilisé uniquement dans les conditions ambiantes admissibles. Une utilisation non conforme peut endommager l'appareil. L'INVEOR MMI doit exclusivement être utilisé dans le cadre de l'usage prévu. Une utilisation différente ou dépassant ce cadre est considérée comme non conforme à l'emploi prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. Il est interdit de modifier l'inveor MMI. Toute utilisation abusive de l'inveor MMI entraîne l'annulation la garantie et de la responsabilité générale du fabricant. Le présent INVEOR MMI n'est pas prévu pour une exploitation dans des zones à risque d'explosion! Les réparations ne peuvent être effectuées que par des organes de réparation autorisés. Les interventions de votre propre chef et non autorisées peuvent provoquer la mort, des blessures et des dommages matériels. Dans un tel cas, la garantie de KOSTAL est annulée. 1.7 Responsabilité Par principe, les appareils électroniques ne sont pas infaillibles. Il incombe au monteur et/ou à l'exploitant de la machine ou de l'installation de garantir que le variateur se met en sécurité en cas de panne de l'appareil. Le chapitre «Équipement électrique des machines» de la norme DIN EN 60204-1; VDE 0113-1:2007-06 «Sécurité des machines» répertorie les exigences en matière de sécurité des commandes électriques. Ces exigences servent à la sécurité des personnes et des machines ainsi qu'au maintien de la capacité de fonctionnement de la machine ou de l'installation et doivent être respectées. INVEOR MMI / 2013-09 9

Informations importantes Le fonctionnement d'un dispositif d'arrêt d'urgence n'entraîne pas impérativement la coupure de l'alimentation de l'entraînement. Pour contourner les dangers, il peut être judicieux de maintenir les entraînements individuels en fonctionnement ou d'introduire des processus de sécurité spécifiques. L'exécution de la mesure d'arrêt d'urgence est évaluée par une estimation du risque pour la machine ou l'installation, équipement électrique compris, et déterminée par le choix d'une catégorie de commutateur selon DIN EN 13849 «Sécurité des machines - Pièces de commande liées à la sécurité». 1.8 Coordonnées pour les demandes d'informations Pour obtenir des informations supplémentaires : Service d'assistance téléphonique centralisé Tél. : +49 2331 8040-4848 Lundi à vendredi : de 7 h à 17 h (heure locale) Fax : +49 2331 8040-4811 Email : INVEOR-service@kostal.com Site Internet www.kostal.com/industrie INVEOR MMI / 2013-09 10

Vue d'ensemble INVEOR MMI 2 Vue d'ensemble INVEOR MMI Ce chapitre comprend des informations sur le contenu de la livraison ainsi que la description du fonctionnement. 2.1 Contenu de la livraison Comparez votre produit avec le contenu de la livraison présenté cidessous. Fig. 1: Contenu de la livraison 1 Terminal portatif INVEOR MMI 2 Câble de communication avec fiche RJ11 et M12 3 Guide succinct 2.2 Description du modèle Fig. 2: Description de l'article INVEOR MMI 1 Accessoires de la série de variateurs de vitesse INVEOR : ZUB 2 Utilisation pour variateur de vitesse : M - intégré dans le moteur, BG - autonome 3 Description de l'article : MMI 4 Version de micrologiciel : S00 - standard ; S10 - spécifique 5 Exécutions : 000 - standard ; 001 - spécifique 6 Génération d'appareil : 1 état actuel INVEOR MMI / 2013-09 11

Vue d'ensemble INVEOR MMI 2.3 Description INVEOR MMI L'INVEOR MMI est raccordé à l'interface M12 de l'inveor. L'INVEOR MMI affiche les paramètres. Les paramètres sont programmés à l'aide des touches de fonction. Il est possible d'enregistrer jusqu'à huit ensembles de données dans un terminal MMI. Les ensembles de données peuvent être copiés sur d'autres appareils INVEOR. L'INVEOR MMI reçoit tous les signaux de programmation du variateur de vitesse INVEOR. L'INVEOR MMI est exclusivement réservé à une utilisation avec le variateur de vitesse INVEOR! Toute autre connexion est interdite. Fig. 3: INVEOR MMI avec le variateur de vitesse INVEOR 1 Variateur de vitesse INVEOR 4 Câble de communication 2 Terminal portatif INVEOR MMI 5 Connecteur femelle M12 3 Connecteur femelle RJ11 2.3.1 Fonctions L'INVEOR MMI offre les fonctions suivantes : définition des paramètres de l'appareil commande (p. ex. blocage et validation) affichage de différentes variables de processus enregistrement des jeux de paramètres (8 max.) transfert des jeux de paramètres vers d'autres appareils INVEOR INVEOR MMI / 2013-09 12

