Milliamp Process Clamp Meter



Documents pareils
165X. Mode d emploi. Electrical Installation Tester

NOTICE D UTILISATION

Notice de montage et d utilisation

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

ERserver. Instructions relatives à l installation du cordon d alimentation double 5094, 5294 et iseries. Version 5

KeContact P20-U Manuel

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Notice de montage et d utilisation

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

MC1-F

ClickShare. Manuel de sécurité

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C110

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Mode d emploi à domicile

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

MANUEL D UTILISATION

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Notice d utilisation

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

Manuel de l utilisateur

ECOTOUCH² - THERMOSTAT MURAL D AMBIANCE-SANS FIL-TACTILE- A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES TABLE DES MATIERES

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Manuel de l utilisateur

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

ICPR-212 Manuel d instruction.

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

UP 588/13 5WG AB13

Introduction. Aperçu de la gamme QLn (QLn320 illustrée)

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

NOTICE D UTILISATION

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

NOTICE D UTILISATION

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Wi-Fi Remote. Manuel de l utilisateur

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Gestion de tablettes Baie pour 16

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Mode d'emploi AED de formation

Spider IV 15 Manuel de pilotage

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

Importantes instructions de sécurité

Système de sécurité NX-10-V3. Filaire ou sans fil

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Z222 Téléphone mobile Guide d utilisation

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

HA33S Système d alarme sans fils


Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Mode d emploi MBP20. Les caractéristiques décrites dans ce mode d emploi peuvent être modifiées sans préavis.

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Pinces multimètres Fluke Une solution pour chaque besoin

NOTICE D UTILISATION

Répéteur WiFi V1.

COMPOSANTS DE LA MACHINE

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Manuel d utilisation du modèle

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

Enregistreur de température de série TL et logiciel pour PC 3M MC

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

MANUEL D INSTRUCTION

Caméra de sport HD miniature

Transcription:

771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans couper le circuit électrique. Contrairement aux pinces ampèremétriques traditionnelles, elle possède une mâchoire télécommandée est branchée au corps principal par une rallonge. Fonctions Mesure en c.c. ma (4 à 20 ma) utilisant une pince connectée à distance par le biais d une rallonge Zéro électronique Pourcentage de sensibilité (0 à 100 %) Maintien d affichage Rétroéclairage Arrêt automatique Témoin d éclairage de mesure La pince est accompagnée : de deux piles alcalines AA (installées) d un boîtier souple d un mode d emploi PN 2567301 September 2006 (French) 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. All product names are trademarks of their respective companies.

Pour contacter Fluke Pour communiquer avec Fluke, composez l un des numéros suivants : Etats-Unis : 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canada : 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europe : +31 402-675-200 Japon : +81-3-3434-0181 Singapour : +65-738-5655 Dans les autres pays : +1-425-446-5500 Ou visitez notre site Web : www.fluke.com. Enregistrez votre pince ampèremétrique sur : http://register.fluke.com. Symboles et consignes de sécurité Un message «XW Avertissement» identifie les situations et les pratiques susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort. Une mise en garde «W Attention» indique des situations et des actions qui risqueraient d endommager l appareil ou l équipement testé. XWConsignes de sécurité à lire d abord Pour une utilisation et un entretien sans danger de la pince, respecter ces instructions. Lire le Mode d emploi avant d utiliser l appareil et respecter toutes les consignes de sécurité. L appareil doit être utilisé en respectant spécifiquement les instructions du Mode d emploi afin de ne pas entraver sa protection intégrée. Inspecter l appareil et son cordon avant chaque usage pour détecter tout dommage. Rechercher l absence de fissures et les parties manquantes sur la pince et le cordon. Ne pas utiliser si la pince est endommagée. Intervenir avec prudence sur les tensions supérieures à 33 V eff. 47 V crête ou 70 V c.c. Ces tensions présentent un risque d électrocution. Ne pas utiliser la pince pour mesurer un courant alternatif. Ne pas utiliser la pince pour les mesures en ma c.c. sur les circuits de catégorie supérieure à 300 V CAT II. Ne pas travailler seul afin de pouvoir bénéficier d une assistance éventuelle en cas d urgence.

