Description du produit et du fonctionnement



Documents pareils
Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

UP 588/13 5WG AB13

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Module Relais de temporisation DC V, programmable

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

ALIMENTATIONS SECOURUES

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

Technique de sécurité

08/07/2015

Manuel d installation du clavier S5

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße Eupen, Belgique

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Caractéristiques techniques

Colonnes de signalisation

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

Centrale d alarme DA996

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Recopieur de position Type 4748

Manuel d'utilisation de la maquette

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Manuel du produit ABB i-bus KNX. Actionneur combiné, entrées binaires, Encastré 6173/11 U-500. Power and productivity for a better world TM

Alarme intrusion filaire AEI HA zones

Références pour la commande

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

Touch PC tébis: L écran tactile pour le montage encastré et en paroi creuse

Nouveautés ligne EROUND

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

Bien commencer avec un LaunchPad MSP430G et un Breadboard

Tableaux d alarme sonores

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Multichronomètre SA10 Présentation générale

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Contrôleurs de Débit SIKA

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

LUXOR Commande de confort dans l habitat

COB supports pour connecteurs multibroches

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

AUTOPORTE III Notice de pose

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

Notice de montage et d utilisation

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

CHAPITRE VIII : Les circuits avec résistances ohmiques

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Système de surveillance vidéo

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

1. Généralités FR.TBLZ

guide de branchement

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

Spécifications d installation Précision des mesures

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

ELEC2753 Electrotechnique examen du 11/06/2012

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Transcription:

Description du produit et du fonctionnement L'actionneur de stores 523/11 est un dispositif pour montage sur rail DI avec largeur de 8 UM pour la commande de stores, de volets roulants et de marquises. Aux 8 canaux de cet actionneur pour stores ne doit être connecté qu'un seul moteur alimenté en 230 V AC avec des interrupteurs de fin de course électromagnétiques ou avec une électronique intégrée pour désactivation en fin de course. Le fonctionnement en parallèle de plusieurs moteurs à un canal requiert la commutation intermédiaire d'un relais de coupure. En dehors du déplacement direct du store dans l'une des deux positions de fin de course (via les objets EIS1), le store et (pour les stores vénitiens) les lamelles peuvent, indépendamment l'un de l'autre, être conduits en position intermédiaire via les instructions de positionnement en pourcentage (Objets EIS6). Par ailleurs, la différence peut être faite entre mode automatique et mode manuel. L'actionneur est par conséquent utilisable dans les projets où la position des lamelles devra suivre l'état du soleil. L'alimentation électrique de l'électronique de l'actionneur de store se fait via une alimentation intégrée qui est alimentée via le raccordement réseau L1 pour les canaux A et B. Les deux canaux respectifs possèdent un raccordement au réseau commun qui peut être raccordé à un conducteur de phase différent. Si cela n'est pas nécessaire, alors le raccordement au réseau peut également être bouclé c'est-à-dire que l'une des bornes L peut être reliée à une borne L d'une autre paire de canal via une jarretière. Mode direct Pour la commande directe (également en cas de panne de communication ou de communication KX non encore en service), huit paires de touches sont disponibles sur la partie supérieure du dispositif. Pour la commande directe, l'actionneur doit être sous 230 V AC et il doit être basculé, via le poussoir correspondant avec LED, du mode bus au mode direct. En mode direct, une sortie est constamment activée tant qu'on appuie sur le poussoir correspondant. Une activation simultanée de plusieurs sorties (c'est-à-dire un processus simultané de plusieurs stores vénitiens) n'est pas possible en mode direct. Comme le mode direct est entièrement découplé de la communication de bus, une alarme en suspens ou un arrêt automatique activé n'est pas pris en compte en mode direct. Remarque : après un "déchargement" du programme d'application avec l'ets ou en cas d'erreur, le dispositif passe automatiquement en mode direct. Dans ce cas, le mode direct n'est pas désactivable. Programme d'application L'ETS (Engineering Tool Software) Version ETS3 et sup. est utilisé pour le paramétrage et le chargement du programme d'application. Le programme d'application 25 A8 Actionneur de stores vénitiens 980601 est utilisable uniquement avec l'actionneur de stores vénitiens 523/11. Il est configuré de sorte que, en l'état de la livraison, une fonctionnalité de base pour des applications simples et 19 objets de communication de base soient disponibles : en plus de l'objet de signalisation "Etat mode direct" et d'un objet alarme et arrêt automatique agissant sur tous les canaux, deux objets de commande 1 bit sont disponibles par canal pour démarrer un déplacement du store ou pour arrêter le départ et le déplacement progressif des lamelles. Sur la carte de paramètres "Fonction, Objets", les objets suivants peuvent être ajoutés si besoin : - un objet "Scénario 8 bits", - un objet "Alarme" par canal, - un objet "Arrêt automatique" par canal, - deux objets par canal pour enregistrer / réinitialiser 2 positions du store / des lamelles, - un objet " central haut/bas" par canal, - trois objets par canal : un objet pour basculer entre le mode automatique/manuel ainsi que les objets de commande 8 bits pour déplacer le store et les lamelles sur les valeurs de pourcentage en mode automatique, - un objet "Etat mode automatique" par canal, - un objet de commande 8 bits pour le mode standard (position du store en %), - un objet d'état 8 bits "Position du store en %", - jusqu'à deux objets 1 bit (position supérieure/inférieure atteinte) par canal. Pour permettre un paramétrage simple et rapide de l'actionneur de store vénitien octuple 523/11, il est possible de choisir un paramétrage commun ou Siemens AG 523/11, 4 pages Manuel technique Bereich Automation and Drives Geschäftsgebiet Electrical Installation Technology Siemens AG 2007 Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma Postfach 10 09 53, D-93009 Regensburg Modifications réservées 2.10.1.17/1