Commande 3 Commande 3.1 Fonction des touches Fig. 4: Fonctions des touches 1 Touches de validation 2 Touches fléchées «HAUT»/«BAS» Touches fléchées «GAUCHE» / «DROITE» 3 Touche Démarrage 4 Touche Arrêt INVEOR MMI / 2013-09 13

Commande 3.2 Navigation et entrée Touches Touches fléchées «HAUT»/«BAS» Touches fléchées «GAUCHE» / «DROITE» Touches de validation Touches «DÉMARRAGE»/«ARRÊT» Commandes Suivant Retour Annuler Modifier Enregistrer Confirmer Démarrer Entrée Afficher les dizaines, les centaines et les milliers Fonction Sélection des paramètres, Modification des valeurs Naviguer le curseur Ces touches servent à activer la commande affichée au-dessus de la touche Ces touches servent à démarrer ou à arrêter le moteur Procédure Lancer les paramètres et le sous-menu Vers le niveau de menu supérieur Terminer l'entrée sans enregistrer Lancer le mode de modification (le curseur clignote) Enregistrer la sélection, l'entrée et la modification Confirmer le jeu de paramètres sélectionné Commande de détection du moteur Procédure Appuyez sur la touche fléchée «GAUCHE» jusqu'à ce que la dizaine, la centaine ou le millier s'affiche. Afficher les décimales Appuyez sur la touche fléchée «DROITE» jusqu'à ce que les décimales souhaitées s'affichent. Entrer les valeurs négatives Placez le curseur sur le signe plus et, à l'aide de la touche fléchée «HAUT», sélectionnez le signe moins et enregistrez. INVEOR MMI / 2013-09 14

Commande 3.3 Menu Lorsque l'inveor MMI est raccordé à l'inveor alors que ce dernier est en marche, le menu s'affiche à l'écran du MMI. Il existe deux modes pour le menu Groupes de paramètres : Mode standard Contient par défaut tous les paramètres nécessaires pour les applications standard. Mode avancé (voir l'aperçu des menus au chapitre 3.6) Contient les paramètres avancés pour les applications spéciales. Le mode avancé est activé dans le menu principal (voir Fig. 5). L'INVEOR MMI démarre toujours en mode standard. Si le l'inveor MMI est mis hors tension, le mode standard redevient actif. 01. Valeurs réelles 02. Groupe param. 20. Erreur actuelle 21. Mémoire erreurs 30. Ident.mot.auto 40. Piloter 50. Mode avancé 80. Lire param. 81 Écrire param. 82 Effacer param. 98. Version SW/HW 99. Langue Fig. 5: Affichage du menu principal Le menu est entièrement représenté dans le manuel d'utilisation INVEOR. INVEOR MMI / 2013-09 15

Commande 3.4 Identification moteur DANGER! DANGER DE MORT DÛ AUX PIÈCES EN ROTATION! Le moteur peut entrer en rotation durant la programmation. La conséquence peut en être une situation dangereuse pour les personnes et l'installation, selon le type d'installation. Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone dangereuse et que le moteur est découplé. DANGER! DANGER DE MORT DÛ AU CHOC ÉLECTRIQUE! Mettez l'appareil hors tension et protégez-le contre toute remise en marche avant d'y effectuer des travaux. Procédure : 1 Mettre le variateur de vitesse hors tension. 2 Enlevez les quatre vis du couvercle du boîtier du variateur de vitesse et ôtez le couvercle. 3 Raccordez 24 volts CC sur la carte d'application INVEOR à la borne «En.HW» Cette tension peut être alimentée de l'extérieur ou de la borne «24V Out». Voir le manuel d'utilisation INVEOR à ce propos. 4 Vissez le couvercle sur le boîtier du variateur de vitesse 5 Raccordez le câble de communication au terminal INVEOR MMI et au variateur de vitesse INVEOR. 6 Activez l'alimentation électrique du variateur de vitesse. À l'écran de l'inveor MMI s'affiche, dans un premier temps, l'écran d'accueil et ensuite le menu. INVEOR MMI / 2013-09 16

