Appareils de table vitrocéramiques Mode d'emploi et instructions de maintenance



Documents pareils
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Alimentation portable mah

Cafetière électrique KH1 1 12

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

Instructions d'utilisation

ICPR-212 Manuel d instruction.

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

APS 2. Système de poudrage Automatique

1- Maintenance préventive systématique :

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

PUISSANCE ET ÉNERGIE ÉLECTRIQUE

CONSIGNES DE SECURITE

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Manuel d utilisation du modèle

Sciences physiques Stage n

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

MC1-F

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

NOTICE D UTILISATION

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Comparaison des performances d'éclairages

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation

Chargeur de batterie

ARMOIRES. La conception nouvelle EZ des armoires Prête- à- Monter Gladiator permet au modèles sélectionnés

D'un simple coup d'oeil: Caractéristiques techniques de la MC cm. 40 cm. Idéale pour des fontes uniques et des petites séries

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25. Version: 5.01, Software-version: 1.36

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

infos@koolsound.com SPOT EX-15. Mini lyre à Led 15 W SPOTEX15/V1.0/ Mode d emploi

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit /02

KeContact P20-U Manuel

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

Mobiheat Centrale mobile d énergie

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

0 For gamers by gamers

CH 11: PUIssance et Énergie électrique

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Instructions de montage et d installation

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

VI Basse consommation inverter

Pinces multimètres Fluke Une solution pour chaque besoin

Système d'alarme GSM compact, sans fil

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Chambre de détente MECAFORM VI

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Guide d application technique Correction du Facteur de Puissance. Solution en Compensation Facteur de puissance

Multivac Vision System (MVS) : Détection visuelle d objets et inspection qualité. * Le meilleur de l emballage

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Les puissances La notion de puissance La puissance c est l énergie pendant une seconde CHAPITRE

Notice de montage et d utilisation

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Ponts élévateurs à deux colonnes

Système de surveillance vidéo

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Comment utiliser les graines de soja à la cuisine

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Mode d emploi pour. Presse à chaud

Systèmes d aspiration pour plan de travail

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

PROGRAMME. Recyclage BR chargé d intervention BT d entretien et de dépannage

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Guide d installation S0

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Notice d utilisation

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile


Nederlands. Français. Sous réserve de modifications techniques.

Transcription:

Appareils de table vitrocéramiques Mode d'emploi et instructions de maintenance N d'art. TGCT14, TGCT15, TGCT24E, TGCT24EQ TGCT24B, TGCT25EQ, TGCT25B ZSTGCT14, ZSTGCT24E, ZSTGCT24EQ ZSTGCT24B Février 2015 Page 1 TGC

Sommaire Page 1. Avant la première mise en service 2 2. Données techniques 3 3. Risques 3 4. Choix de l'endroit pour placer les appareils de table 3 5. Description illustrée 4 6. Mode d'emploi 5 7. Maintenance et nettoyage 5 8. Pannes 6 9. Annexe 6 1. Avant la première mise en service - Veuillez lire avec attention le mode d'emploi et les instructions de maintenance avant la mise en service des éléments mentionnés ci-dessus. Ils contiennent des indications importantes concernant la mise en service correcte, l'utilisation et la maintenance. Conservez-les avec soin pour pouvoir les consulter à tout moment. - Nettoyer à fond le champ de cuisson vitrocéramique avant la mise en service. (voir chapitre 7 Maintenance et nettoyage) - Veiller à ce que le champ de cuisson soit libre. - L'appareil de table accepte uniquement les poêles et les casseroles. - L'appareil de table vitrocéramique est uniquement conçu pour cuire, rôtir, étuver, pocher, préparer, dorer et braiser des mets. Cet appareil n'est pas destiné à des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées, manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des directives sur la manière d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Page 2 TGC

