3. ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION



Documents pareils
3. ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

AVIS DE COURSE. BATICUP ATLANTIQUE 11 et 12 septembre 2015 Baie de La Baule, Pornichet, Le Pouliguen CNBPP Grade 5A

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

LORIENT BRETAGNE SUD MINI

AVIS DE COURSE. MINI MAX 25 ème EDITION 28 juin au 6 juillet Course en double de 500 milles en deux étapes PROPRIANO

CHAMPIONNAT DE FRANCE HANDIVALIDE MINIJI Grade 3. École de Voile Rochelaise La Rochelle. 29 juin - 3 juillet 2015 AVIS DE COURSE

CHAMPIONNAT DE FRANCE DE VOILE PROMOTION MONOTYPES HABITABLES au 12 mai AVIS DE COURSE

Du 24 au 31 Janvier 2016 Martinique Cata Raid AVIS DE COURSE

AVIS DE COURSE. COUPE REGIONALE DES PAYS DE LA LOIRE Grade : 5A. Samedi 30 et dimanche 31 mai 2015

Avis de Course 47 e Course Croisière EDHEC

AVIS de COURSE. 12 ème TRANSAT AG2R LA MONDIALE CONCARNEAU SAINT BARTHELEMY. Départ le dimanche 6 avril 2014

INSTRUCTIONS DE COURSE TYPE HABITABLE

TOUR DE BELLE ILE au 05 mai LA TRINITE SUR MER Autorité Organisatrice : EOL Yacht Club de La Trinité

Sous l égide de la FFVoile et de la Banque Populaire. La SRSP et l ENVSN

AVIS DE COURSE NOTICE OF RACE

CERCLE NAUTIQUE de LA ROCHELLE AVIS DE COURSE. AVIS DE COURSE - SERIES : Habitables

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

!!!!!! Grand Prix d Estavayer-le-Lac mai 2015

CAEN CAEN. Départ Dimanche 14 avril 2013 à Caen / Hermanville

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

/ DOSSIER DE COURSE. course eurojuil.09 méditerranéenne 3/4/5. organisée par. organisée par :6*0,;, 5(<;08<, +, 4(9:,033,

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Archived Content. Contenu archivé

INSTRUCTIONS DE COURSE

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Practice Direction. Class Proceedings

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

SSL Lake Grand Slam / Star Swiss Open

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

16-23 septembre Ajaccio - Propriano - Marseille eme edition

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

AVIS DE COURSE MONDIAL DU VENT 2015

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

REGLEMENT SPORTIF DE LA FEDERATION FRANCAISE DE VOILE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Application Form/ Formulaire de demande

BILL 203 PROJET DE LOI 203

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

Information Security Management Lifecycle of the supplier s relation

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

CADETS CATO OAIC 11-06

English version Legal notice

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick Elizabeth II, II,

de stabilisation financière

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

AUTORISATION PARENTALE SAISON

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

TRADER 39' TRAWLER MONACO MARINE THE YACHTING ADDRESS VENTE BATEAUX OCCASION BATEAUX NEUFS CHARTER LOCATION BATEAUX OPEN FLY TRAWLERS ET GRAN

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Filed December 22, 2000

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Rule / Règle When Personal Service is Necessary Cas où la signification personnelle est requise

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Private banking: après l Eldorado

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Transcription:

