BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

Documents pareils
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Plateformes de travail élévatrices et portatives

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Les véhicules La chaîne cinématique

Outil de calage de talon de pneu

Notice de montage de la sellette 150SP

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Atelier B : Maintivannes

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Installation kit NTS 820-F E9NN

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

NOTICE D INSTALLATION

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Recopieur de position Type 4748

1- Maintenance préventive systématique :

Entretien domestique

NOTICE DE MISE EN SERVICE

PNEUS FREINS ABS ESP HUILE VITESSES

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

Description. Consignes de sécurité

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Principe de fonctionnement du CSEasy

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Table des matières. Pages

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Chapitre 7 : CHARGES, COURANT, TENSION S 3 F

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

AUTOPORTE III Notice de pose

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

Collecteur de distribution de fluide

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

TEST D'AUTOÉVALUATION MÉCANIQUE DE CAMION

2 Trucs et Astuces 2

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

APS 2. Système de poudrage Automatique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

BALAIS Moteur (charbons)

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Yaris. Guide Express

Installations de plomberie

TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES 0

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Soupape de sécurité trois voies DSV

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

GROUPE HOLDIM Leader mondial de l optimisation moteur. DYNORACE 2WD /DF2 Banc 2 roues motrices. Banc de puissance Disponible en 3 versions :

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

MC1-F

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Manuel d utilisation du modèle

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Sommaire Table des matières

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

I-751-FRC. FireLock Clapet Anti-Retour d Alarme AVERTISSEMENT MANUEL D INSTALLATION, DE MAINTENANCE, ET D ESSAIS SÉRIE

Transcription:

BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE

23-2 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Informations générales / Spécifications d entretien INFORMATIONS GENERALES 23100010141 Rubrique Véhicules avec moteur 4G63 Véhicules avec moteur 4D56 Modèle de boîte de vitesses R4AW2-6 V4AW2-6 Type 4 vitesses, entièrement automatique 4 vitesses, entièrement automatique Rapport de démultiplication 1ère 2,826 2,826 2ème 1,493 1,493 3ème 1,000 1,000 4ème 0,730 0,688 Marche arrière 2,703 2,703 Type de la boîte de transfert 2 rapports Rapport de démultiplication Grande 1,000 Petite 1,925 Rapport d entraînement d indicateur de vitesses (pignons mené/menant) 22/6 25/8 SPECIFICATIONS D ENTRETIEN 23100030130 Rubrique Valeur normale Distance entre la butée de câble interne et l extrémité du cache-poussière <4G63> mm 0 1 Distance entre la butée de câble interne et l extrémité de la gaine <4D56> mm 34 35 Résistance d enroulement de l électrovanne d embrayage de prise directe (à 20C) Ω 13 environ Vitesse de calage tr/mn 4G63 2 100 2 400 4D56 2 300 2 600 Pression de régulateur centrifuge kpa 1 000 tr/mn 137 166 2 000 tr/mn 245 284 3 200 tr/mn 402 460 Pression de ligne kpa Au régime de ralenti Plage D 480 558 Plage R 735 852 Au régime de calage Plage D 1 019 1 195 Plage R 1 519 1 911 Température de fonctionnement du contacteur de température du liquide de refroidissement C Fermé (continuité) 50 ± 3 Ouvert (pas de continuité) 43 Distance entre le guide de levier sélecteur et la colonne de direction mm 2,4 3,6

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Lubrifiants / Produits d étanchéité / Outils spéciaux 23-3 LUBRIFIANTS 23100040119 Rubrique Lubrifiants à employer Quantité Huile de boîte de vitesses DEXRON-II ou équivalent <R4AW2> 6,8 environ <V4AW2> 7,2 environ Huile de boîte de transfert Joint torique de tuyau de remplissage d huile Huile pour engrenages hypoïdes SAE 75W-90, 75W-85W ou 80W répondant à la norme API GL-4 DEXRON-II ou équivalent 2,3 Selon besoin PRODUITS D ETANCHEITE Rubrique Produits d étanchéité à employer Remarques Contacteur de température du liquide de refroidissement moteur Joint de levier de commande de boîte de transfert et appui de logement de ressort Contacteur de température de l huile de boîte de vitesses 3M ATD N o de pièce 8660 ou équivalent 3M ATD N o de pièce 8661 ou équivalent 3M Nut Locking N o de pièce 4171 ou équivalent Enduit semi-durcissant Enduit semi-durcissant Enduit durcissant OUTILS SPECIAUX 23100060139 Outil Numéro Dénomination Emploi MD998330 (y compris MD998331) Manomètre de pression d huile (2 942 kpa) Mesure de la pression d huile MD998920 Adaptateur Branchement du manomètre de pression d huile MD999563 (y compris MD998331) Manomètre de pression d huile (980 kpa) Mesure de la pression d huile

