néerlandais/anglais à Beersel (Hanenbos)



Documents pareils
néerlandais à Oostduinkerke

Instantie. Onderwerp. Datum

SEJOURS D ETE Juillet Séjour à Vélo (85) Séjour sensations et Tour de France (65)

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Suite à votre demande, veuillez trouver ci-joint notre brochure d informations ainsi que le formulaire d inscription.

Participant : NOM : Prénom : Né(e) le à : Age : ans Adresse : CP : Ville : Comité d Entreprise d origine :

FICHE D INSCRIPTION ET FICHE D INFORMATION MEDICALE POUR ELEVES LYCEE FRANÇAIS INTERNATIONAL

A-CAMP 5.1 STAGE SNOWBOARD FREESTYLE" Vars 11 au 19 avril 2015"

R.C. Professionnelle Proposition

Comité Territorial de Rugby de Franche-Comté Comité Départemental du Territoire de Belfort STAGE RUGBY FEMININ

Checklist Vacances PROCHE ET PRO.

Du 1 er juillet 2014 au 30 juin 2015

L assurance soins de santé en Belgique. Ce que vous voulez savoir...

CENTRE DE VACANCES DE BRAINE-LE-COMTE 2015 LIEU DU CENTRE DE VACANCES : Ecole de Ronquières, rue d Henripont 145 FICHE D INSCRIPTION.

Nouveauté - Nouvelles modalités d inscription

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

7 e Camp de leadership sur la coopération Caisses populaires acadiennes. Information et fiche d inscription

STAGE TENNIS INTENSIF & TOURNOIS (- 18 ans) 2015 sans hébergement, avec repas à midi CONDITIONS GENERALES D INSCRIPTION :

CIRCUIT TOURNOIS ETE 2015

Circuit de Tournois La Baule été 2011

Ce qu il faut savoir avant de partir : faire respecter vos droits, c est notre but

Assurance invalidité de courte durée. Guide du salarié

VALID TRHU. Même la meilleure performance peut toujours être améliorée. La nouvelle Porsche Card exclusive.

Application Form/ Formulaire de demande

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

A faire un mois à l avance

Guide Pratique. N hésitez pas à nous contacter au pour plus de renseignements

CONDITIONS GENERALES 1. GÉNÉRALITÉS ET DEFINITIONS

POLITIQUES EN MATIÈRE DE GARDE D ENFANTS

Diplôme(s) : Spécialité(s) : Aurez-vous une voiture sur place? oui

AUTORISATION PARENTALE SAISON

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Guide d information sur les aides du Service PHARE

Document d information sur les offres de La Poste et leurs accès aux personnes handicapées intellectuelles

PREUVE D ASSURABILITÉ DESCRIPTION DE LA PROTECTION

STAGE DE RUGBY- DOSSIER D INSCRIPTION JUILLET 2015

NOM DE L ELEVE :.. Dossier à rendre complété avant le 16 Mars 2015 (afin de vous éviter le temps des formalités lors de la pré-rentrée).

Être bien assuré pour partir en camp

Formulaire de demande et de consentement du programme de paiement par mensualités de la franchise du Régime d assurance-médicaments

Book de formation. Assurance voyage et services aux voyageurs. Document interne strictement personnel et confidentiel. Destiné aux collaborateurs FRAM

Score. Studies :) L assurance des étudiants internationaux en Suisse Bienvenue

ACCÉDER. aux services. Brochure d information sur les services, les offres du Groupe La Poste et leurs accès aux gens du voyage

La prématernelle La Boîte à Surprises (École La Mission) 46 Heritage Drive Saint-Albert, AB T8N 7J5 Tél: (780)

Vous fournissez un service d aide à domicile

L assurance soins de santé en Belgique. Ce que vous voulez savoir...

TRANSFERT DU CHU SAINTE-JUSTINE À L HÔPITAL MAISONNEUVE- ROSEMONT

DOSSIER D'INSCRIPTION

FICHE INDIVIDUELLE D'INSCRIPTION AUX COURS DE SURF

Par accident, on entend un événement soudain dont la cause ou l une des causes est extérieure

Top Selection avec Garanties Exclusives. 7,5% du prix du voyage 5,5% du prix du voyage

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

Bulletin d inscription Circuit de tournois 2015

Vous voulez soigner votre confort en cas d hospitalisation. Nous sommes là!