Commande Le type de moteur est adapté par défaut aux moteurs asynchrones (valeur 1). La valeur 2 doit être sélectionnée pour les moteurs synchrones. (02.Groupes de paramètres (Mode avancé)> Données du moteur > Type de moteur) 7 Déterminez les six données du moteur suivantes à partir de la plaque signalétique (voir l'exemple) Fig. 6: Plaque signalétique moteur (exemple) N Option de menu dans MMI Valeur selon l'exemple de plaque signalétique 1. Courant du moteur 26,5 A 2. Puissance du moteur 15 kw 3. Régime du moteur 2945 tr/min. 4. Vitesse du moteur 50 Hz 5. Tension du moteur 400 V 6. cosφ du moteur 0,90 Tab. 1: Données du moteur déterminées pour la détection du moteur (exemple) INVEOR MMI / 2013-09 17

Commande 8 Lancer le menu 02.Groupes de paramètres > Données du moteur. 9 Entrez les six données du moteur indiquées sur la plaque signalétique à l'aide de l'inveor MMI dans les options de menu correspondantes et enregistrez-les. (Les valeurs «Résistance du stator» et «Induct.fuite» sont déterminées pendant la détection du moteur.) 01.Valeurs réelles 02.Groupes de paramètres Paramètres de base Données du moteur Courant du moteur [A] Données du régulateur Puissance du moteur [W] Régime du moteur [tr/min.] Vitesse du moteur [Hz] Résistance du stator [Ohm] * Induct.fuite [H] * Tension du moteur [V] cosphi moteur *) Ces valeurs sont automatiquement déterminées et enregistrées lors de la détection du moteur. Fig. 7: Affichage de la structure du menu Données du moteur À observer impérativement lors de la détection du moteur! Moteur asynchrone : l'arbre ne doit en aucun cas tourner pendant la détection du moteur. Moteur synchrone : l'arbre doit être sans charge puisqu'il tourne épisodiquement pendant la détection du moteur. INVEOR MMI / 2013-09 18

Commande 10 Lancer le menu 30.Ident.mot.auto et démarrez l'identification du moteur Les DEL rouge et verte sont allumées pendant l'identification du moteur L'identification du moteur dure entre 30 et 60 secondes. L'identification du moteur est terminée lorsque l'inveor a été redémarré et que la DEL verte de l'inveor est allumée en permanence. Si l'inveor MMI est déconnecté de l'interface M12 pendant le processus de commande actif, l'inveor s'arrête avec l'erreur 21 (temporisation du bus), la DEL rouge est allumée en permanence. La détection du moteur est terminée. INVEOR MMI / 2013-09 19

Commande 3.5 Prédéfinir la valeur de consigne pour le régime L'INVEOR MMI peut être utilisé pour prédéfinir une valeur de consigne (en %) pour le régime. Cette valeur de consigne est indiquée comme pourcentage du régime nominal du moteur. Le régime RÉEL s'affiche. Les touches «DÉMARRAGE» et «ARRÊT» servent à mettre le moteur en marche et à l'arrêter. Si la petite vitesse > 0, le moteur continue à tourner avec la petite vitesse après la désactivation de la valeur de consigne. (02Groupe de paramètres (Mode avancé)>paramètres de base >Petite vitesse) Procédure 1 Comme source de valeurs de consigne «3 : Régler et enregistrer MMI/PC» (02.Groupes de paramètres > Paramètres de base > Source de valeurs de consigne) 2 Comme validation logicielle «9 : Régler et enregistrer Démarrage auto» (02.Groupes de paramètres > Paramètres de base > Validation logicielle) 3 Définissez une valeur de consigne en % sous l'option de menu «40.Piloter». Réglez le pourcentage souhaité à l'aide des touches fléchées «HAUT», «BAS», «GAUCHE» ou «DROITE». Une valeur de consigne négative entraîne une modification du sens de rotation. 4 Appuyez sur la touche «DÉMARRER» pour démarrer le moteur Le moteur tourne. Le régime réel s'affiche dans le terminal MMI. Le terminal MMI peut être utilisé pour allumer et arrêter le moteur et prédéfinir un régime de consigne. INVEOR MMI / 2013-09 20

Commande 3.6 Menu Groupe de paramètres (mode avancé) Dans le mode avancé, le menu «0.2 Groupe de paramètres» contient les paramètres avancés pour les applications spéciales. Le mode avancé est activé dans le menu principal (voir Fig. 5). 01.Valeurs réelles 02.Groupes de paramètres Paramètres de base Modes de service Régulateur de processus Petite vitesse Grande vitesse Décélération 1 Accélération 1 Décélération 2 Accélération 2 Sélection rampe Source val cons Validation log Protect.démarr. Sens de rotation Fonct.acquitt. Mode vit.fixe Vitesse fixe 1 Vitesse fixe 7 DI MOP Pas de prog.mop Intervalle MOP Temps rép. MOP Val.enr.MOP Gain P PID Gain I PID Gain D PID Val.réelle PID Inversion PID Cons.fixe PID 1 Cons.fixe PID 1 Mode prédéf. PID Temps veille PID Hyst.veille PID Acquitt.auto Nb acquitt.auto Fig. 8: Affichage Groupe de paramètres (Mode avancé) 1re partie INVEOR MMI / 2013-09 21