23-4 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Localisation des pannes LOCALISATION DES PANNES 23100760152 MARCHE A SUIVRE STANDARD POUR LE DIAGNOSTIC DES PANNES Les anomalies de la boîte de vitesses automatique peuvent provenir des conditions suivantes: (1) Entretien et réglages incorrects (2) Anomalie dans les fonctions de commande de changement des vitesses (3) Anomalies mécaniques (4) Anomalies hydrauliques (5) Mauvaises performances du moteur Si l une des anomalies ci-dessus est constatée, il convient de commencer le dépistage des pannes en vérifiant le niveau et l état de l huile de boîte de vitesses automatique, le réglage de la tringlerie de commande manuelle, le réglage du câble de commande d accélération et les autres conditions dont l écart par rapport aux valeurs standard peut être facilement déterminé. On procédera ensuite à un essai sur route pour déterminer si le problème à été corrigé ou si un diagnostic plus poussé est à effectuer. Si le problème persiste après ces essais et remèdes, il y a lieu d effectuer des essais hydrauliques. Inspection et réglages de base Essai sur route (Détermination du système à l origine de l anomalie) Vérifier le fonctionnement de la boîte automatique dans chacune des positions du sélecteur pour en déduire l origine de l anomalie. Inspection des organes de la boîte automatique Contrôler le câble d accélération, le contacteur de neutralisation, l interrupteur de surmultipliée, l électrovanne de surmultipliée, le relais de commande de surmultipliée, le contacteur de détection, le contacteur de température du liquide de refroidissement moteur et le capteur de vitesse du véhicule. Essai de calage du convertisseur de couple (Contrôle des performances du moteur et du fonctionnement méchanique) Contrôler les performances du moteur, le fonctionnement du convertisseur de couple et l engagement des divers embrayages et freins. Essais des pressions hydrauliques (Contrôle des dispositifs de commande hydrauliques) Mesurer la pression hydraulique de ligne; contrôler le fonctionnement de la pompe hydraulique et de la soupape régulatrice; s assurer de l absence de fuite d huile. Recherche des fuites d huile Inspection visuelle des joints et bagues d étanchéité pour s assurer de l absence de fuite d huile. ESSAI SUR ROUTE 23100780158 Avant de procéder à un essai sur route, il convient d effectuer les vérifications de base et notamment de contrôler le niveau et l état de l huile de boîte de vitesses, de faire l appoint si nécessaire et de régler le câble de commande d accélération. Pour l essai sur route, la boîte de transfert doit se trouver sur la position 2H (2 roues motrices-grand rapport). Lors de l essai sur route, on vérifie divers changements tels que les glissements de la boîte de vitesses et les conditions de passage des rapports et l on contrôle le fonctionnement de la boîte de vitesses sur chaque position.

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Localisation des pannes 23-5 ESSAI DE LA POSITION D www.workshopmanuals.co.uk ESSAI 1 Démarrer avec le papillon ouvert (50% et pleine ouverture) et vérifier le passage de 1ère en 2ème, de 2ème en 3ème et de 3ème en 4ème. S assurer que les points de passage sont conformes au diagramme de passage des vitesses. Mal Le passage de 1ère en 2ème se fait-il? Oui Bon Non ESSAI 2 Anomalie de la valve de passage 1ère-2ème Anomalie du régulateur centrifuge Le passage de 2ème en 3ème se fait-il? Oui Non Anomalie de la valve de passage 2ème-3ème Anomalie de régulateur centrifuge Le passage de 3ème en 4ème se fait-il? (avec une ouverture de papillon inférieure à 85%) Oui Non Anomalie de la valve de passage 3ème-4ème Anomalie de régulateur centrifuge Anomalie de l interrupteur de surmultipliée ou de l électrovanne de surmultipliée Anomalie du relais de commande de surmultipliée Anomalie du contacteur de température du liquide de refroidissement moteur <4G6> Contrôler les points de passage des vitesses. Correct Incorrect Pression de ligne anormale Anomalie du régulateur centrifuge Réglage incorrect du câble d accélération Refaire ESSAI 1. ESSAI 2 Appuyer à fond sur la pédale d accélérateur (kickdown) lorsqu on roule en 2ème, en 3ème et en 4ème. S assurer que les limites de vitesse possibles du véhicule pour le kickdown de 2ème en 1ère, de 3ème en 1ère, de 3ème en 2ème ou de 4ème en 1ère, de 4ème en 2ème, de 4ème en 3ème sont conformes au diagramme de passage des vitesses. La rétrogradation se fait-elle? Mal Oui Bon Non ESSAI 3 Anomalie de toutes les valves de passage Anomalie du régulateur centrifuge Anomalie de l interrupteur de surmultipliée ou de l électrovanne de surmultipliée Anomalie du relais de commande de surmultipliée Anomalie du contacteur de détection Contrôler le point de passage. Correct Incorrect Pression de ligne anormale Anomalie du régulateur centrifuge Anomalie de la valve régulatrice de point dur Refaire ESSAI 2. ESSAI 3 Lorsqu on roule en 3ème ou en 4ème, relâcher la pédale d accélérateur et passer sur L. S assurer que la rétrogradation de 3ème en 2ème ou de 4ème en 3ème s effectue immédiatement et que la rétrogradation de 2ème en 1ère est conforme aux diagramme de passage des vitesses. Mal La rétrogradation de 2ème en 1ère se fait-elle? Oui Bon Non ESSAI 4 Anomalie de la valve de passage 1ère-2ème Anomalie de régulateur centrifuge Contrôler le point de passage. Refaire ESSAI 3. Correct Incorrect Réglage incorrect du câble d accélération Anomalie du régulateur centrifuge Pression de ligne anormale Anomalie de la valve modulatrice de 1ère-roue libre