1. REGLES La régate sera régie par : 1.1. Les règles telles que définies dans Les Règles de Course à la Voile, (RCV 2013-2016) 1.2. Les règlements fédéraux, 1.3. La partie B, section II du RIPAM (IRPCAS) quand elle remplace les règles du chapitre 2 des RCV. 1.4. Les règles du Championnat de Baie de Seine 2016 1.5. Les règles du trophée UNCL Manche Est en équipage 2016 1.6 Les règles de jauge Osiris Habitable 2016 1.6 Les règles de jauge IRC 2016 1.7 Les règles de classe monotype 2. PUBLICITE En application de la Régulation 20 de l ISAF (Code de Publicité), telle que modifiée par le règlement de publicité de la F.F.V., les bateaux sont tenus de porter la publicité choisie et fournie par l autorité organisatrice. Notamment, ils devront arborer le pavillon SMPD (Syndicat Mixte du Port de Dieppe) tout au long de la compétition. 3. ADMISSIBILITE ET INSCRIPTION 3.1. La régate est ouverte à tous les voiliers monocoques : - en règle avec leur autorité nationale - selon la jauge Osiris Habitable - selon la jauge IRC Sauf dérogation de sa part, le comité d organisation n acceptera aucun certificat modifié après le 22 avril 2016 L identification du voilier sous forme de Numéro doit figurer dans sa grand-voile 3.2. L équipage d un voilier doit être constitué au minimum d un skipper et d un équipier. Le voilier doit être en conformité avec les règles de classe et ou de jauge dont il dépend. 3.3. Les bateaux admissibles peuvent s inscrire en complétant le formulaire joint et en l envoyant au Cercle de la Voile de Dieppe, accompagné des frais d inscription requis, ou directement via le site internet du CVD dont l adresse figure en entête de page. 3.4. Les concurrents (chaque membre de l équipage) résidant en France doivent présenter au moment de la finalisation de dossier d inscription : - leur licence FFVoile 2016 portant le cachet médical et accompagnée d une autorisation parentale pour les mineurs - si nécessaire, l autorisation de port de publicité - le certificat de jauge valide pour 2016. - le certificat de classe pour les bateaux soumis à une classe.

Les concurrents étrangers non licenciés en France devront justifier de leur appartenance à une autorité nationale membre de l'isaf. 4. DROIT A PAYER Les droits requis sont de 20 (vingt Euros) par équipier.** Ce droit est minoré de 5 (soit 15 ), si le dossier de pré-inscription est retourné avant la date du 09 avril 2016. Nota : même si votre équipage n est pas encore complet au 09/04/2016, il est possible d envoyer votre pré-inscription avant cette date, le complément de votre équipage se fera lors de la finalisation de votre dossier et au tarif minoré. Les règlements par chèque sont à libeller à l ordre du Cercle de la Voile de Dieppe. ** Pour un skipper précédemment vainqueur d une édition, droit d inscription du skipper offert par l organisation. **Pour les voiliers appartenant à des écoles de voile FFV et faisant courir leur équipe de sport ou stagiaire régate, droit d inscription minoré de 50% (10 par équipier ou 7,5 si dossier réceptionné avant le 09/04/2016) 5. PROGRAMME - Vendredi 22 Avril De 10h00 à 22H00 : Salle Ango du Cercle de la Voile de Dieppe : Finalisation des inscriptions, avec remise des Instructions de Course 19H00: Pot d accueil des équipages. - Samedi 23 Avril De 8h00 à 9h00 : finalisation des inscriptions, avec remise des Instructions de Course 10h00 : Briefing 11H00: 1 er signal d avertissement au large de la plage de Dieppe pour parcours de type banane et ou côtier avec courses à suivre 19H00 : Retour à terre A partir de 20H00 : Soirée Banana s cup; Pasta Party et groupe musical - Dimanche 24 Avril 9H15 : Briefing 10H15: 1 er signal d avertissement au large de la plage de Dieppe pour parcours de type banane et ou côtier avec courses à suivre 16H00 : Retour à terre 17H30 : Proclamation des résultats et remise des prix suivi du pot de l amitié

