ech-0007 Norme concernant les données Communes



Documents pareils
ech-0148 Motifs d annonce Entreprises - taxes de domaine

Statistique sur l encours des crédits

ech-0074 Modélisation des processus administratifs avec BPMN

Statistique sur l encours des crédits

Règlement pour les fournisseurs de SuisseID

MODIFICATIONS DES PRINCIPES DIRECTEURS CONCERNANT LA RÉDACTION DES DÉFINITIONS RELATIVES AU CLASSEMENT

Conditions générales de AgenceWeb SA. I. Dispositions générales

Ordonnance sur le Registre fédéral des bâtiments et des logements

Sans cet agrément, il est interdit de pratiquer l assurance, en Suisse ou à partir de la Suisse (art. 87 LSA).

Avis n sur la méthodologie relative aux comptes combinés METHODOLOGIE RELATIVE AUX COMPTES COMBINES

LICENCE SNCF OPEN DATA

Statuts I. BUT ET SIEGE II. SOCIETAIRES

Description de la prestation Webhosting / HomepageTool

Statuts et Usages de l'association des Commerçants d'art de Suisse

Concept d assurance de la qualité pour la formation à la pratique professionnelle au sein des écoles de commerce

Convention de stage d ingénieur

2. Convention avec le Centre électronique de Gestion de la Ville de Neuchâtel (CEG)

Norme comptable relative au contrôle interne et l organisation comptable dans les établissements bancaires NC22

Mensuration officielle Plan de conservation et d archivage de données et de documents (PCA)

Aperçu des 37 principes directeurs

LICENCE SNCF OPEN DATA

ISO/CEI Technologies de l information Gestion des actifs logiciels. Partie 1: Procédés et évaluation progressive de la conformité

Conditions générales d utilisation du portail web de FranceAgriMer et de ses e-services (téléservices)

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction

AVERTISSEMENT CONCERNANT LA NORME 20 EN MATIÈRE D ÉVALUATION MUNICIPALE

2'223 4'257 (2'734 Équivalent temps plein ETP) 1'935 4'514 (3'210 ETP) 37' Compris dans l'enseignement obligatoire Enseignement spécialisé

[Contractant] [Agence spatiale européenne] Licence de propriété intellectuelle de l'esa pour les besoins propres de l'agence

Ordonnance du DFJP sur les documents d identité des ressortissants suisses

Logiciel libre - Stratégie et réalisations

STATUTS DE L ASSOCIATION FAÎTIÈRE

Vu la directive 2004/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 concernant la sécurité des chemins de fer communautaires modifiée ;

INSOS Suisse Statuts 26 juin 2014

ASSOCIATION SUISSE POUR LA PROTECTION DE LA PROPRIETE INTELLECTUELLE (AIPPI SUISSE) S T A T U T S. A. Nom, siège et but de l'association

PromoPost Manuel d utilisation

Dispositions relatives aux services bancaires en ligne valables dès le 1er janvier 2013

Rogers octroie au Client une licence pour chacune des vitrines des Services Shopify de Rogers que le Client a commandées.

Notes explicatives Règles de facturation en matière de TVA

Registre fédéral des bâtiments et des logements. Dossier technique pour l échange des données via les services Web

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Ordonnance sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité

Statuts de Latitude 21, Fédération neuchâteloise de coopération au développement. Dispositions générales. Membres. Latitude 21 - Statuts Page 1

P RO - enfance. Plateforme Romande pour l accueil de l enfance

STATUTS. Swissstream (Association suisse des prestataires de services de streaming)

L'AOST est l'organisation faîtière suisse des autorités du marché du travail des cantons. Son but est

XTRADE TRADING CFD EN LIGNE. XTRADE - XFR Financial Ltd. CIF 108/10 1

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Revue de politique économique La Vie économique

Réf. : Normes : ST.10/C page : NORME ST.10/C PRÉSENTATION DES ÉLÉMENTS DE DONNÉES BIBLIOGRAPHIQUES. Note du Bureau international

CONDITIONS PARTICULIÈRES

Nouveaux statuts de l Association faîtière suisse pour l animation enfance et jeunesse en milieu ouvert DOJ / AFAJ

kibesuisse Fédération suisse pour l accueil de jour de l enfant Statuts du 05/09/2013

Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale, vu la Convention intercantonale sur la haute école spécialisée de Suisse occidentale,

M A N U E L D U T I L I S AT I O N A P P L I C AT I O N B O U R S E D E L E M P L O I

Marquage CE. pour structures en acier

STATUTS.

