27 Novembre, 2009 Presented by Philippe FONTA Head of Sustainable Development Sustainable Development and Eco-Efficiency La démarche éco-efficiente d Airbus
Le transport aérien sans cesse repousse les limites 2,2 Milliards de passagers 9 Millions de passagers 1900 1950 2000 IFURTA - Aix en Provence 8 mars 2010 Page 2
Le trafic aérien est en forte croissance Le trafic va doubler, pas la capacité aéroportuaire Page 3
Les avions deviennent plus gros dans toutes les catégories Les mono-couloirs deviennent plus gros Les longs courriers deviennent plus gros Les gros porteurs deviennent plus gros La taille moyenne augmente de 1,1% par an La taille tient compte des avions régionaux Page 4
De plus en plus de méga-cités 35 Nombre de méga-cités 33 30 25 26 20 15 10 5 0 4 1970 aujourd'hui 2015 747 Méga-cités: agglomérations de plus de 10 Millions d habitants A380 Page 5
Le points clés pour un constructeur Le produit (avion) lui-même Bruit Émissions Changement climatique La façon de le produire Système de management environnemental: ISO 14001 IFURTA - Aix en Provence 8 mars 2010 Page 6
Faciliter la croissance sans faire plus de bruit QC Bruit au départ 98 96 94 92 90 EPNdB 88 86 84 82 Londres limite QC2 +285t +90t 560t 275t 365t 80 A340-300 A340-600 A380-800 Deux fois plus de passagers pour un bruit plus faible Page 7
Empreintes au sol à Heathrow A330 85 dba contours 3,000 nmi (5,600 km) mission IFURTA - Aix en Provence 8 mars 2010 Page 8
% of Comet SFC or Fuel Burn Changement climatique 100 B707-120/JT-3 90 80 Comet 4/ Avon ENGINE FUEL CONSUMPTION 70 60 50 AIRCRAFT FUEL BURN PER SEAT 40 30 Consommation par passager (litres aux 100 km) 20 10 0 Jan-58 Jun-63 Dec-68 Jun-74 Nov-79 May-85 Nov-90 May-96 Oct-01 CERTIFICATION DATE - 70 % 6 5 4 3 5.3-36 % 3.4 2 Objectif 2020-50% Consommation / Emissions CO2 1 0 Voiture de taille moyenne A330 * Taux de remplissage moyen IFURTA - Aix en Provence 8 mars 2010 Page 9
Performance de l A380 Moins de 3 litres de fuel aux 100 km par passager Moins de 75 g de CO 2 par passager par km (objectif de l industrie automobile européenne est 130 g de CO 2 par km en 2012) Page 10
Montrer la voie Certification Globale ISO 14001 Une vue d ensemble IFURTA - Aix en Provence 8 mars 2010 Page 11
Eco-efficient par conception Les leviers Objectifs Projets Clean Sky Understanding Comprendre Moteurs R & T est la clé! Configurations Aerodynamique Systèmes Materiaux Page 12
R&T - creating partnerships that matter Objectives for 2020 50% reduction in CO 2 Aircraft manufacturers Engine manufacturers Air and Traffic Mgmt 50% reduction in perceived noise Noise reduction at source Operational procedures 80% NOx reduction IFURTA - Aix en Provence 8 mars 2010 Page 13
Le défi des constructeurs: une affaire de compromis Low Noise Big Low CO 2 Low fuel burn Light Low fuel consumption Small Big Cold Low Maintenance Costs Hot Cold Low NOx Page 14
Le défi des constructeurs: les leviers Specific Range Aérodynamique - Conception avion - Intégration moteur - Ecoulement laminaire - Surfaces hyper sustentatrices - Nouvelles configurations Système propulsif : - moteur - carburant - systèmes Masse: - Réduire MWE (Manufacturer s Weight Empty) - Alliages avancés - Introduction progressive de matériaux composites - Avion plus électrique Page 15
CleanSky: the Joint Technology Initiative Founding members: AgustaWestland Airbus Alenia Aeronautica Dassault Aviation EADS-CASA Eurocopter Fraunhofer Liebherr- Aerospace Rolls-Royce Saab Aerospace Safran Thales Budget: 1,6 B - Timeframe: 7 years - Partners: 86 - Countries: 16 Page 16
Un défi global qui réclame des solutions globales Instituts de recherche Avionneurs et motoristes Autorités de certification Compagnies Pétroliers ATM Aéroports Fournisseurs Chacun a un rôle à jouer pour relever ce défi Page 17
Une coopération est nécessaire Page 18
Atlantic Interoperability Initiative to Reduce Emissions (AIRE) La Commission Européenne et la FAA ont formé un partenariat «The Atlantic Interoperability Initiative to Reduce Emissions» (AIRE) pour évaluer les opportunités en matière de recherche, développement, et mise en place accélérée de procédures et standards de gestion du trafic aérien qui améliorent l impact environnemental. IFURTA - Aix en Provence Page 19
Démontrer la faisabilité technique- Flight tests Feb 1 st, 2008 Airbus A380 Rolls-Royce Engines Blend 40% GTL (Shell Technology Centre UK) Feb 24 th, 2008 Virgin Boeing 747-400 General Electric Engines Blend 20% BTL from babassu nuts and coconuts Dec 30 th, 2008 ANZ Boeing 747-400 Rolls-Royce Engines Blend 50% - HRJ from jatropha Jan 7th, 2009 Continental Boeing 737-800 GE/CFM Engines Blend 50% - HRJ from algae / jatropha Jan 30th, 2009 JAL Boeing 747-300 P&W Engines Blend 50% - HRJ from camelina / jatropha / algae Page 20
Fuels synthétiques pour l aviation (XTL) Coal Natural Gas Biomass Syngas manufacture oxygen synthesis gas cleaning & conditioning Fischer-Tropsch synthesis Long chain paraffins Water Hydroprocessing & separation Sulphur free air air separation End product is the same regardless of feedstock and has no memory of where the carbon / hydrogen came from CONVENTIONAL Source: ASFE 2007 (Bosch, Daimler Chrysler, Renault, Shell, Sasol Chevron, Volkswagen) Page 21
Gas to Liquid Commercial Flight Page 22
Le défi des constructeurs: configurations Page 23
Et dans le futur? Certains resteront des avions de papier et d autres de beaux rèves. IFURTA - Aix en Provence 8 mars 2010 Page 24
Conclusion Sénèque Page 25