23-6 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Localisation des pannes ESSAI 4 Mettre le sélecteur en position 2 et L pendant que le véhicule roule en 3ème ou en 4ème. Obtient-on un effet de frein moteur dans chacune de ces deux positions? Oui Obtient-on un effet de frein moteur en position L? Refaire ESSAI 4. Non Obtient-on un effet de frein moteur en position 2? Oui Oui Non Non ESSAI 5 Anomalie du frein N o 1 Anomalie du frein N o 3 ESSAI 5 Y a-t-il des bruits anormaux pendant l accélération et la décélération? Le passage des vitesses produit-il un choc? Oui Non ESSAI 6 Pression de ligne trop élevée Anomalie de l accumulateur Anomalie de la bille anti-retour Refaire ESSAI 5. ESSAI 6 Y a-t-il des vibrations ou des bruits anormaux pendant que le véhicule roule en 3ème ou en 4ème? Oui Non ESSAI 7 Convertisseur de couple mal installé Anomalie de la pompe à huile Engrènement incrrect de la pignonnerie Plateau d entraînement mal installé Refaire ESSAI 6. REMARQUE Des bruits et vibrations anormaux proviennent souvent d un déséquilibre de l arbre de transmission, du différentiel, des pneus, du convertisseur de couple, du moteur etc. Un contrôle minutieux est, par suite, nécessaire. ESSAI 7 Vérifier les fonctions d engagement et de désengagement. Les points de passage sont-ils conformes au diagramme de passage des vitesses? Les points d engagement et de désengagement se produisent-ils en conformité avec le diagramme de passage des vitesses? Oui L engagement et le désengagement se produisent-ils? Oui Refaire essai 7. Non Oui Non Non Faire un essai sur route en position 2. Anomalie du régulateur centrifuge Pression de ligne anormale Anomalie de la valve de signal d embrayage de prise directe Anomalie de la valve-relais d embrayage de prise directe Anomalie de l embrayage de prise directe REMARQUE (1) Déterminer le moment où s effectue l engagement de l embrayage de prise directe qui se manifeste par une légère diminution du régime moteur ou par un léger choc en avant et en arrière. (2) Déterminer le moment où s effectue le désengagement de l embrayage de prise directe qui se manifeste par une augmentation du régime moteur. (3) Vérifier l engagement de l embrayage de prise directe en pompant légèrement l accélérateur. Si le régime moteur augmente avec l ouverture du papillon, l embrayage de prise directe est désengagé. Sinon, il est engagé. (Lorsque l embrayage de prise directe est désengagé, la force motrice est transmise au convertisseur de couple par l huile. Lorsque la pédale d accélératuer est enfoncée, un glissement se produit donc à l intérieur du convertisseur de couple, ce qui se traduit par une augmentation importante du régime moteur.)

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Localisation des pannes 23-7 ESSAI DE LA POSITION 2 www.workshopmanuals.co.uk ESSAI 1 Démarrer avec une ouverture de papillon à 50% et à pleine ouverture. Le point de passage de 1ère en 2ème est-il conforme au diagramme de passage des vitesses? Non Le passage de 1ère en 2ème se fait-il? Contrôler le point de passage. Refaire ESSAI 1. Oui Correct Oui Non Incorrect ESSAI 2 Anomalie de la valve de passage 1ère-2ème Anomalie du régulateur centrifuge Câble d accéleration mal réglé Anomalie de régulateur centrifuge Pression de ligne anormale ESSAI 2 Appuyer à fond sur la pédale d accélérateur (kickdown) et s assurer que la limite de vitesse possible du véhicule pour le kickdown de 2ème en 1ère est conforme au diagramme de passage des vitesses. Mal Bon Faire un essai sur route en position L. La rétrogradation se fait-elle et le point de passage est-il correct? Non Anomalie de la valve régulatrice de point dur Anomalie du régulateur centrifuge Oui Câble d accélération mal réglé Anomalie de la valve de passage 1ère-2ème Refaire essai 2. Pression de ligne anormale ESSAI DE LA POSITION L ESSAI 1 Le passage en 2ème se fait-il? Non Faire un essai sur route en position R. Oui Anomalie de la valve modulatrice de 1ère-roue libre Anomalie du régulateur centrifuge Pression de ligne insuffisante ESSAI DE LA POSITION R ESSAI 1 Le régime moteur à l essai de point de calage est-il correct? Oui Faire en essai sur route en position P. ESSAI DE LA POSITION P Non Anomalie du frein N o 3 Anomalie de l embrayage de surmultipliée ou de l embrayage direct Anomalie de la roue libre de surmultipliée Pression de ligne insuffisante ESSAI 1 Garer le véhicule dans une pente (plus de 5 ) et lâcher les freins de service et le frein de stationnement. Le véhicule bouge-t-il? Non Anomalie du mécanisme de verrouillage de stationnement Levier du sélecteur vitesse mal réglé Oui Fin

23-8 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Localisation des pannes DIAGRAMMES DE CHANGEMENTS DE VITESSES <Moteur 4G63> Ouverture du papillon (%) 100 80 1 2 2 3 3 4 60 40 1 2 2 3 1 2 3 4 20 0 Embrayage de prise directe engagé Embrayage de prise directe désengagé 1 000 2 000 3 000 4 000 5 000 Vitesse de l arbre de sortie (tr/mn) 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Vitesse du véhicule km/h <Moteur 4D56> Ouverture du papillon (%) 100 80 1 2 2 3 3 4 60 1 1 2 2 3 3 4 40 1 2 20 0 Embrayage de prise directe engagé Embrayage de prise directe désengagé 1 000 2 000 3 000 4 000 Vitesse de l arbre de sortie (tr/mn) 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Vitesse du véhicule km/h 130

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Localisation des pannes 23-9 CONTROLE A EFFECTUER AU RELAIS DE COMMANDE DE SURMULTIPLIEE Table des tensions aux bornes 23101130013 Connecteur du relais de commande de surmultipliée Bornes contrôlée Nature du contrôle Conditions d essai Valeur standard 2 Interrupteur de surmultipliée Contacteur d allumage: ON Interrupteur de surmultipliée: OFF Tension du système Interrupteur de surmultipliée: ON 0 V 3 Contacteur d allumage Contacteur d allumage: OFF 0 V Contacteur d allumage: ON Tension du système 4 Contacteur de détection Pendant que le véhicule roule Ouverture du papillon: Constante (moins de 85%) Tension du système Papillon complètement ouvert 0 V 5 Electrovanne de surmultipliée Véhicule roulant à 50 km/h environ Interrupteur de surmul- tipliée: ON Ouverture du papillon: Constante (moins de 85%) Papillon complètement ouvert 0 V Plus de 11 V 6 Masse En permamence 0 V 7 Contacteur de température du liquide de refroidissement du moteur Contacteur d allumage: ON Moins de 30C Plus de 60C Tension du système 0 V 8 Capteur de vitesse du véhicule Contacteur d allumage: ON Véhicule roulant lentement en marche avant 0 V 5 V (en alternance)