Offre MMJ - Ouverture

Manuel pour la participation au réseau e-lp

Rapport de la Commission de gestion du Conseil des Etats. du 19 août

TARIF - TEXTE POUR LES UTILISATIONS OFF LINE ET ON LINE (hors ligne et en ligne)

Redevance pour la mise à disposition de settop-boxes avec mémoire et de vpvr

Licence ODbL (Open Database Licence) - IdéesLibres.org

STATUTS. DE L UNION SUISSE DES PROFESSIONNELS DE L IMMOBILIER (USPI Suisse)

Conditions générales d affaires (CGA) Portail clients SanitasNet

CHARTE DU REPERTOIRE DES INGENIEURS ET DES SCIENTIFIQUES

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 21 décembre , arrête:

www Sécurité sociale en Suisse: > Thèmes > Aperçu > Données de base

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale

Open Source Community Governance OpenJustitia

Experts de Bologne /////////// Guide pratique. pour la mise en place du Supplément au diplôme. 2e 2f.fr

Organisation de l exploitation de la plateforme. Prestations de l OFS dans le cadre de l utilisation de sedex

CONDITIONS GENERALES D UTILISATION. L application VAZEE et le site internet sont édités par :

VIVRE ET TRAVAILLER EN SUISSE

Bertrand Siffert LLM, Titulaire du brevet d'avocat Conseil en Propriété Intellectuelle

Statuts de la Fédération suisse pour l élevage des petits animaux (SGK)

Règlement. Gestion des comptes de collaborateur et des dépôts d actions

Votre assurance automobile

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

ENTRE LES SOUSSIGNÉS :

Conditions générales de garantie pour bénéficier de la garantie «dommages aux biens loués» 9flats

Plate-forme de tests des fichiers XML virements SEPA et prélèvements SEPA. Guide d'utilisation

Directives pour le travail de fin d études août b) DIRECTIVES POUR LE TRAVAIL DE FIN D ETUDES. (Mémoire)

STATUTS DE PATRIMOINE SUISSE SECTION DU VALAIS ROMAND

S T A T U T S (Version française) Association pour la gestion d un centre de renseignements sur le crédit à la consommation (IKO)

Annexe à la circulaire 450 relative à la politique salariale 2014

Société coopérative Caisse de secours de l'association fédérale de lutte suisse. fondée en 1919 STATUTS

directement ou indirectement, par le biais d une ou plusieurs applications de niveau intermédiaire et c) ajoute des fonctionnalités significatives et

Informatikerin EFZ / Informatiker EFZ Informaticienne CFC / Informaticien CFC Informatica AFC / Informatico AFC

fournir au Client le personnel IBM qualifié, pour l assister pendant la Session de test, pendant les heures normales de travail.

Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale,

Statuts. de la Chambre de commerce, d industrie et des services de Genève

2014 Directives relatives au traitement des avoirs sans contact et en déshérence auprès de banques suisses (Directives Narilo)

4.1 Personnes habilitées à enregistrer un Nom de domaine (Eligibilité du Titulaire d un Nom de domaine)

ADHÉSION DES PROFESSIONNELS aux services en ligne du Portail Fiscal (Compte Fiscal des Professionnels) Dispositions générales SOMMAIRE

Politique de gestion documentaire

CONDITIONS GENERALES D UTILISATION DU PROGRAMME SEAT CONNECTED PEOPLE A DESTINATION DES INTERNAUTES

Cher(e) ami(e) stagiaire,

Statuts de l Association des communes fribourgeoises*

Conditions Générales pour l achat de biens et services

CONDITIONS PARTICULIÈRES HÉBERGEMENT BLUE MIND

Ordonnance sur les services de certification électronique

Transcription:

