Instrument de mesure Modèle JRH. Installation - Entretien. Installation et Entretien JRH



Documents pareils
MANUEL TECHNIQUE DE L APPAREIL DIGITAL SERIE LDRH

Sartorius DocuClip & Docu-pH Meter. La nouvelle référence pour des analyses électrochimiques sûres

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

FiveGo. FiveGo Appareils portables ph mv / Redox Conductivité TDS Teneur en sel Oxygène dissous. Economique & fiable L accès mobile au monde du ph

Pro Logic Version Manuel de diagnostics

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

A N A L Y S E U R E N L I G N E D A G V D E S B I C A R B O N A T E S D E L A L C A L I N I T E

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Capteur à CO2 en solution

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques

CONSOMMABLES. Tubes polarimètres. Cuves spectrophotomètres. Lampes spectrophotomètres

GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Guide technique JUSTSALT +

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Guide technique POOLSQUAD / AUTOSALT POOLSQUAD 2G POOLSQUAD. (sonde chlore) option pilotage de la filtration

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

APS 2. Système de poudrage Automatique

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

Sartorius Docu-pH Meter, Docu-pH+ Meter

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

AUTOPORTE III Notice de pose

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

NOTICE D INSTALLATION

US US Instruction d'utilisation 03/2010

équipement d alarme type 4

Centrale d alarme DA996

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Solutions de mesure et de contrôle

NOTICE D UTILISATION

Apprendre en pratique - dès le début.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

HI 991x. Contrôleurs Industriel mural de ph et EC. HI 9910 Contrôleur de ph mural avec point de consigne simple et dosage proportionnel

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

1. Généralités FR.TBLZ

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Tirer le meilleur parti de votre système solaire

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

ballons ECS vendus en France, en 2010

Fiche commerciale. Pompes à chaleur. Arcoa duo Arcoa bi-bloc MT pompes a chaleur bi-bloc INNOVATION bi-bloc MT

FIOLAX. SCHOTT Instruments Solutions. Les solutions tampon dans les ampoules uniques à deux pointes offrent une haute sureté et précision.

ventilation Caisson de ventilation : MV

Tableau d alarme sonore

CAiSSOn BLindé de GRAndES dimensions RéViSiOn 0945

Vidéo Haute définition pour Station Service

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Mesure et détection de substances dangereuses : EX-OX-TOX (IS-013) Version CT-Q

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Manuel d installation du clavier S5

AP1.1 : Montages électroniques élémentaires. Électricité et électronique

Unité centrale de commande Watts W24

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Data loggers SOFREL LT/LT-US Solutions réseaux d eaux usées

VI Basse consommation inverter

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

TRAITEMENT DE DONNÉES

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

epowerswitch 4M+ Fiche technique

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Poolcontrol LOGO VISUAL à partir de avec moteur pas à pas TOP

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

M100, M102, MT100, MT100v

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Tableaux d alarme sonores

Notice de montage et d entretien

Mesure de Salinité Réalisation d'un conductimètre

Transcription:

Instrument de mesure Modèle JRH Installation - Entretien Installation et Entretien JRH 1

Normes CE Tous les modèles de l instrument JRH sont estampillés du sigle CE et sont conformes aux normes européennes suivantes: EN60335-1 : 1995 EN55014, EN 50081-1/2, EN50082-1/2, EN6055-2, EN60555,3 CEE 73/23 c 93/68 (DBT Directive de Basse Tension) et directive 89/339/CEE (EMC Compatibilité électromagnétique) 2 Installation et Entretien JRH