23-10 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule VERIFICATION POUVANT ETRE EFFEC- TUEE SUR LE VEHICULE 23100090121 CONTROLE DE L HUILE DE LA BOITE DE VITES- SES AUTOMATIQUE 1. Placer le véhicule sur une surface horizontale. 2. Avant de retirer la jauge de niveau, dépoussiérer la zone entourant la jauge de niveau. 3. Le levier sélecteur étant sur la position P (stationnement) et le frein de stationnement étant serré, démarrer le moteur. 4. Le moteur doit tourner au ralenti. L huile doit être à la température normale de fonctionnement (70 à 80C). 5. Déplacer le levier sélecteur tour à tour sur chaque position pour remplir d huile le convertisseur de couple et le circuit hydraulique, puis amener le levier sur la position N (point mort). Limite inférieure Limite HOT supérieure Limite COLD inférieure COLD Limite supérieure HOT 6. Vérifier que le niveau d huile se trouve à l intérieure de la plage HOT de la jauge de niveau. Si le niveau est bas, ajouter de l huile de boîte automatique jusqu à ce que le niveau atteigne la plage HOT. Huile de boîte de vitesses: DEXRON-II ou équivalent REMARQUE Un niveau d huile trop bas risque de provoquer l entrée d air dans la pompe à huile et provoquer divers problèmes. L air emprisonnée dans le circuit hydraulique forme des bulles d air qui se mélangent à l huile. Ceci fait diminuer la pression et ralentit la mise en pression. S il y a trop d huile dans la boîte de vitesses, les pignons provoqueront de l écume en battant l huile, ce qui conduira au même résultat qu un niveau d huile trop bas et provoquera une dégradation rapide de l huile de boîte. Dans les deux cas, les bulles d air risquent de conduire à une surchauffe et une oxydation et une dégradation de l huile, ce qui empêchera le fonctionnement normal des valves, des embrayages et des servos. Ce formation d écume peut aussi provoquer l échappement d huile par l ouverture de la boîte de vitesses et faire penser à une fuite d huile. 7. Vérifier l état de l huile. REMARQUE Lorsque l huile sent le brûlé, elle est polluée par des particules métalliques provenant du coussinet ou de parties métalliques en friction et une révision complète de la boîte de vitesses est alors nécessaire. Ne pas oublier d examiner attentivement l huile qui se trouve sur la jauge de niveau. 8. Après avoir vérifié l huile, replacer la jauge de niveau de manière à ce qu elle soit correctement en place et évite l entrée d eau et de saleté.

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule 23-11 Limite supérieure HOT Limite Limite inférieure supérieure HOT COLD Limite inférieure COLD REMPLACEMENT DE L HUILE DE LA BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE 23100100145 Attention Si le remplacement de l huile est dû à une boîte endommagée, s assurer de nettoyer le système de refroidissement. 1. Soulever le véhicule sur un pont élévateur. Placer un récipient de vidange avec une grande ouverture sous le bouchon de vidange (situé au fond du carter d huile). 2. Déposer le bouchon de vidange pour évacuer l huile de boîte de vitesses automatique. 3. Poser le bouchon de vidange et un joint neuf et serrer le bouchon avec un couple de 20 Nm. 4. Faire le plein de l huile de boîte de vitesses automatique par l orifice de la jauge d huile jusqu à ce que le niveau atteigne la limite inférieure COLD de la jauge de niveau. 5. Mettre le moteur en marche et le laisser tourner au ralenti pendant au moins deux minutes. Avec le frein de stationnement et les freins principaux actionnés, déplacer ensuite le levier sélecteur sur toutes les positions, puis le placer sur N ou P. 6. Lorsque la boîte de vitesses a atteint sa température normale de service, vérifier à noveau le niveau d huile qui doit se trouver entre les repères de la limite supérieure HOT et de la limite inférieure HOT. 7. Introduire entièrement la jauge pour empêcher des impuretés de pénétrer dans la boîte de vitesses. Ouverture de bouchon de remplissage Niveau d huile CONTROLE DU NIVEAU D HUILE DE LA BOITE DE TRANSFERT 23100110063 Inspecter chaque élément pour détecter toute fuite et vérifier le niveau d huile en retirant le bouchon de remplissage. Si l huile est contaminée, il est nécessaire de la remplacer par de l huile neuve. 1. Le niveau d huile doit se situer au niveau inférieur de l orifice de remplissage. 2. Vérifier que l huile de la boîte de transfert ne soit pas sale et que sa viscosité est correcte.

23-12 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule Bouchon de vidange Bouchon de remplissage VIDANGE DE L HUILE DE LA BOITE DE TRANSFERT 23100120066 1. Dévisser le bouchon de remplissage et le bouchon de vidange. 2. Vider la boîte de transfert de l huile qu elle contient. 3. Revisser le bouchon de vidange au couple de serrage spécifié. Couple de serrage spécifié: 33 Nm 4. Remplir la boîte de transfert avec l huile préconisée jusqu à ce que le niveau atteigne le niveau inférieur de l orifice de remplissage. Huile de boîte préconisée: Huile pour engrenages hypoïdes SAE 75W-90, 75W-85W ou 80W répondant à la norme API GL-4 Quantité: 2,3 5. Revisser le bouchon de remplissage au couple de sarrage spécifié. Couple de sarrage spécifié: 33 Nm CONTROLE DE CONTINUITE DU CONTACTEUR DE DETECTION DE POSITION 4WD <4WD> 23101110017 Vérifier la continuité entre les bornes 1 et 2 du connecteur noir sur le côté de la boîte de transfert. Position du levier de comman- Numéro des bornes de de transfert 1 2 2H 4H CONTROLE DE CONTINUITE DU CONTACTEUR DE DETECTION HI/LO <4WD> 23100330025 Vérifier la continuité entre les bornes 1 et 2 du connecteur gris sur le côté de la boîte de transfert. Position du levier de comman- Numéro des bornes de de transfert 1 2 4H 4L 4H-4L

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule 23-13 4G63 Ecrou de réglage Butée de câble Cachepoussière 0 1 mm CONTROLE ET REGLAGE DU CABLE D ACCELE- RATION 23100280047 <4G63> 1. Vérifier que le levier d accélération et le support ne sont pas déformés. 2. Le levier d accélération étant en position de plein gaz, mesurer la distance entre la butée de câble et l extrémité du cache-poussière. Valeur normale: 0 1 mm 3. Si la distance se trouve hors de la plage spécifiée, l y ramener avec l écrou de réglage. 4D56 Butée du câble (position pleins gaz) Gaine du câble Ecrou de réglage 34 35 mm <4D56> 1. Vérifier que le levier d accélération et la patte du câble d accélération ne sont pas tordus ou défectueux. 2. Repousser le soufflet du côté gaine pour exposer la butée de câble. 3. Tirer le levier d accélération pour amener le papillon en position d ouverture complète et vérifier que la distance entre la butée de câble et l extrémité de la gaine est conforme à la valeur normale. Valeur normale: 34 35 mm 4. Si la valeur normale n est pas respectée, régler par l écrou de réglage.