Commande Borne comm. Fonct.suppl. Canal Réf.1 Valeur min.ai1 Valeur max.ai1 Marche vide AI1 Temps filtre AI1 Fonction AI1 Unité phys AI1 Type d'entrée AI2 Valeur min.ai2 Valeur max.al2 Marche vide AI2 Temps filtre AI2 Fonction AI2 Unité phys AI2 Fonction AO1 Valeur min.ao1 Valeur max.ao1 Fonction DO1 DO1 Marche DO1 Arrêt Fonction DO2 DO1 Marche DO1 Arrêt Fonction rel.1 Marche relais1 Arrêt relais1 Mar.diff.rel.1 Arr.diff.rel.1 Fonction rel.2 Marche relais2 Arrêt relais2 Mar.diff.rel.2 Arr.diff.rel.2 Erreur ext.1 Erreur externe 2 Lim.courant % Lim.courant s Fact. transmis. Détect. blocage Temps blocage Chan.jeu param. Param.techn.1 Param.techn.20 Fig. 9: Affichage Groupe de paramètres (mode avancé) 2e partie INVEOR MMI / 2013-09 22

Commande Param.bus Données moteur Données régul. Adr.SAS/SPF Débit SAS Adresse bus Débit bus terr. Temporis.bus Langue bus ref-feed.diff. Interv.tolér. Reference value Donn.proc.O3 Donn.proc.O10 Donn.proc.In 3 Donn.proc.In 6 Type de moteur Fact.I2T moteur Temps I2T Optimis.résist. Courant moteur Puiss.moteur Régime moteur Vitesse moteur Résistance moteur * Induct.fuite * Tension moteur cosphi moteur Tps maint.cour. Induct.stator * Débit nominal Type régulation Type d'encodeur Nb impuls.encod Diff.encodeur Fonct.capture Vitesse commut. Variat.vit.Kp Variat.vit.Tn Compens.gliss. Courbe quadr. Adaptation débit Rés.régul. U Shunt champ PMSM Cour.dém.PMSM Tps init.pmsm Mode dém. PMSM Rampe dém.pmsm Vit.dém. Hacheur freinage Hacheur freinage *) Ces valeurs sont automatiquement déterminées et enregistrées lors de la détection du moteur. Fig. 10: Affichage Groupe de paramètres (mode avancé) 3e partie INVEOR MMI / 2013-09 23

Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Référence 10004768 Câble de raccordement Dimensions (L / l / h) Poids Indice de protection 3m RJ11 sur fiche M12 105 / 50 /25 mm 83 g IP21 Tab. 2: Caractéristiques techniques 5 Homologations, normes et directives Ce chapitre contient les informations relatives aux différentes normes et homologations correspondantes en vigueur. Vous trouverez des informations obligatoires relatives aux différentes homologations sur les plaques signalétiques correspondantes! 5.1 Normes et directives Les normes suivantes sont notamment applicables : la directive sur la compatibilité électromagnétique (directive 2004/108/CE du Conseil EN 61800-3:2004) INVEOR MMI / 2013-09 24

Index 6 Index C Caractéristiques techniques... 25 Classes de valeurs limites CEM.. 25 Commande... 13 Configuration... 5 Consignes de sécurité... 7 D Déclaration de conformité CE... 7 Dispositions... 9 F Fonctions des touches... 13 G Groupe de paramètres (mode avancé)... 22 I Informations... 10 M Marquage CE... 7 Mentions légales... 2 Menu... 16 Mise au rebut... 8 Mode avancé... 22 Mode standard... 16 N Navigation... 14 Norme CEM... 25 Normes... 25 P Première mise en service... 17 R Régler la valeur de consigne... 21 S Structure du menu Données du moteur... 19 U Utilisation conforme... 9 INVEOR MMI / 2013-09 25

7 Notes INVEOR MMI / 2013-09 26

Notes INVEOR MMI / 2013-09 27

10108840 KOSTAL Industrie Elektrik GmbH Lange Eck 11 58099 Hagen Deutschland www.kostal.com/industrie Telefon: +49 2331 8040-4800 Telefax: +49 2331 8040-4811 09.2013 MU MMI FR