Information au patient

LE RETRO PLANNING DE L AFCA

Classe verte à Hollenfels

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

Fiche d inscription : Le stagiaire :

REGLEMENT DU RESTAURANT SCOLAIRE DU RPI OZENAY-PLOTTES ECOLE LES JOYEUX CARTABLES

Projet d Accueil. Entre Parent(s) et Assistant Maternel

M.I.S. Santé A.V.A. 25 rue de Maubeuge Paris - FRANCE.

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

DOSSIER D INSCRIPTION ECOLE SAINT JOSEPH

Cours d été des établissements privés de la région de Québec. Document d information et formulaire d inscription aux parents

Document d information sur les offres de La Poste et leurs accès aux personnes handicapées intellectuelles

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Séjour de Conduite Accompagnée 2015

La prise en charge de votre affection de longue durée. Comment cela se passe-t-il? Quels sont les bénéfices pour vous? À quoi vous engagez-vous?

- Les équipements. Route à accès réglementé. Autoroute

AQUARIUS Jobs Espagne

VOUS CHERCHEZ UNE SOLUTION DE GARDE POUR VOS ENFANTS?

Questionnaire aux parents sur l autonomie et l indépendance de l enfant au domicile

Risques nucléaires en Belgique LES POUVOIRS PUBLICS VEILLENT À VOTRE SÉCURITÉ

TOUSSAINT - HIVER PRINTEMPS 2015/2016 HAUTE-GARONNE STAGE DE CONDUITE ACCOMPAGNEE 15/17 ANS

ETUDIER À L ÉTRANGER BELGIQUE

Le dossier d inscription est à retourner à l adresse suivante avant le 13 Juin 2015 :

Instantie. Onderwerp. Datum

SERVICE DE TRANSPORT ADAPTÉ GUIDE DE L USAGER

Assistance et assurance voyage : contrats annuels

CIGNA INTERNATIONAL EXPATRIATE BENEFITS. MBA : Medical Benefits Abroad. (Prestations médicales à l étranger) Documents de voyage importants

How to Login to Career Page

LE MINI GUIDE DE L ASSURANCE RC AUTO EN BELGIQUE. Agréé par la CBFA sous le numéro 14313A-cB.

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Direction générale Personnes handicapées Au service du citoyen! Carte de stationnement pour personnes handicapées

DELIBERATION N DU 25 MARS 2015 DE LA COMMISSION DE CONTROLE DES INFORMATIONS NOMINATIVES PORTANT AVIS FAVORABLE A LA MISE EN ŒUVRE DU

Politique Biathlon Canada sur les voyages et les dépenses

Assurance Crédit-Invalidité Trousse «Demande De Règlement»

Votre. séjour. au quotidien. Campus France vous accompagne pour toute la durée de votre séjour.

La prise en charge. de votre affection de longue durée

Relevé central, paiement centralisé. La société reçoit et paie le relevé. le 15 du mois. Pays Tél travail

Si vous avez des questions, n hésitez pas à communiquer avec nous au ou à explore@upei.ca.

Document d information sur les protections d assurance souscrites par l Université Laval à l intention des étudiants

CENTRE DU DIABETE CLINIQUE SAINT-JEAN. Centre de traitement multidisciplinaire pour personnes diabétiques

Après les années MEP, les années mis. Pour ma mutuelle, je sais où je vais

Week-end Neige et Vapeur Sur le Mont Lozère

LES ENVELOPPES NE DOIVENT PAS ÊTRE AFFRANCHIES

L assurance est là pour protéger votre famille

Rapport de fin de séjour à Bruxelles

Transcription:

néerlandais/anglais à Beersel (Hanenbos) N30 (A) du jeudi 4 août au samedi 13 août 2016 NEERLANDAIS E21 (A) du lundi 15 août au mercredi 24 août 2016 ANGLAIS Bagages et équipement Pour les loisirs et les animations, les participants doivent obligatoirement se munir d un maillot de bain (SLIP de bain pour les garçons!), d une tenue d éducation physique et de chaussures de sport. Apportez éventuellement raquettes et balles de ping-pong. Les participants qui ont choisi néerlandais et aventure apportent également des vêtements qui peuvent se salir. Prévoir des essuies de toilette et de bain et un nécessaire de toilette. N oubliez pas votre carte d identité! Celle-ci est vraiment INDISPENSABLE pour l excursion en Angleterre! (stages d anglais E21 + E21A) Le gouvernement britannique exige une sortie de territoire pour l enfant. Cette autorisation doit être légalisée par la commune du participant! Ce document n est pas nécessaire pour les jeunes qui ont déjà 18 ans ou plus au début du séjour. (stages d anglais E21 + E21A) Emportez une crème solaire avec un facteur de protection élevé. Nous demandons aux participants qui veulent écrire des lettres ou cartes postales de se munir des timbres nécessaires. L emploi du GSM n est pas admis entre le petit déjeuner et la fin des activités du soir. Le GSM ne favorise pas l esprit d équipe! Pour les cours de langue, chaque participant se munit de papier (ou cahier) et stylo et d un petit dictionnaire de la langue choisie. Les participants peuvent apporter leurs livres et cahiers de l école afin de revoir éventuellement la matière pendant l heure d étude.