23-14 Bouton-poussoir www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule CONTROLE DE FONCTIONNEMENT DU LEVIER SELECTEUR 23100130038 1. Placer successivement le levier dans chacune des positions pour vérifier que le mouvement est souple et le levier se verrouille en position. Vérifier que l indicateur de position du levier sélecteur fonctionne correctement. 2. Vérifier que les différents mouvements du levier sont possibles ou non conformément aux indications de l illustration, selon qu on appuie ou non sur le bouton-poussoir. 3. Mettre le moteur en marche et vérifier que le véhicule avance quand on passe le levier de la position N à la position D, et qu il recule quand on met le levier en position R. 4. Si les mouvements du levier sont anormaux, régler le câble de commande et la douille du levier sélecteur. Contrôler l état des pièces mobiles de l ensemble à vis sans fin. Bouton libre Bouton enfoncé CONTROLE DE LA CONTINUITE DU CONTAC- TEUR DE NEUTRALISATION 23100140208 Posi- tion P R N D 2 L N o de borne 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Trait de référence de position N 59 Nm Boulon de fixation Rainure REGLAGE DU CONTACTEUR DE NEUTRALISA- TION ET DU CABLE DE COMMANDE 23100150126 1. Placer le levier sélecteur sur la position N (point mort). 2. Desserrer le boulon de fixation de contacteur de neutralisation. 3. Tourner le contacteur de neutralisation de manière à ce que le trait de référence de position N sur le contacteur de neutralisation soit aligné avec la rainure. 4. Serrer le boulon de fixation au couple spécifié.

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule 23-15 Contacteur de température de l huile de boîte de vitesses Contacteur de neutralisation CONTROLE DU CONTACTEUR DE TEMPERATURE DE L HUILE DE BOITE DE VITESSES 23100350038 1. Déposer le contacteur de température d huile de la boîte de vitesses. Attention Veiller à ne pas introduire de corps étrangers dans la boîte de vitesses automatique par le trou de fixation du contacteur de température d huile. Thermomètre Ouvert Fermé A 2. Plonger l élément sensible du contacteur de température d huile dans du fluide pour transmission automatique jusqu à la partie filetée, comme indiqué sur l illustration. 3. Faire un essai de continuité au multimètre tout en faisant varier la température du fluide. Le contacteur peut être considéré comme en bon état si les conditions ci-dessous sont respectées. Huile B Température de l huile Rubrique Température Fermeture du contacteur (température au point A) 143 151C Ouverture du contacteur (température au point B) Moins de 125C 4. Enduire le filetage du contacteur de température d huile de boîte de vitesses d une petite quantité du produit d étanchéité prescrit. Produit d étanchéité spécifié: 3M ATD N o de pièce 8660 ou équivalent 5. Installer le contacteur de température d huile de boîte de vitesses. Couple de serrage: 30 Nm 6. Contrôler le niveau d huile de la boîte de vitesses automatique.

23-16 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule DISPOSITION DES ELEMENTS DE COMMANDE DE LA BOITE DE VITESSES AUTOMA- TIQUE 23100860128 Dénomination Symbole Dénomination Symbole Capteur de vitesse du véhicule B Contacteur de température du liquide de refroidissement moteur <4G6> A Contacteur de détection E Electrovanne de surmultipliée F Contacteur de neutralisation E Relais de commande de surmultipliée D Contacteur de surmutipliée C A B C D E F

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule 23-17 CONTROLE DES ELEMENTS DE COMMANDE DE LA BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE 23100140222 CONTROLE DU CONTACTEUR DE NEUTRALISATION Voir la page 23-14. CONTROLE DE L ELECTROVANNE DE SURMULTIPLIEE 23101120010 1. Débrancher le connecteur de l électrovanne de surmultipliée. Electrovanne de surmultipliée 2. Mesurer la résistance entre la borne 2 du connecteur du côté l électrovanne et la masse. Valeur normale: 13 Ω environ 3. Si la résistance n est pas conforme à la valeur normale, remplacer l électrovanne de surmultipliée. CONTROLE DU CONTACTEUR DE DETECTION 23101140016 1. Séparer le contacteur de détection du carter de boîte de vitesses. Electrovanne de surmultipliée Contacteur de détection 2. Faire un essai de continuité entre la borne et le corps du contacteur tout en soufflant dans le contacteur de l air comprimé sous basse pression. Rubrique Sans pression d air Continuité Pas de continuité (résistance infinie) Avec pression d air Continuité (0 Ω)

23-18 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule Contacteur de température du liquide de refroidissement CONTROLE DU CONTACTEUR DE TEMPERATURE DU LI- QUIDE DE REFROIDISSEMENT 23101020020 1. Débrancher le connecteur du contacteur. Thermomètre 2. Tremper la partie sensible du contacteur dans de l eau chaude et vérifier la continuité entre la borne du contacteur et le corps de contacteur. Valeur normale: Contacteur de température du liquide de refroidissement Rubrique Fermé (continuité) Ouvert (pas de continuité) Température 50 ± 3C 43C 3. Si la continuité n est pas comme indiqué ci-dessus, remplacer le contacteur de température du liquide de refroidissement moteur. 4. Après avoir appliqué du produit d étanchéité spécifié sur la partie filetée, serrer au couple de serrage spécifié. Produit d étanchéité spécifié: 3M Nut Locking N o de pièce 4171 ou équivalent Couple de serrage: 7,4 Nm CONTROLE DU CAPTEUR DE VITESSE DU VEHICULE 23100460137 Voir le CHAPITRE 54 Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule. CONTROLE DU CONTACTEUR DE SURMULTIPLIEE Voir la page 23-26. 23100380143