individuel pour les 4 canaux respectifs ou pour tous les canaux. Il est possible de régler par canal et via un paramètre la connexion à ce dernier d'un store vénitien ou d'un volet roulant (ou d'une marquise ou d'un moteur pour ouvrir/fermer une porte, une fenêtre ou un volet d'aération). Si un store vénitien est connecté, un objet 8 bits "Position lamelles en % en mode standard" ainsi qu'un objet statut "Position lamelles en %" peuvent être ajoutés. Par ailleurs, un objet "Rayon de soleil" peut être complété par canal et on peut régler via deux paramètres les actions MARCHE ou ARRET à exécuter si le soleil brille. Si le store est descendu sans interruption de la position supérieure à la position inférieure, alors il est possible de régler pour un store vénitien la position intermédiaire dans laquelle tourner les lamelles ensuite pour qu'un peu de lumière du jour pénètre dans la pièce. De même, il est possible de régler pour un volet sa longueur de remontée à partir de sa position inférieure. Remarque: pour les stores vénitiens à lamelles horizontales avec un moteur de store vénitien standard, la modification de la position des lamelles entraîne constamment une légère modification de la position du store. Une ouverture des lamelles est reliée à une légère montée, une fermeture des lamelles à une légère descente du store vénitien. Exemple de connexion actuator instabus EIB couplage bus bus coupler Unité de courant power supply A L Propulseurs des stores drives Canal A channel A Canal B channel B Canal G channel G Canal H channel H Consignes d'installation Le dispositif peut être encastré dans un tableau de distribution ou dans des boîtiers sur profilé-chapeau E 60715-TH35-7,5, pour une installation fixe, dans un local intérieur à l'abri de l'humidité. V DAGER Le dispositif ne doit être installé et mis en service que par un personnel autorisé. Lors de la connexion du dispositif, veiller à ce qu il puisse être isolé. Le dispositif ne doit pas être ouvert. Lors de l'installation de dispositifs électriques, respecter les directives et les mesures en vigueur dans le pays concerné. Pour les moteurs à interrupteurs de fin de course électronique, ajuster les points de commutation sur place. L1 L1 A B B L4 L4 G G H H L otice technique 523/11, 5 pages Siemens AG Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma ã Siemens AG 2015 Control Products and Systems 2.10.1.17/2