DESCRIPTION GENERALE L instrument JPH permet de mesurer et régler le potentiel Redox (mv) dans les procédés de contrôle industriel (ex. régulateur de chlore libre). Il permet d établir deux valeurs différentes pour obtenir deux signaux de sortie de type ON/OFF, ainsi qu un signal en courant (0 20 ma) proportionnel à la valeur indiquée sur l Écran liquide, pour la connexion d un enregistreur ou un contrôle à distance. L écran à sept segments de couleur rouge, de toute première qualité, permet une lecture facile, même dans des endroits très éclairés (par exemple les serres). L instrument, logé dans un coffret en matériel plastique ABS garantissant une protection IP50, est prévu pour le montage encastré sur tableau, au moyen de deux brides à vis laterales. Les dimensions de l instrument sont 96x96x150 mm., le trou de fixage mesure 92x92 mm. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES DE L INSTRUMENT JRH Connecter l instrument en utilisant les contacts situés sur le panneau arrière ci-illustré: Fig. 1 Current Out pour courant de sortie 0 20 ma proportionnel à la valeur indiquée (sur demande il est possible d utiliser d autres standard de valeur); 220 Out S.P.2 pour sortie 220 Vac (Max 5A résistifs) du Set Point 2; 220 Out S.P.1 pour sortie 220 Vac (Max 5A résistifs) du Set Point 1; Power Supply 220V pour entrée alimentation; pour la connexion de terre (nécessaire pour un fonctionnement correct de l instrument); PROBE * connecteur pour éléctrode Redox (ORP) FUSE pour fusible de protection de l instrument (200 ma T 5x20) OUTPUT FUSE pour fusible de protection des sorties relatives aux Set Points S.P.1 et S.P.2 (1AT 5x20 standard, Max 3,15 AT 5x20) Installation et Entretien JRH 3

REGLAGE REDOX-METRE Après avoir raccordé la sonde Rh au connecteur BNC il est nécessaire d effectuer l alignement de l électrode. Vérifier la valeur de l étiquette d alimentation (± 10% de la valeur nominale) et, ensuite, alimenter l instrument; Connecter l éléctrode Rh (capuchon protecteur sur le câble jaune) au connecteur BNC situé en bas à gauche, à l extérieur du coffret et ôter le capuchon jaune de l électrode. ATTENTION! Avant de tremper l électrode dans la solution tampon, il faut la rincer complètement avec de l eau et l essuyer afin d éviter l altération de la solution de référence. Utiliser une solution tampon, valeur 650 mv (BSD), tremper l électrode Rh, et après l avoir agité pendant une minute environ (pendant la phase d alignement de l électrode à l instrument il est toujours nécessaire d attendre que le valeurs indiquées se stabilisent), régler le zéro au moyen d un tournevis, jusqu à ce que l écran montre la valeur relative à la solution tampon. Insérer l électrode Rh dans la chambre de circulation (PED), ou dans un tuyau au moyen de la chambre de circulation PEA. Pour réduire les opérations d entretien il est conseiller d installer un filtre (100 micron) avant la chambre de circulation. PROGRAMMATION DES POINTS DE CONSIGNE En appuyant sur le bouton situé au-dessous de la poignée Set Point 1 ou 2, l écran indique la valeur du point d intervention relatif à ce dernier. Pour varier cette valeur appuyer sur le bouton en tournant la poignée Set Point 1 ou 2 jusqu à ce que l écran indique la valeur désirée. Quand le voyant jaune du Set Point 1 ou 2 est allumé, la sortie relative est active, et sur les contacts 220 Out S.P. 1 ou 2 est présente la tension nécessaire pour alimenter une pompe doseuse ou une alarme éventuelle. Il est possible de demander des contacts 220 Out S.P. 1 ou 2 de type N.O.. Le voyant est actif quand la valeur du potentiel Redox visualisée est supérieure ou inférieure à celle qui a été programée sur le Set Point 1 ou 2. Pour programmer l instrument afin qu il soit actif sur des valeurs supérieurse ou inférieures aux valeurs établies, il est nécessaire de programmer les connexions internes. Après avoir trouvé les connexions (voir l image), suivre le schéma ci-dessous: SORTIE ACTIVE (DOSAGE DECHLORANT) VALEUR SET POINT < VALEUR MONTREE SORTIE ACTIVE (DOSAGE CHLORE) VALEUR SET POINT > VALEUR MONTREE 4 Installation et Entretien JRH