Normes en cyberadministration page 1 sur 8 ech-0007 Norme concernant les données Communes Titre Code Type Stade Norme concernant les données Communes ech-0007 Norme Implémenté Version 6.0 Statut Proposition Validation 2014-03-24 Date de publication 2014-05-02 Remplace Langues Auteur(s) 5.00 (Minor Change) Allemand Groupe spécialisé Contrôle des habitants Fritz Gebhard, fritz.gebhard@bfs.admin.ch Willy Müller, willy.mueller@isb.admin.ch Ernst Oberholzer, ernst.oberholzer@bfs.admin.ch Frédéric Reinhard, frederic.reinhard@bfs.admin.ch Éditeur / Distributeur Association ech, Mainaustrasse 30, case postale, 8034 Zurich / info@ech.ch Condensé La présente norme définit le format d échange et les valeurs autorisées pour l échange électronique d identifications et de noms de communes politiques en Suisse.

Sommaire Normes en cyberadministration page 2 sur 8 1 Statut du document...3 2 Domaine d'application...3 3 Description...3 4 Spécification...4 5 Compétence et obtention de données...6 6 Considérations de sécurité...6 7 Exclusion de responsabilité Droits de tiers...6 8 Droits d auteur...7 Annexe A Références & bibliographie...8 Annexe B Collaboration & vérification...8 Annexe C Glossaire...8 Annexe D Modifications par rapport à la version 5.0...8

Normes en cyberadministration page 3 sur 8 1 Statut du document Le Comité d experts a approuvé le présent document, lui conférant force normative pour le domaine d application défini et dans les limites de validité fixées. 2 Domaine d'application La présente norme définit le format d échange et les valeurs autorisées pour l échange électronique d identifications et de noms de communes politiques et de territoires non attribués à une commune (kommunanzen ou superficies communautaires, parties cantonales de lac etc.) en Suisse ainsi que l obtention de données de référence correspondantes. 3 Description Le terme commune désigne la plus petite unité politique définie, dans le découpage institutionnel suisse, en tant que commune par la législation cantonale et qui est déterminée sans ambigüité par un territoire de compétence et un nom. 1 Le nom officiel de chaque commune doit être sans ambigüité dans toute la Suisse et ne donner lieu à aucune confusion avec le nom d une autre commune. Les communes nouvellement créées peuvent toutefois reprendre le nom d une commune dissoute. Chaque commune est par ailleurs identifiée par un numéro de commune attribuée par l Office fédéral de la statistique (OFS). Le contenu du répertoire officiel des communes est soumis aux processus de mutations définis ci-après [la lettre correspond aux communes et à leur nom]: (1) Rattachement à une commune: [A] + [B] [A+] (2) Fusion de communes: [A] + [B] [C] (3) Séparation de communes : [A] [B] + [C] (4) Scission de commune: [A] [A-] + [B] (5) Echange territorial: [A] + [B] [A+] + [B-] (6) Changement de nom: [A] [Aa] (7) Changement d appartenance à un canton /district Le territoire de compétence suisse comprenant également ce que l on appelle des territoires non attribués à une commune (kommunanzen ou superficies communautaires, parties cantonales de lac etc.), ces territoires sont eux aussi couverts par le système de numé- 1 Cité d après l article 3 du projet d Ordonnance sur les noms géographiques (ONGeo), version du 27.9.2006

Normes en cyberadministration page 4 sur 8 rotation de l OFS. Les désignations de ces territoires ne revêtent toutefois aucun caractère officiel et aucune garantie n est accordée concernant l absence d ambigüité de ces noms. Certaines tâches administratives en Principauté du Liechtenstein sont remplies par les autorités de l administration fédérale suisse. C est la raison pour laquelle, dans le système de numérotation du répertoire officiel des communes de Suisse, un domaine de valeur supplémentaire est réservé aux communes de la Principauté du Liechtenstein et peut être transmis à la demande de l OFS. Dans un souci de mieux délimiter les usages prévus annonces, contrôle des habitants, statistiques, deux types séparés apparaissent dans le schéma, l un avec domaine de valeur pour la Principauté du Liechtenstein, l autre sans. 4 Spécification Le schéma ech0007 doit être utilisé pour l échange d informations portant sur communes (appartenance à la commune, communes d événement etc.). Le schéma contient deux types complexes qui, d un point de vue structurel, ne se distinguent que par l abréviation du canton. swissmunicipalitytype utilise cantonabbreviationtype swissandflmunicipalitytype utilise cantonflabbreviationtype et contient ainsi également l information relative à la Principauté du Liechtenstein. Les deux types contiennent les informations décrites plus en détail ci-après. Les éléments facultatifs doivent impérativement être fournis lorsque l on dispose de l information. swissmunicipalitytype Numéro OFS de la commune (facultatif) Nom officiel de la commune Abréviation du canton (facultatif) Numéro historisé (facultatif) swissandflmunicipalitytype Numéro OFS de la commune Nom officiel de la commune Abréviation du canton Numéro historisé (facultatif) 4.1 municipalityid numéro OFS de la commune Le numéro OFS de la commune a été attribué pour la première fois en 1960 et identifie sans ambigüité chacune des entrées dans les versions en vigueur du répertoire officiel des communes de Suisse.