Faire preuve d extrême prudence en travaillant à proximité des barres omnibus et des conducteurs nus. Tout contact avec le conducteur pourrait provoquer un choc électrique. Pour éviter les mesures erronées susceptibles de poser des risques d électrocution et de blessure, remplacer les piles dès l apparition du témoin de piles faibles B. Respecter les codes de sécurité locales et nationales. Utiliser un équipement de protection individuel pour éviter les blessures dues aux chocs électriques et aux éclairs d arc aux endroits où des conducteurs sous tension sont exposés. Garder les doigts derrière la collerette de protection pendant les mesures. Ne pas utiliser sur des conducteurs non isolés. Le tableau 1 explique les symboles utilisés sur la pince ou dans ce mode d emploi. Tableau 1. Symboles L application et le retrait à proximité de conducteurs sous - TENSION sont interdits. Risque de danger. Informations importantes. Se reporter au W mode d emploi. X Risque d électrocution. T Equipement protégé par isolation double ou renforcée. M Batterie P Conforme aux directives pertinentes de l Union européenne. F Courant continu (c.c.) Ne pas mettre ce produit au rebut avec les déchets ~ ménagers. Contacter Fluke ou un centre de recyclage qualifié pour la mise au rebut. ; Conforme aux directives de l association australienne N10140 de normalisation. ) Conforme aux normes canadiennes et américaines. Ces appareils sont conçus pour protéger contre les tensions transitoires dans les installations d équipements fixes, CAT II notamment sur les panneaux de distribution électrique, les 300 V lignes d alimentation, les circuits dérivés courts et les installations d éclairage dans les grands bâtiments.

Présentation de la pince ampèremétrique 6 9 5 3 2 1 4 7 8 ege01a.eps Réf. A B C D E F G H I Description Met la pince sous tension et hors tension. Lorsque la pince est en veille, appuyer sur ce bouton pour la réactiver. Capture et maintient la mesure actuelle. Supprime l interférence et remet l affichage à zéro. Bouton d éclairage de mesure. Témoin d éclairage de mesure. Pince amovible Active et désactive le rétroéclairage. Ecran LCD Collerette de protection, état arrimé et décroché. Figure 1. Pince de procédé en milliampères 771

Fonctions Les sections suivantes donnent d autres détails sur les fonctions de la pince. Pourcentage de sensibilité Cette fonction affiche la sensibilité pour les boucles de 4 à 20 ma. 20 ma 100 % 4 ma 0 % 16 ma 75 % 3,6 ma -2,5 % 12 ma 50 % 3,2 ma -5,0 % 8 ma 25 % 2 ma -12,5 % Réglage du zéro Avant chaque mesure, enfoncez A pour remettre l affichage à zéro en supprimant le décalage c.c. Vérifiez que les mâchoires de la pince sont refermées et que le courant ne circule pas dans la pince. Rétroéclairage Appuyez sur C pour activer ou désactiver le rétroéclairage. Celui-ci s éteint automatiquement au bout de 2 minutes. Pour désactiver la mise en veille automatique de 2 minutes du rétroéclairage, maintenez le bouton C enfoncé tout en mettant la pince ampèremétrique sous tension. Témoin d éclairage de mesure Le témoin d éclairage de mesure permet de détecter rapidement les fils de signalisation ma. Pour l activer, appuyez sur L. Pour conserver les piles, l éclairage est automatiquement désactivé après 2 minutes. Pour désactiver la mise en veille automatique, maintenez le bouton L enfoncé tout en mettant la pince sous tension.

Maintien de l affichage HOLD XW Avertissement Pour éviter les risques d électrocution, lorsque le maintien d affichage est activé, l affichage ne change pas lorsqu un courant différent est appliqué. La pression de H active le maintien d affichage (Hold). I apparaît et l appareil gèle l affichage. Pour sortir et revenir au fonctionnement normal, appuyez une deuxième fois sur H. Arrêt automatique La pince s éteint automatiquement après 15 minutes d inactivité. Pour désactiver l arrêt automatique du rétroéclairage, maintenez H enfoncé en mettant l appareil sous tension. Si la pince s est automatiquement arrêtée, redémarrez-la en enfonçant O («ACTIVER UP»). Etablissement des mesures XW Avertissement La pince ampèremétrique ne doit pas être utilisée sur des conducteurs non isolés. Les mesures sont effectuées avec la pince en position arrimée, ou à distance à l aide du cordon d un mètre. Pour des mesures exactes : Effectuez toujours le zéro de la pince avant de prendre des mesures. Effectuez le zéro de la pince le plus près possible de la source de mesure. Assurez-vous que la pince est libre de toute contamination. Remarque Pour réduire les influences magnétiques, effectuez le zéro de la pince dans la même position ou direction de mâchoire que celle des mesures.