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule 23-19 ESSAI DE CALAGE DE CONVERTISSEUR DE COUPLE 23100540138 Cet essai consiste à mesurer le régime maximum du moteur lorsque le convertisseur de couple cale avec le levier sélecteur sur D ou R pour vérifier le fonctionnement du convertisseur de couple, du réacteur et de la roue libre ainsi que la performance de maintien des embrayages de la boîte de vitesses (y compris les friens). Attention Ne pas se placer devant ou derrière le véhicule durant cet essai. 1. Vérifier le niveau de l huile de boîte de vitesses. L huile doit se trouver à la température normale de service (70 à 80C). Le liquide de refroidissement du moteur doit être également à la température normale de service (80 à 90C). 2. Caler les roues arrière (droite et gauche). 3. Monter un tachymètre de moteur. 4. Serrer à fond le frein de stationnement et le frein principal. 5. Mettre le moteur en marche. 6. Avec le levier de sélecteur sur D, appuyer à fond sur la pédale d accélérateur et relever l indication de régime maximum du moteur. Valeur normale: <4G63> 2 100 2 400 tr/mn <4D56> 2 300 2 600 tr/mn REMARQUE Pour ceci, ne pas faire tourner le moteur à pleins gaz pendant 5 secondes ou plus. Si deux essais de calage ou plus sont nécessaires, placer le levier sélecteur sur N et faire tourner le moteur à 1 000 tr/mn environ pour permettre à l huile de boîte de vitesses de se refroidir avant l essai suivant. 7. Placer le levier sélecteur sur R et recommencer l essai ci-dessus. INTERPRETATION DES RESULTATS DE L ESSAI DE CALAGE DE CONVERTISSEUR Les vitesses de calage sur D et R sont égales entre elles, mais sont inférieures à la valeur nominale. La vitesse de calage sur D est supérieure à la valeur nominale. La vitesse de calage sur R est supérieure à la valeur nominale. (1) Puissance du moteur insuffisante. (2) Roue libre de réacteur défectueuse (il est possible que le convertisseur de couple soit défectueux si la vitesse de calage est inférieure à la valeur nominale de plus de 600 tr/mn). (1) Patinage de l embrayage de surmultipliée (2) Roue libre de surmultipliée défectueuse (3) Patinage de l embrayage de marche avant (4) Roue libre N o 2 défectueuse (5) Pression de ligne insuffisante (1) Patinage de l embrayage de surmultipliée (2) Roue libre de surmultipliée défectueuse (3) Patinage de l embrayage direct (4) Patinage du frein N o 3 (5) Pression de lignre insuffisante

23-20 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule ESSAI DE PRESSION HYDRAULIQUE 23100550131 Les essais de pression hydraulique (essais de pression de régulateur centrifuge et de pression de ligne) sont importants pour déterminer les causes des défaillances de la boîte de vitesses. Avant d effectuer ces essais, il est nécessaire de vérifier si le niveau et l état de l huile et le réglage du câble d accéleration etc. sont normaux. Lors de ces essais, le moteur et la boîte de vitesses doivent se trouver aux températures normales de service (liquide de refroidissement du moteur à 80 à 90C, l huile de boîte de vitesses à 70 à 80C). MD998331 MD998920 MD999563 ESSAI DE PRESSION DE REGLATEUR CENTRIFUGE 1. Placer le véhicule sur un banc d essai à rouleaux. 2. Déposer le bouchon de la prise de pression du régulateur centrifuge. 3. Poser l outil spécial comme le représente la figure et placer le manomètre à l intérieure du véhicule. 4. Serrer le frein de stationnement. 5. Mettre le moteur en marche. 6. Desserer le frein de stationnement. 7. Passer sur D et mesurer la pression de régulateur centrifuge aux différentes vitesses de l arbre de sortie. Valeur normale: Vitesse d arbre de sortie (tr/mn) Pression de régulateur centrifuge kpa 1 000 137 166 2 000 245 284 3 200 402 460 INTERPRETATION DES RESULTATS DE L ESSAI DE PRESSION DU REGULATEUR CENTRIFUGE La pression du régulateur centrifuge se trouve hors de la plage spécifiée. Pression de ligne anormale Fuites d huile dans le circuit de régulateur centrifuge Anomalie du régulateur centrifuge