Normes en cyberadministration page 5 sur 8 Les modifications dans le répertoire officiel des communes entraînent en partie l attribution d un nouveau numéro OFS de commune, les règles d attribution appliquées à cet égard ayant subi des variations depuis 1960. Il n est donc pas possible d exclure, dans certains cas, qu un numéro OFS de commune supprimé par le passé soit réutilisé. 4.2 municipalityname nom officiel de la commune Le nom officiel de la commune est la désignation de toute commune politique de Suisse, ayant force obligatoire pour les autorités. Le nom officiel de la commune est unilingue et ne doit donner lieu à aucune confusion avec un autre nom de commune politique utilisé au même moment dans le répertoire officiel des communes. Les noms officiels de commune peuvent être modifiés à la demande de la commune. En règle générale, une modification du nom de commune n entraîne pas de modification du numéro OFS de la commune, sauf si le changement de nom résulte d une séparation ou d une unification de communes pré-existantes. 4.3 cantonabbreviation abréviation du canton Chaque commune appartient à un canton unique, ce qui peut être défini par l abréviation du canton généralement usitée en Suisse. L abréviation du canton permet, lors d échange de données, de contrôler de manière simple que l élément «municipalityid» ne contient pas, par erreur, le code postal à quatre chiffres, car aucun recoupement de valeur entre le numéro OFS de la commune et le code postal n est possible au niveau du canton. 4.4 cantonflabbreviation abréviation du canton, y compris la Principauté du Lichtenstein Comme pour cantonabbreviation, mais contient, outre le canton effectif, l entrée «FL» pour la Principauté du Liechtenstein. 4.5 historymunicipalityid numéro historisé Le numéro historisé sert de numéro d ordre dans le répertoire officiel historisé des communes et identifie sans ambigüité toutes les entrées contenues dans le répertoire officiel des communes depuis 1960 (inscription, modifications et radiation de communes). Avec le numéro historisé (élément facultatif), tous les renseignements pour l inscription ou la radiation d une commune (date et motif de l inscription ou de la radiation ainsi que prédécesseur et successeur), qui figurent dans les tableaux du répertoire officiel historisé des communes, sont transmis de manière implicite lors d échanges de données.

Normes en cyberadministration page 6 sur 8 5 Compétence et obtention de données L OFS tient le répertoire officiel des communes et des territoires ne dépendant d aucune commune en Suisse. Les modifications résultant de processus de mutation dans le répertoire officiel des communes sont publiées par l OFS avec la date de leur entrée en vigueur sur différents canaux de diffusion et publiées par voie électronique avec différentes propositions d information. Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur le serveur de nomenclature de l OFS et sur le portail de statistique de l OFS. Les utilisateurs du répertoire officiel des communes, qui souhaitent être informés activement par E-mail lors de nouvelles parutions, peuvent s inscrire sur le portail statistique de l OFS afin de s abonner au «répertoire officiel des communes de Suisse». L OFS se réserve le droit d adapter les canaux de diffusion et les offres d information mentionnés en fonction des besoins. Les utilisateurs abonnés au répertoire officiel des communes sont informés automatiquement des modifications correspondantes. 6 Considérations de sécurité L échange d identifications et de noms de commune n est soumis à aucune restriction particulière en matière de protection des données. Les problèmes de cohérence lors de l attribution des numéros de commune ou de numéros historisés peuvent être à l origine d erreurs dans l interprétation des données. Il faut donc prendre les précautions qui s imposent afin d éviter une telle situation. Les modifications malveillantes des définitions Master administrées par l OFS dans la base de données de l OFS ou lors de la transmission aux utilisateurs peuvent être à l origine d erreurs dans les affaires administratives et occasionner des frais et une charge de travail supplémentaire. Tant la base de données Master que la transmission aux utilisateurs des informations sur les communes doivent être protégées de manière appropriée contre les modifications malveillantes. Les attaques de type Denial of Service à l encontre des fournisseurs de données de définition des communes peuvent entraver le travail des communes, qui ont besoin de données à jour. 7 Exclusion de responsabilité Droits de tiers Les normes élaborées par l'association ech et mises gratuitement à la disposition des utilisateurs, ainsi que les normes de tiers adoptées, ont seulement valeur de recommandations. L'Association ech ne peut en aucun cas être tenue pour responsable des décisions ou me-