Veuillez rendre le formulaire médical, ci-joint, dûment complété au professeur le 1 er jour ainsi que des vignettes de la mutualité et éventuellement la carte SIS. La literie est sur place, les participants ne doivent rien emporter. Remarques Modérez l argent de poche (+ 40 de préférence en billets - uniquement pour les dépenses personnelles). Cet argent de poche est récolté parmi les participants et leur est donné au fur et à mesure de leurs besoins. Amenez également quelques livres sterling (+ 20) pour l excursion en Angleterre (uniquement pour des dépenses personnelles). (stages d anglais E21 + E21A) 2 Il n y a pas de possibilité de visite afin de ne pas perturber le bon déroulement du stage. Mais nous pouvons vous assurer encore une fois que les enfants ne sont jamais livrés à eux-mêmes. Ils sont sous notre responsabilité pendant tout le séjour. Les participants faisant preuve de mauvaise volonté seront renvoyés. Chaque participant recevra à la fin du stage son rapport. Durant le stage nous disposons d une infirmerie. Nous avons un docteur à proximité. Pourriez-vous donner les attestations à remplir pour la mutuelle au responsable de stage à l accueil? Il vous les rendra complétées à la fin du stage. Accueil et retour Comment nous rejoindre en voiture? 1. A partir de Hasselt, Louvain, Anvers, Gand ou Ostende, vous allez par le ring et vous prenez la direction Bruxelles E19 direction Mons-Charleroi (Paris). Vous quittez la E19 par la sortie 20 Huizingen-Rhode Saint-Genèse, vous allez à gauche en direction de Dworp/Alsemberg et à 1,8 km à gauche vous prenez la chaussée de Lot et vous suivez la direction Lot/Beersel. Vous suivez les panneaux «Hanenbos». Après le «Bruineput», vous allez à gauche et vous entrez ainsi dans le centre «Hanenbos».

2. Pour celui qui vient à Louvain et qui veut éviter le ring de Bruxelles sur le viaduc de Vilvoorde, il est possible d emprunter le ring Est. A Kraainem, il faut alors quitter la E40 et choisir la direction Waterloo, autre indication Mons-Charleroi. Vous passez deux tunnels, en dessous des quatre-bras et le rond-point Léonard. A Groenendaal, avant le troisième tunnel, vous prenez à droite après le pont de chemins de fer et vous entrez dans le bois, direction Rhode-Saint-Genèse. Après 7 tournants et ralentissements, vous tournez à gauche lorsque vous voyez le panneau Rhode-Saint-Genèse. Vous suivez ce chemin, et avant la séparation de la route et les feux, vous tournez à gauche. Au premier croisement avec des feux, vous allez à droite. Vous suivez cette route, la chaussée d Alsemberg avec des feux pendant +/- 7 km jusqu à la sortie. Prenez à droite la chaussée de Lot (direction Lot/Beersel). Vous suivez les panneaux «Hanenbos». Après le «Bruineput», vous entrez dans le centre par la gauche. L accueil de chaque stage se fait de 14 h à 15 h. 3 Le retour de chaque stage se fait de 10 h à 11 h. Assurances Responsabilité civile : La responsabilité civile de chaque participant est couverte par notre assurance, après intervention de l assurance familiale éventuelle. Montant maximum assuré par accident : 1 500 000, dégâts matériels et corporels. Franchise : 173,53. Frais médicaux : Après intervention de la mutuelle, la compagnie paie les suppléments éventuels de frais médicaux, pharmaceutiques, chirurgicals et hospitaliers à concurrence de 3 718,40 par accident, sans franchise. Perte et vol : Nous ne sommes pas assurés contre le vol, ni la perte d objets. Nous vous conseillons donc de ne pas prendre d objets de valeur. Téléphone et adresse Le téléphone ne peut être utilisé que pour les urgences, ceci afin de ne pas perturber le bon ordre des stages. Voici pour les parents, en cas d urgence, le numéro d appel et l adresse pour le courrier. Domaine Provincial Hanenbos Lotsesteenweg 103 1653 Beersel Tel. 02/ 380 47 13 Fax 02/ 380 47 14 Nous souhaitons un excellent séjour à votre fils ou fille!