2. Données techniques Puissance Modèle Tension Courant Préfusible Type Poids max. TGCT14 2AC 400V 50Hz 10A 4kW (1x4) 2x10 / 2x13A CEE16 TGCT15 2AC 400V 50Hz 12.5A 5kW (1x5) 2x16A CEE16 TGCT24E 3AC 400V 50Hz 17.3A 8kW (2x4) 3x20A CEE32 TGCT24EQ 3AC 400V 50Hz 17.3A 8kW (2x4) 3x20A CEE32 35 kg TGCT24B 3AC 400V 50Hz 17.3A 8kW (2x4) 3x20A CEE32 TGCT25EQ 3AC 400V 50Hz 21A 10kW (2x5) 3x25A CEE32 TGCT25B 3AC 400V 50Hz 21A 10kW (2x5) 3x25A CEE32 ZSTGCT14 2AC 400V 50Hz 10A 4kW (1x4) 2x10 / 2x13A Câble de raccordement spéc. ZSTGCT24E 3AC 400V 50Hz 17.3A 8kW (2x4) 3x20A Câble de raccordement spéc. ZSTGCT24EQ 3AC 400V 50Hz 17.3A 8kW (2x4) 3x20A Câble de raccordement spéc. ZSTGCT24B 3AC 400V 50Hz 17.3A 8kW (2x4) 3x20A Câble de raccordement spéc. ZS = Autorisation pour protection civile Numéro BZS E 15-203 3. Risques - «Attention: Sitôt que le verre montre une fissure, débrancher immédiatement l'appareil du réseau!» - Veillez à ne pas avoir d'objets ou de liquides inflammables sur le verre vitrocéramique. - Le verre ne doit pas servir de surface de rangement. - Attention: le verre peut atteindre 530 C env., ne pas le toucher, risque de brûlures. - L'appareil de table vitrocéramique doit uniquement être ouvert par des spécialistes. - Attention: Ne pas poser de feuille d'aluminium ou d'objets en plastique sur le plan de cuisson chaud. 4. Choix de l'endroit pour appareil de table - L'appareil de table ne doit pas être mis en service sur une surface inflammable. - Laisser au moins 10 cm sur les côtés et à l'arrière entre l'appareil et des objets inflammables. - Laisser au moins 1,5 m entre l'appareil de table vitrocéramique, le plafond et des objets inflammables. - Assurer la circulation de l'air sous et derrière l'appareil de table, ne pas couvrir. Page 3 TGC

5. Description illustrée Illustration 1 Commutateur de l'appareil de table vitrocéramique Commutateur en continu Témoin Illustration 2 Vue arrière de l'appareil de table vitrocéramique Plan de cuisson vitrocéramique Vue avant Illustration 3 Vue arrière de l'appareil de table vitrocéramique Fentes d'aération Plaque signalétique Pieds réglables Câble de raccordement avec prise Distance de ventilation Page 4 TGC

6. Mode d'emploi Brancher la fiche de l'appareil de table dans la prise appropriée. (illustration 3) Veiller à ce que le plan en verre vitrocéramique soit propre. (illustration 2) Placer la casserole au milieu du plan de cuisson. (illustration 2) Ne pas placer la casserole à moitié sur le revêtement ACN et à moitié sur le plan de cuisson. (illustration 2) Tourner le commutateur, la lampe témoin verte s'allume en guise de contrôle. La température souhaitée se règle en continu à l'aide du commutateur rotatif. (illustration 1) Après utilisation, éteindre le plan de cuisson Céran à l'aide du commutateur rotatif (illustration 1), tourner le commutateur en position 0. Laisser refroidir l'appareil de table, puis nettoyer. (voir chapitre 7 Maintenance et nettoyage) 7. Maintenance et nettoyage - Eteindre l'appareil avant le nettoyage et le laisser refroidir. - Nettoyer l'appareil après chaque usage pour éviter que les salissures ne s'incrustent lors de la prochaine utilisation. - Polir de temps en temps avec le polish de nettoyage 107 livré. Celui-ci peut être commandé chez Hugentobler Système de cuisson Suisse. - Enlever immédiatement le sucre et les mets sucrés du plan Céran, sinon il sera endommagé. - L'appareil de table ne doit pas être nettoyé au jet d'eau. Page 5 TGC

8. Pannes - Le plan de cuisson ne chauffe pas ou chauffe partiellement: pas de tension, contrôler le fusible de la conduite électrique, appeler le service Hugentobler. - Sitôt que vous détectez une fissure dans le verre Céran, n'utilisez plus l'appareil de table Céran. Débranchez l'appareil et tirez la prise du secteur! Appeler le service Hugentobler. - Si la conduite d'arrivée de l'appareil est endommagée, il faut la remplacer par une autre à commander chez le constructeur. - Seul le personnel formé est en droit d'effectuer des réparations. - En cas de dysfonctionnement, adressez-vous à notre service d'entretien. - Hugentobler Système de cuisson AG Service Suisse Tél. 0848 400 100 - Hugentobler + Partner GmbH Service Allemagne Tél. +49 (0) 89 85 15 77 9. Annexe Le constructeur n'est pas responsable de dégâts causés aux objets ou aux personnes suite à une maintenance ou à un endommagement défectueux, à une utilisation inadéquate, au non-respect des consignes de sécurité locale et du présent mode d'emploi et instructions de maintenance ainsi qu'à un manque de connaissances quant à l'utilisation de cet appareil. Page 6 TGC