1. Après l avoir débranchée des conducteurs, appuyez sur O pour mettre la pince sous tension et appuyez sur A. 2. Serrez la mâchoire autour du conducteur testé. La pince affiche le courant du conducteur mesuré. Voir Figure 2. Une lecture positive indique le courant circulant dans le sens de la flèche sur la pince. Une lecture négative indique le courant circulant dans le sens opposé de la flèche. Ne serrez pas plus d un fils. Les courants s annulent et aucun résultat n est renvoyé. La petite fenêtre secondaire affiche la mesure sous forme d un pourcentage de sensibilité. OK Figure 2. Réalisation des mesures ege03.eps

Entretien XW Avertissement Pour éviter tout risque de chocs électriques ou de blessures corporelles, les opérations de réparation et d entretien non traitées dans ce mode d emploi doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Nettoyage de la pince XW Avertissement Pour éviter les chocs électriques, déconnecter tous les signaux d entrée avant le nettoyage. W Attention Pour ne pas endommager la pince ampèremétrique, éviter de la nettoyer avec des solvants chlorés ou aromatiques. Ces solutions réagissent aux matières plastiques présentes dans la pince ampèremétrique. Nettoyez le boîtier avec un chiffon imbibé d eau savonneuse.

Remplacement des piles XWAvertissement Pour éviter les mesures erronées, ce qui pose des risques d électrocution ou de blessure corporelle, remplacer les piles dès que l indicateur d état des piles (B) apparaît. Pour remplacer les piles (voir Figure 3) : 1. Eteignez l appareil. 2. Utilisez un tournevis à tête plate pour dévisser la vis du couvercle des piles et enlevez le couvercle du dos du boîtier. 3. Retirez les piles. 4. Installez deux piles neuves de type AA. 5. Fixez à nouveau le couvercle des piles au dos du boîtier et serrez la vis. 6 9 5 4 3 2 1 7 8 Figure 3. Remplacement des piles ege02.eps

Spécifications Gammes de courant ± 20,99 ma ± 21,0 ma -± 99,9 ma Résolution 0,01 ma 0,1 ma Précision Gamme de 20,99 ma Gamme de 99,9 ma 0,2 % du résultat ± 5 chiffres 1 % du résultat ± 5 chiffres Mesure maximum ± 99,9 ma Influence du champ < 0,20 ma tellurique Batterie 2 piles alcalines AA, 1,5 V, CEI LR6 Durée de fonctionnement 45 heures Dimensions (H x l x L ) 59 mm x 38 mm x 212 mm (avec la pince emboîtée) Poids 260 g (piles incluses) Température de -10 à 50 C fonctionnement Température d entreposage -25 à 70 C Humidité en fonctionnement < 90 % à < 30 C, < 75 % entre 30 et 50 C Altitude de fonctionnement 0 à 2000 m Altitude de stockage Aucun Caractéristique IP IP40 Caractéristiques vibratoires Aléatoires, 2 g, 5 à 500 Hz Compatibilité Conforme à toutes les caractéristiques électromagnétique EMI, applicables dans EN61326-1 RFI, CEM Coefficients thermiques 0,1 x (précision spécifiée / C (< 18 C ou > 28 C) Catégorie de mesure CEI 61010-1 61010-2-032 CAT II 300 V Les appareils CAT II sont conçus pour protéger contre les tensions transitoires des équipements électriques alimentés par une installation à poste fixe, tels que les téléviseurs, les ordinateurs, les appareils portables et d autres appareils électroménagers. Homologations officielles P, ), ;, FCC N10140

Pièces remplaçables Le tableau 2 indique la liste de toutes les pièces remplaçables. Tableau 2. Pièces remplaçables Référence ou modèle Description Quantité 376756 Piles AA, 1,5 V 2 2687457 Absorbeur 1 2720304 Couvercle des piles 1 948609 Fixation 1 2726174 Mallette de transport souple 1 2567301 Mode d emploi 1 2742724 Feuille d entretien 1 Un cordon et une pince de rechange sont disponibles mais exigent un réétalonnage. Reportez-vous à la feuille d entretien du 771 pour les références et les procédures à appliquer.

LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ Ce produit Fluke sera exempt de vices de matériaux et de fabrication pendant trois ans (un an pour la pince et le cordon) à compter de la date d achat. Cette garantie ne s applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à aucun produit mal utilisé, modifié, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour avoir recours au service de la garantie, envoyez la pince défectueuse au centre de service Fluke le plus proche, accompagnée d une description du problème. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L UTILISATEUR ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A L APTITUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE OU APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE DETERMINE. FLUKE NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D AUCUN DÉGAT OU PERTE DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n admettent pas les limitations d une condition de garantie implicite, ou l exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s appliquent pas à votre cas.