Drogue Tolérance zéro à tous nos stages! La cigarette Pendant nos stages, il est interdit de fumer. Si vous souhaitez quand même donner l autorisation à votre fils ou fille de fumer (uniquement pendant les pauses, à un endroit éloigné et pour les jeunes de plus de 16 ans), veuillez compléter dans ce cas la souche ci-dessous et la donner au responsable du stage sur place s.v.p Je soussigné(e),... 4 déclare que mon fils / ma fille..... inscrit(e) au stage à., peut fumer. Date :. Signature :

Si vous avez des souhaits particuliers concernant le logement, veuillez renvoyer la souche ci-dessous au responsable de stage (par mail) : Pour le stage de néerlandais N30/N30A Pour le stage d anglais E21/E21A du 04/08 au 13/08/16 du 15/08 au 24/08/16 Bart De Backer Geoffrey Morel Dr. M. Timmermanslaan 22 216 chaussée de Saint-Amand 2170 Merksem 7521 Chercq bartdebacker.beersel@icloud.com morel.geoffrey@gmail.com Merci de ne pas renvoyer les souches au bureau à Courtrai mais au responsable de stage (par mail)! 5 Dans la mesure du possible, nous tiendrons compte de vos souhaits. Nom du participant :.. Prénom : Téléphone :.. /. inscrit(e) pour le stage à Beersel 0 N30(A) du 04/08 au 13/08/16 0 E21(A) du 15/08 au 24/08/16 - désire partager la même chambre que : (nom + prénom).. /. (téléphone).. /

(Gelieve dit formulier aan de stageverantwoordelijke ter plaatse te geven a.u.b.) (Veuillez donner ce formulaire au responsable du stage sur place s.v.p.) Strikt vertrouwelijk Strictement confidentiel Strictly confidential Medisch formulier Formulaire médical Medical and consent Form Naam van de deelnemer - Nom du participant - Name of the student. Thuisadres - Adresse du domicile- Home address.. tel: /.. (GSM.../ ) Naam en adres van de huisdokter - Nom et adresse du médecin de famille -Name and address of own doctor tel: /.... 6 Naam van het ziekenfonds Nom de la mutuelle National health service:.. Is de stagiair allergisch aan iets? ja/nee Indien ja, waaraan? - Le participant, est-il allergique? oui/non Si oui, à quoi? - Is the student allergic to anything? yes / no If yes, to what?..... Volgt de deelnemer momenteel een behandeling? ja/nee - Le participant, suit-il pour le moment un traitement? oui / non - Is the student having any medical treatment at present? yes / no waartegen? lequel? which? medicamenten? médicaments? medication? Lijdt de stagiair aan één of andere handicap? ja / nee Indien ja, waaraan. Le participant, souffre-t-il d un handicap? Si oui, lequel? Does the student suffer from any handicap? yes / no If yes, from what?..... Moet de stagiair een speciaal dieet volgen? ja / nee Indien ja, welk? - Doit -il suivre un régime alimentaire? oui / non Si oui, lequel? - Please indicate any special dietary requirements.... Datum van de laatste inenting tegen tetanus (indien u dit weet) - Date de la dernière vaccination anti-tétanos (si vous vous souvenez) - Date of last anti-tetanus injection (if known)./ /.... Lijdt de stagiair aan - Souffre-t-il de - Does he suffer from : O kolieken O astma O epilepsie O zeeziekte O hooikoorts O coliques O asthme O épilepsie O mal de mer O rhume des foins O colic O astma O epilepsy O seasickness O hay fever Ouderlijke toestemming tot geneeskundige zorgen tijdens de stage Ik, ondergetekende, vader / moeder van (voornaam + naam) ingeschreven voor de stage in..van...tot. geef het medisch korps de toestemming om geneeskundige zorgen toe te dienen en te laten repatriëren indien dit nodig blijkt. Autorisation parentale pour soins médicaux pendant le stage Je, soussigné(e), père / mère de (nom + prénom) inscrit(e) pour le séjour à du..au, autorise le corps médical à procurer des soins médicaux et à faire rapatrier en cas de nécessité. Parents licence for medical care during the summer camp The father / mother of.. (first name and name) allows the doctor to provide medical care and repatriate if necessary. Signature Handtekening