Normes en cyberadministration page 7 sur 8 sures prises par un utilisateur sur la base des documents qu'elle met à disposition. L'utilisateur est tenu d'étudier attentivement les documents avant de les mettre en application et au besoin de procéder aux consultations appropriées. Les normes ech ne remplacent en aucun cas les consultations techniques, organisationnelles ou juridiques appropriées dans un cas concret. Les documents, méthodes, normes, procédés ou produits référencés dans les normes ech peuvent le cas échéant être protégés par des dispositions légales sur les marques, les droits d'auteur ou les brevets. L'obtention des autorisations nécessaires auprès des personnes ou organisations détentrices des droits relève de la seule responsabilité de l'utilisateur. Bien que l'association ech mette tout en œuvre pour assurer la qualité des normes qu'elle publie, elle ne peut fournir aucune assurance ou garantie quant à l'absence d'erreur, l'actualité, l'exhaustivité et l'exactitude des documents et informations mis à disposition. La teneur des normes ech peut être modifiée à tout moment sans préavis. Toute responsabilité relative à des dommages que l'utilisateur pourrait subir par suite de l'utilisation des normes ech est exclue dans les limites des réglementations applicables. 8 Droits d auteur Tout auteur de normes ech en conserve la propriété intellectuelle. Il s engage toutefois à mettre gratuitement, et pour autant que ce soit possible, la propriété intellectuelle en question ou ses droits à une propriété intellectuelle de tiers à la disposition des groupes de spécialistes respectifs ainsi qu à l association ech, pour une utilisation et un développement sans restriction dans le cadre des buts de l association. Les normes élaborées par les groupes de spécialistes peuvent, moyennant mention des auteurs ech respectifs, être utilisées, développées et déployées gratuitement et sans restriction. Les normes ech sont complètement documentées et libres de toute restriction relevant du droit des brevets ou de droits de licence. La documentation correspondante peut être obtenue gratuitement. Les présentes dispositions s appliquent exclusivement aux normes élaborées par ech, non aux normes ou produits de tiers auxquels il est fait référence dans les normes ech. Les normes incluront les références appropriées aux droits de tiers.

Normes en cyberadministration page 8 sur 8 Annexe A Références & bibliographie (1) Ordonnance du 30 décembre 1970 sur les noms de lieux, de communes et de stations (RS 510.625); en cours de révision. (2) Répertoire officiel des communes de Suisse, OFS, Neuchâtel 2006 (3) Répertoire des localités de Suisse; OFS, Neuchâtel 2006 (4) Répertoire officiel historisé des communes de Suisse; OFS, Neuchâtel 2007 (5) www.statistik.admin.ch > Infothèque > Nomenclatures, inventaires Annexe B Collaboration & vérification Gebhard Fritz, Office fédéral de la statistique Müller Willy, Unité de pilotage informatique de la Confédération Oberholzer Ernst, Office fédéral de la statistique Reinhard Frédéric, Office fédéral de la statistique Membres du Groupe spécialisé ech Contrôle des habitants Annexe C Glossaire Aucune remarque Annexe D Modifications par rapport à la version 5.0 RfC 2012-53, le contenu de la norme en soi n a subi aucune modification. Dans le schéma XML, la définition de l Id de commune historisée a été harmonisé avec celle qui figure dans la norme ech-0071. Un modèle de valeur minimale et maximale a été intégré.