6. INSTRUCTIONS DE COURSE Les instructions de course et les annexes éventuelles seront remises à la confirmation des inscriptions les Vendredi 22 Avril et Samedi 23 Avril. 7. LE PARCOURS Zone potentielle de course: Au large de Dieppe Les parcours seront transmis avec les instructions de courses Nota : En fonction des conditions climatiques, l organisation de réserve le droit de proposer d autres parcours. 8. SYSTEME DE PENALITE 8.1 La règle 44.1 est modifiée de sorte que la pénalité de deux tours est remplacée par la pénalité d'un tour. 8.2 Une infraction aux règles autres que 28 et 31 et aux règles du chapitre 2 pourra, après instruction être sanctionnée d'une pénalité pouvant aller de 10% du nombre des inscrits à la disqualification. 9. CLASSEMENT ET DEFINITION DES FLOTTES 9.1. Le Système de Points à Minima des RCV (annexe A) sera appliqué. 9.2. Les autres courses sont intégrées aux classements sous les règles suivantes : La compétition est validée si au moins 2 courses sont courues. Si au moins 4 courses sont courues, le plus mauvais résultat sera retiré Si au moins 8 courses sont courues, les deux plus mauvais résultats seront retirés. Toutes les courses sont à coefficient 1 9.3. Les ex aequo seront départagés par l'application de l article 8 de l annexe A des RCV. 9.4. Le classement officiel sera le classement en temps compensé, par addition des points de chaque course 9.5. Un classement par classe pourra être organisé si au moins 5 bateaux d une même classe sont inscrits. (Exemple First 31,7, First 7.5, J80,.) 9.6 Les flottes seront réparties de la manière suivante Pour la jauge Osiris Habitable, conformément au CBS - Flotte 1 : bateaux d'un rating inférieur ou égal au groupe brut 18.5 - Flotte 2 : bateaux d'un rating supérieur au groupe brut 18.5 -Flotte 3 : bateaux de la classe L dit "sportboat" Pour la jauge IRC, conformément au Trophée UNCL - Flotte 4 IRC1 : TCC supérieur ou égal à 1.010 - Flotte 5 - IRC2 : TCC inférieur à 1.010 Pour être validée, une flotte doit être constituée d au moins 5 bateaux. Dans le cas où ce quota ne serait pas atteint pour une flotte un regroupement de flottes sera mis en application.

10. PLACE AU PORT, GRUTAGE, NAVETTE CONVOYAGE ET HORAIRES DES MAREES Place de port Des places seront disponibles sur les pontons visiteurs. La gratuité de la place sera proposée 1 semaine avant et 1 semaine après la compétition. Bureau du port de plaisance ; tel: 02 35 40 19 79 ou canal 9 VHF Les Grutages Les grutages sont gratuits. Ils seront effectués dans le bassin de Paris (Bassin à Porte). Les bateaux devront avoir quitté le bassin pour le port de plaisance le Vendredi 22 avril en soirée. Les remorques seront entreposées au Hangar du CVD, route de Bonne Nouvelle. Pour les grutages retour, une liste d ordre de passage sera communiquée et affichée au panneau officiel. *Pour toute question au sujet des plannings des grutages, merci de contacter l organisation, qui examinera votre requête. Navettes Mini-bus Convoyage Les 16 avril et 17 avril, le Cercle de la voile de Dieppe vous propose une possible organisation de navettes retours vers vos ports d attaches.

Le nombre de minibus et les places étant limités, le nombre maximum est de 2 équipiers par bateaux. Le planning des navettes sera proposé en fonction du nombre de personnes intéressés et de leurs destinations. Horaire des Marées (UTC+2) 11. AIDE EXTERIEURE- COMMUNICATION- SORTIE D EAU Toute assistance extérieure est rigoureusement interdite pendant la course. Excepté en cas d urgence, un bateau ne doit ni effectuer de transmission radio pendant qu il est en course ni recevoir de communications radio qui ne soient pas recevables par tous les bateaux. Cette restriction s applique également aux téléphones portables. Les bateaux ne doivent pas être sortis de l eau pendant la régate sauf sous réserve et selon les termes d une autorisation écrite préalable du comité de course. 12. SECURITE 12.1 Equipement du Navire Pour la catégorie Sport-Boat : Il doit être conforme aux besoins de la Division 240 pour un éloignement à plus de 2 milles et moins de six milles. Pour autres voiliers : Il doit être conforme aux besoins de la Division 240 pour un éloignement à plus de six miles. Pour les voiliers soumis à une classe si les contraintes de sécurité de la classe sont supérieures à la Division 240 les règles de classe s appliquent. Dans tous les cas la présence d au moins d une VHF à bord est obligatoire. 12.2 Equipement des concurrents. Pour la catégorie de voiliers dite «Sport-Boat», le port de la Brassières de sécurité est obligatoire. Pour les autres catégories, sauf obligation par envoi du pavillon Y par le comité de course, le port de la brassière de sécurité n est pas obligatoire mais vivement conseillé.