Données techniques Alimentation électrique Tension du bus : 21V DC à 30V DC (sur câble du bus) Courant du bus : 5 ma (rien qu'une demi charge bus standard) ) Electronique de l'actionneur : ligne intégrée, 230 V AC, +10% / -15%, 50/60 Hz Puissance absorbée : min : 1,1 W, max. 4,6 W Eléments de commande 1 poussoir de mise en service : pour basculer en mode normal / mode adresse 1 touche : pour basculer en mode bus/ mode direct 8x2 poussoirs : pour commande directe des moteurs du store vénitien, indépendamment du bus Eléments d'indication 1 LED rouge : pour indiquer le mode normal / mode adresse (Arrêt/Marche) 1 LED jaune : pour indiquer le mode direct / mode bus (Marche / Arrêt) 1 LED verte : pour indiquer la tension de fonctionnement Entrées/Sorties Raccordement réseau : s'effectue sur les bornes pour L1 et de la série de bornes inférieure 8 canaux d'entraînement avec 2 sorties de contact relais, - les 2 canaux commutent la même phase, - par contact relais : Tension admissible : AC 230 V, 50/60 Hz, Courant nominal : 6 A (charge ohmique), Cycles de commutation : >25.000 avec cos j = 1et I = 6 A Connexions Circuit de charge électrique : Bornes de raccordement pour tension électrique et sorties, Bande d'isolation 9 à 10 mm Les sections droites du conducteur suivantes sont autorisées : - 0,5... 2,5 mm² rigide ou - 0,5... 1,5 toronné, avec embout ou - 1,5 mm² toronné non traité Il faut sécuriser chaque connexion du conducteur de phase avec un disjoncteur de type B ou C pour un courant nominal maximum de 10 A. Ligne de bus : Contacts à pression directe sur rails de données, Module de bus sans vis, 0,6 à 0,8 mm Æ rigide, longueur à dénuder 5 mm. V DAGER Lors du raccordement du conducteur L et du conducteur, veiller à ce que le courant maximal des bornes, dû à la charge autorisée de la piste conductrice, ne soit pas supérieur de 10 A. Données mécaniques Boîtier : en plastique Dimensions : dispositif de montage sur rail de type, Largeur : 8 unités de modules (1 UM = 18 mm) Poids : env. 500 g Charge calorifique : env. 6500 kj Montage : Fixation rapide sur profilé-chapeau E 60715-TH35-7,5 Sécurité électrique Degré de pollution (conforme CEI 60664-1) : 2 Type de protection (conforme E 60529) : IP 20 Bus : Très faible tension de sécurité SELV DC 24 V Dispositif conforme aux normes E 50090-2-2 et E 60669-2-1 Exigences EMC Conformes E 50090-2-2 Conditions environnantes Température ambiante en fonctionnement : - 5... + 45 C Température de stockage : - 25... + 70 C Marque de contrôle KX EIB Marque CE Conforme à la directive EMC (Bâtiments d'habitation et fonctionnels), et à la directive de basse tension Siemens AG 523/11, 5 pages otice technique Control Products and Systems ã Siemens AG 2015 Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma 2.10.1.17/3