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule 23-21 MD998331 MD998330 MD998920 ESSAI DE PRESSION DE LIGNE 1. Placer le véhicule sur un banc d essai à rouleaux. 2. Déposer le bouchon de la prise de pression de ligne. 3. Poser l outil spécial comme le représente la figure et placer le manomètre à l intérieur de véhicule. 4. Serrer le frein de stationnement. 5. Mettre le moteur en marche. 6. Placer le levier de sélecteur sur D. 7. Appuyer à fond sur la pédale de frein avec le pied gauche et enfoncer la pédale d accélérateur avec le pied droit pour mesurer la pression de ligne aux différents régimes du moteur. Si la pression mesurée diffère de la valeur nominale, vérifier le câble d accélération et le régler si nécessaire, puis recommencer l essai. 8. Placer le levier sélecteur sur R et effecteur l essai comme indiqué ci-dessus. Lors de la mesure de la pression hydraulique pour la marche arrière, changer le réglage du manomètre d huile à 3 000 kpa. Valeur normale Rubrique Pression de ligne kpa Plage D Plage R Au régime de ralenti Au régime de calage 4G63 480 558 735 852 4D56 441 500 608 686 4G63 1 019 1 195 1 519 1 911 4D56 1 098 1 294 1 470 1 863 INTERPRETATION DES RESULTATS DE L ESSAI DE PRESSION DE LIGNE Pression de ligne supérieure à la valeur nominale sur toutes les positions Pression de ligne inférieure à la valeur nominale sur toutes les positions Pression de ligne inférieure à la valeur nominale sur D Pression de ligne inférieure à la valeur nominale sur R (1) Valve régulatrice défecteuse (2) Valve d accélération défectueuse (3) Câble d accélération incorrectement réglé (1) Pompe à huile défectueuse (2) Valve régulatrice défectueuse (3) Valve d accélération défectueuse (4) Câble d accélération incorrectement réglé (5) Embrayage de surmultipliée défectueux (1) Pertes d huile importants dans le circuit hydraulique de D (2) Embrayage de marche avant défectueux (3) Embrayage de surmultipliée défectueux (1) Pertes d huile importantes dans le curcuit hydraulique de R (2) Frein N o 3 défectueux (3) Embrayage direct défectueux (4) Embrayage de surmultipliée défectueux

23-22 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Vérification pouvant être effectuée sur le véhicule CIRCUIT HYDRAULIQUE 23100880100 N (POINT MORT) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 29 36 37 15 38 20 16 17 19 18 28 32 30 31 39 To oil pan 23 25 33 21 22 24 26 27 34 35 40 1. Embrayage de prise directe 2. Convertisseur de couple 3. Embrayage de surmultipliée 4. Frein de surmultipliée 5. Embrayage de marche avant 6. Embrayage direct 7. Frein N o 1 8. Frein N o 2 9. Frein N o 3 10. Régulateur centrifuge 11. Valve de signal d embrayage de prise directe 12. Accumulateur B2 13. Accumulateur C2 14. Accumulateur C3 15. Valve-relais d embrayage de prise directe 16. Valve régulatrice secondaire 17. Valve de réduction 18. Valve de détente 19. Valve d accélération 20. Clapet de surpression 21. Refroidisseur d huile 22. Clapet de retenue d amortissement 23. Pompe à huile 24. Crépine 25. Valve de dérivation de refroidisseur 26. Valve régulatrice primaire 27. Valve de passage 1ère-2ème 28. Valve de passage 1ère-roue libre 29. Valve manuelle 30. Valve modulatrice de 1ère-roue libre 31. Valve de passage intermédiaire 32. Valve de séquence d embrayage de marche arrière 33. Valve modulatrice intermédiaire 34. Valve régulatrice de point dur 35. Valve de passage 2ème-3ème 36. Electrovanne de surmultipliée 37. Contacteur de surmultipliée 38. Valve de synchronisation D-2 39. Valve de passage 3ème-roue libre 40. Valve de passage 3ème-4ème

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Commande de boîte de vitesses 23-23 COMMANDE DE BOITE DE VITESSES 23100660162 DEPOSE ET POSE Opérations précédant la dépose et succédant à la pose Dépose et pose de la console de plancher avant (Voir le CHAPITRE 52A.) Attention: Système de Retenue Supplémentaire (SRS) Prendre garde à ne pas heurter le SDU pendant la dépose et la pose du levier sélecteur. 12 15 14 Produits d étanchéité: 3M ATD N o de pièce 8661 ou équivalent <4WD> 11 16 15 14 13 12 9 5 Nm 8 Appliquer du produit d étanchéité sur la surface de contact avec le levier de transfert Appliquer du produit d étanchéité sur les deux faces du joint Produits d étanchéité: 3M ATD N o de pièce 8661 ou équivalent 10 2 12 Nm 19 Nm <2WD> 4 3 4 1 7 24 Nm 6 3 4 5 12 Nm 24 Nm 24 Nm Procédure de dépose de l ensemble levier sélecteur 1. Branchement de l ensemble câble de commande de boîte de vitesses (côté ensemble levier sélecteur) 2. Ensemble levier sélecteur Procédure de dépose de l ensemble câble de commande de boîte de vitesses Ensemble console arrière (Voir le CHAPITRE 52A.) 1. Branchement de l ensemble câble de commande de boîte de vitesses (côté ensemble levier sélecteur) 3. Levier supérieur de commande de boîte de vitesses 4. Branchement de l ensemble câble de commande de boîte de vitesses (côté boîte de vitesses) A 5. Patte de tête de câble 6. Patte de câble <4WD> 7. Ensemble câble de commande de boîte de vitesses Procédure de dépose de l ensemble levier de commande de boîte de transfert 8. Bouton de levier de commande de boîte de transfert 9. Retenue 10. Pare-poussière 11. Ensemble levier de commande de boîte de transfert 12. Joint 13. Plaque de butée 14. Joint 15. Appui de logement de ressort 16. Levier de commande de boîte de transfert

23-24 Avant www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Commande de boîte de vitesses POINT D INTERVENTION POUR LA POSE A POSE DU PARE-POUSSIERE Mettre le pare-poussière en place dans le sens indiquée sur la figure.