13. DECHARGE DE RESPONSABILITE Les concurrents participent à la régate entièrement à leurs propres risques. La décision de participer à une course ou de rester en course relève de leur seule responsabilité. L autorité organisatrice n acceptera aucune responsabilité, en cas de dommage matériel, de blessure ou de décès, dans le cadre de la régate, aussi bien avant, pendant, qu après la régate. Pour les concurrents mineurs, une autorisation parentale d autorisation à participer à la compétition devra être fournie lors de l inscription. 13. ASSURANCE Les concurrents étrangers non licenciés FFVoile devront justifier d une assurance valide en responsabilité civile avec une couverture d un montant minimal de 1,5 million d Euros 14. PRIX Les récompenses attribuées consisteront en dotation de lots et ou trophées. Une tombola en faveur de la SNSM sera organisée. 15. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Pour toutes informations complémentaires veuillez contacter : le C.V.D club organisateur, responsable technique et sportif de l épreuve. Cercle de la Voile de Dieppe, dont les coordonnées sont en entête de page Ou Stéphane Dolidier :tel +33 (0)680404226 : Email stéphane.dolidier@oranage.fr Hervé Barret :tel +33 (0)675375403 : Email hervebarret@free.fr Arbitrage désigné : Président du Comité de Course : Patrick Villette Président du Comité du Jury : reste à définir

Annexe «PRESCRIPTIONS» FFVoile Prescriptions to RRS 2013 2016 Applying to foreign competitors RRS 62 REDRESS FFVoile Prescription: For the events of the Fédération Française de Voile, the equipment inspection committee or measurement committee is composed of the event measurer and the equipment inspectors, if any. For purposes of rule 60.2, the event measurer and the equipment inspectors are included in the race committee. RRS 64.3 DECISIONS ON PROTESTS CONCERNING CLASS RULES FFVoile Prescription (*): The jury may ask the parties to the protest, prior to checking procedures, a deposit covering the cost of checking arising from a protest concerning class rules. RRS 67 DAMAGES FFVoile Prescription (*):Any question about or request of damages arising from an incident involving a boat bound by the Racing Rules of Sailing or International Regulation to Prevent Collision at Sea depends on the appropriate courts andwill not be dealt by the jury RRS 70. 5 APPEALS AND REQUESTS TO A NATIONAL AUTHORITY FFVoile Prescription (*):In such circumstances, the written approval of the Fédération Française de Voile shall be received before publishing the notice of race and shall be posted on the official notice board during the event. RRS 78 COMPLIANCE WITH CLASS RULES; CERTIFICATES FFVoile Prescription (*): The boat s owner or other person in charge shall, under his sole responsibility, make sure moreover that his boat comply with the equipment and security rules required by the laws, bylaws and regulations of the Administration. RCV 86.3 CHANGES TO THE RACING RULES FFVoile Prescription (*): An organizing authority wishing to change a rule listed in RRS 86.1 in order to develop or test new rules shall first submit the changes to the FFVoile, in order to obtain its written approval and shall report the results to FFVoile after the event. Such authorization shall be mentioned in the notice of race, in the sailing instructions, and shall be posted on the official notice board during the event. RRS 88 NATIONAL PRESCRIPTIONS FFVoile Prescription (*): Prescriptions of the FFVoile shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions, except for events for which an international jury has been appointed. In such case, the prescriptions marked with an asterisk (*) shall be neither changed nor deleted in the notice of race and sailing instructions. (The official translation of the prescriptions, downloadable on the FFVoile website www.ffvoile.fr shall be the only translation used to comply with RRS 90.2(b)).