REGLAGE DE L INSTRUMENT JRH POUR MESURER LE CHLORE LIBRE Après avoir raccordé la sonde Rh au connecteur BNC il est nécessaire d effectuer l alignement de l électrode. Vérifier la valeur de l étiquette d alimentation (± 10% de la valeur nominale) et, ensuite, alimenter l instrument; Raccorder l électrode Rh (capuchon protecteur sur le câble jaune) au connecteur BNC situé en bas à gauche, à l extérieur du coffret et ôter le capuchon jaune de l électrode. ATTENTION! Avant de tremper l éléctrode dans la solution tampon, il faur la rincer complètement avec de l eau et l essuyer afin d éviter l altération de la solution de référence. Déterminer la valeur ph de l échantillon de l eau à traiter. Cette opération est nécessaire pour convertir la valeur Redox (mv) en ppm de chlore libre. Préparer un solution d eau et de chlore, ayant une valeur proche de celle de fonctionnement. Vérifier la valeur du chlore libre à l aide d un système d analyse de type colorimétrique (ex. DPD1) Agiter la solution obtenue et tremper l électrode. Attendre jusqu à ce que les valeurs montrées sur l écran se stabilisent; ensuite régler le zéro de l instrument jusqu à lire, sur l écran, la valeur Redox (mv) référée au graphique ci-dessous, sur la base de la valeur de la solution tampon et de la valeur du ph déterminé précédemment (ex. Une valeur 7,2 de ph et 0,1 ppm de chlore libre donnent lieu à une valeur de Redox égale a 600 mv). Insérer l électrode Rh dans la chambre de circulation (PED), ou dans un tuyau au moyen de la chambre de circulation PEA. Pour réduire les opérations d entretien il est conseiller d installer un filtre (100 microns) avant la chambre de circulation. ATTENTION! Pour préparer la solution tampon utiliser seulement l eau à traiter, puisque la réponse des différents types d eau peut varier de ± 50 mv. Chlore Libre Valeur Redox ph METRE Installation et Entretien JRH 5

NETTOYAGE DES ELECTRODES ph ET STOKAGE Pour que l instrument fonctionne correctement il faut nettoyer périodiquement l électrode du ph (au moins une fois par mois). Tremper l électrode dans une solution de HCl pendant 5 minutes et la rincer complètement. Pour un fonctionnement correct des électrodes il faut qu elles soient toujours mouillées. Le flacon contentant le liquide de protection dans lequel on trempe l électrode, représente la meilleure solution pour un stokage à long terme: éviter de l ôter avant de mettre en fonction l électrode même. En cas de perte du flacon susdit, l alternative idéale pour le stokage est représentée par une solution de KCl 3M qui trempe l extremité de l électrode. L eau du réseau hydraulique est suffisante en cas de stokage à court terme. Si l électrode est restée sèche pendant le stokage, avant son utilisation il est nécessaire de l immerger pendant quelques heures dans l électrolite de référence, successivement, en cas de problèmes relatifs à la lecture des valeurs recherchées, il faudra la remplacer. ATTENTION! Eviter d utiliser de l eau distillée pour l entretien des électrodes Rh qui ne sont pas garanties. COURANT DE SORTIE Les contacts Current Out présentent a un signal en courant proportionnel à la valeur montrée sur l écran (1000mV et 0 20mA). Résistance maximum applicable: 330 Ohm. Le signal en courant ne présente pas d échangeurs galvaniques qui, toutefois, peuvent être fournis sur demande. ACCESSOIRES n. 2 brides pour le montage de l instrument; n. 1 fusible à 5x20 1A (T) n. 1 fusible à 5x20 200mA (T) n. 1 manuel d instructions CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L INSTRUMENT Alimentation: 220 Vac ± 10% Champ de mesure: 0 1000 mv Résolution: ± 1 mv Courant d entrée: 20 x 10 12 A Correction potentielle assymétrie (Zèro): ± 100 mv Hystérésis du set-point: ± 10 mv Absorption: 3 Watt Poids: 1 kg. Degré de protection: IP50 Fusible: 200 ma Fusible protection sorties: (Output fuse): 1A Température ambiante: 0 50 C Les dessins et les caractéristiques techniques sont sujets à des modifications sans préavis, afin d améliorer les performances du produit. 6 Installation et Entretien JRH

Rh Installation et Entretien JRH 7

8 Installation et Entretien JRH