Position et fonction des éléments d'indication et de commande A1 A2 A3 B1 B2 B1 B2 B3 A16 A14 A15 A10 A5 A6 A11 A7 A12 Schéma 1 : position des éléments d'indication et de commande A1 Poussoir de mise en service A2 LED de mise en service A3 Connecteur de bus A4 Poussoirs pour l'activation direct Haut/Bas A5 Bornier de connexion A6 Bornier L1 A7 Bornier pour store Haut/Bas (Canal A+B) A8 Bornier L2 A9 Bornier pour store Haut/Bas (Canal C+D) A10 Bornier L3 A11 Bornier pour store Haut/Bas (Canal E+F) A12 Bornier L4 A13 Bornier pour store Haut/bas (Canal G+H) A14 Poussoir de basculement mode bus / direct A15 LED jaune pour indication Mode direct = MARCHE A16 LED verte pour indiquer tension de fonctionnement Montage et câblage Descriptif général Le dispositif de montage sur rail de type (8 UM) peut être installé dans des distributeurs, AP ou UP et partout où se trouvent des rails porteurs E 60715TH35-7,5. La liaison avec la ligne de bus s'effectue par sélection via un connecteur de bus ou via un système de contact pour le rail de données. Montage du dispositif de montage sur rail (schéma 2) Accrocher le dispositif de montage (B1) dans le rail porteur (B2) et faire pivoter vers l'arrière jusqu'à ce que l'interrupteur à glissière du dispositif s'encliquète. Démontage du dispositif de montage sur rail (Schéma 2) - Enlever toutes les connexions raccordées, - à l'aide d'un tournevis, pousser l'interrupteur à glissière (B3) vers le bas et sortir le dispositif de montahe (B1) du rail porteur (B2) en le faisant pivoter. A8 A9 A13 A4 Schéma 2 : montage / démontage du dispositif de montage sur rail Tirer le connecteur de bus (schéma 3) - Le connecteur de bus se trouve sur la partie supérieure de l'actionneur de store 523/11 (C1). - Le connecteur de bus () se compose de deux éléments (.1,.2) qui ont chacun 4 contacts de borne. Veiller à ce que les deux boîtes de contrôle (.3) ne soient pas endommagées par le conducteur de bus (branchement involontaire) ni par le tournevis (en essayant d'enlever le module de bus). - Introduire prudemment le tournevis dans la partie noire du connecteur de bus (.1) et sortir vers l'avant le connecteur de bus de l'actionneur de store 523/11 (C1). Remarque : Attention au risque de court-circuit en enlevant le connecteur de bus! Monter le connecteur de bus (schéma 3) - Placer le connecteur de bus () dans la rainure de guidage et - pousser vers l'arrière jusqu'à la butée. Connecter le câble de bus (schéma 3) - Le connecteur de bus () est conçu pour les conducteurs rigides de 0,6 à 0,8 mm Ø. - Dénuder le conducteur (.4) d'environ 5 mm et l'enfoncer dans la borne () (rouge =+, noir = -). Déconnecter le câble du bus ( schéma 3) - Tirer le connecteur de bus () et sortir le conducteur (.4) du câble de bus en tournant simultanément en avant et en arrière. otice technique 523/11, 5 pages Siemens AG Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma ã Siemens AG 2015 Control Products and Systems 2.10.1.17/4

C1.3.1.2.4 5 mm Plan de masse Dimensions en mm.4 Schéma 3 : Raccorder et déconnecter le câble Connecter la tension réseau et le moteur du store vénitien - Les connexions sont effectuées suivant la technique de borne d'emboîtement. - Dénuder les conducteurs d'environ 9-10 mm et pousser dans les bornes. Montage du couvercle d'isolation Si le dispositif doit être monté sur le profilé-chapeau sans rail de données collé, protéger le système de contact avec le couvercle d'isolation fourni. Enlever les fixations (Schéma 4) : - La fixation (D3) entoure le système de contact (D2) au dos de l'actionneur de commutation/ variation (D1). - Placer le tournevis entre le dispositif de montage sur rail (D1) et la fixation (D3) et sortir la fixation. Ouvrir le couvercle d isolation (Schéma 4) : - Placer le couvercle d'isolation (D4) sur le système de contact et appuyer pour l'emboîter. D3 D1 D2 D2 D4 D1 b 90 44 55 b = 8 UM 1 Unité de module = 18 mm Indications générales En cas de problème, renvoyer le dispositif défectueux à Siemens AG, au bureau commercial compétent. Pour des informations complémentaires, s'adresser à notre service d'assistance Technique : ' +49 (0) 180 50 50-222 7 +49 (0) 180 50 50-223 * www.siemens.de/automation/support-request 45 Schéma 4 : protection du système de contact Siemens AG 523/11, 5 pages otice technique Control Products and Systems ã Siemens AG 2015 Mise à jour : http://www.siemens.de/gamma 2.10.1.17/5