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Ensemble levier sélecteur 23-25 ENSEMBLE LEVIER SELECTEUR 23100680106 DEMONTAGE ET REMONTAGE 3 4 5 2 2,0 Nm 1,5 Nm 6 9 7 1 8 10 17 14 15 13 16 12 Nm 11 12 11 12 Nm A B Procédure de démontage 1. Interrupteur et témoin de surmultipliée 2. Interrupteur de surmultipliée 3. Bouton 4. Ressort 5. Pommeau de levier 6. Ensemble panneau indicateur 7. Ampoule 8. Ensemble douille d indicateur de position A 9. Came 10. Ensemble levier 11. Bague 12. Fourreau 13. Axe 14. Ressort 15. Appui de bille 16. Bille 17. Platine

23-26 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Ensemble levier sélecteur Borne POINTS D INTERVENTION POUR LE DEMONTAGE A DEPOSE DU CONNECTEUR DE L INTERRUPTEUR ET DU TEMOIN DE SURMULTIPLIEE Débrancher le connecteur de l interrupteur et du témoin de surmultipliée et séparer la borne du connecteur. Tournevis Came Ensemble levier A POINTS D INTERVENTION POUR LE REMONTAGE A POSE DE LA CAME Placer le levier sélecteur en position N, puis tourner la came pour amener la distance entre la came et l ensemble levier à la valeur normale. Valeur normale (A): 16,0 16,8 mm Ensemble levier Plaque de maintien en position A B POSE DU POMMEAU DE LEVIER Placer le levier sélecteur en position N, puis tourner la came pour amener la distance entre l axe et la plaque de maintien en position à la valeur normale. Valeur normale (A): 0,1 0,9 mm Axe 1(W) 2(W) VERIFICATION 23101100014 CONTROLE DE LA LAMPE D INDICATEUR DE POSITION Borne N o 1 2 En permanence CONTROLE DE L INTERRUPTEUR DE SURMULTIPLIEE 23100380129 3(W) 4(R) 5(Y) Position de l interrupteur Fermé (surmultipliée activée) Ouvert (surmultipliée désactivée) Borne N o 3 4 5

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Ensemble boîte de vitesses <2WD> 23-27 ENSEMBLE BOITE DE VITESSES <2WD> 23100570168 DEPOSE ET POSE Opérations précédant la dépose Dépose du levier sélecteur (Voir la page 23-23.) Vidange de l huile de la boîte de vitesses (Voir la page 23-11.) Dépose de l arbre de transmission (Voir le CHAPITRE 25.) Opérations succédant à la pose Pose de l arbre de transmission (Voir le CHAPITRE 25.) Remplissage en huile de boîte de vitesses (Voir la page 23-11.) Pose du levier sélecteur (Voir la page 23-23.) Contrôle de fonctionnement du levier sélecteur (Voir la page 23-14.) Contrôle de fonctionnement de l indicateur de vitesse 45 Nm 1 16 Nm 13 2 9 50 Nm 8 7 36 Nm 10 3 25 Nm 6 5 26 Nm 4 24 Nm 11 24 Nm 12 10 12 Nm 9 Nm B Procédure de dépose 1. Branchement du câble d accélération 2. Ensemble tube de remplissage 3. Joint torique 4. Branchement du câble de commande de boîte de vitesses 5. Patte de tête de câble 6. Branchement du câble d entraînement de l indicateur de vitesse 7. Câble de mise à la masse 8. Connecteur de l électrovanne de surmultipliée A 9. Connecteur du contacteur de neutralisation 10. Boulon de fixation de la bride de tuyau d échappement 11. Couvercle de carter de convertisseur 12. Démarreur 13. Branchement de la canalisation de refroidsseur d huile

23-28 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Ensemble boîte de vitesses <2WD> 20 16 15 25 Nm 50 Nm 14 20 24 Nm 17 19 18 35 42 Nm 50 Nm 47 Nm 22 Nm 47 Nm B 14. Tuyau de reniflard 15. Bride du câble d accélération 16. Patte de bride de tuyau d échappement 17. Boulons d accouplement du convertisseur de couple et du plateau d entraînement Soutenir la boîte de vitesses avec un cric pour boîte de vitesses. 18. Traverse N o 2 19. Silent-bloc de support arrière du moteur A 20. Ensemble boîte de vitesses

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Ensemble boîte de vitesses <2WD> 23-29 POINTS D INTERVENTION POUR LA DEPOSE A DEPOSE DU DEMARREUR Déposer le démarreur sans débrancher les fils électriques et attacher le démarreur à l intérieur du compartiment moteur. B DEPOSE DES BOULONS D ACCOUPLEMENT DU CONVERTISSEUR DE COUPLE ET DU PLATEAU D ENTRAINEMENT 1. Enlever les boulons d accouplement (6 endroits) en faisant tourner le vilebrequin. 2. Pousser le convertisseur de couple vers la boîte de vitesses pour écarter le convertisseur de couple du moteur. A B C POINTS D INTERVENTION POUR LA POSE A POSE DE L ENSEMBLE BOITE DE VITESSES Les dimensions de boulons de fixation varient en fonction de leur position; veiller par conséquent à ne pas les confondre. D D Boulon Diamètre Longueur mm A 10 40 B 8 55 C 10 60 D 10 65 Ecrou de réglage Cachepoussière Butée du câble interne A B POSE DU CABLE D ACCELERATION Après avoir installé le câble d accélération, le régler de la manière suivante. 1. Le levier d accélération étant en position de plein gaz, régler le câble avec l écrou de réglage de manière à ce que la distance entre la butée du câble interne et l extrémité du cache-poussière soit à la valeur normale. Valeur normale (A): 0 1 mm 2. Serrer les écrous de réglage au couple prescrit.

23-30 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Ensemble boîte de vitesses <4WD> ENSEMBLE BOITE DE VITESSES <4WD> 23100630033 DEPOSE ET POSE Opérations précédant la dépose Dépose du levier sélecteur et du levier de boîte de transfert (Voir la page 23-23.) Dépose du protecteur de boîte de transfert Vidange de l huile de boîte de vitesses (Voir la page 23-11.) Vidange de l huile de boîte de transfert (Voir la page 23-12.) Dépose des arbres de transmission avant et arrière (Voir le CHAPITRE 25.) Opérations succédant à la pose Pose des arbre de transmission avant et arrière (Voir le CHAPITRE 25.) Remplissage en huile de boîte de transfert (Voir la page 23-12.) Remplissage en huile de boîte de vitesses (Voir la page 23-11.) Pose du protecteur de boîte de transfert Pose du levier sélecteur et du levier de boîte de transfert (Voir la page 23-23.) Contrôle de fonctionnement du levier sélecteur (Voir la page 23-14.) Contrôle de fonctionnement de l indicateur de vitesse 45 Nm 8 13 1 16 Nm 3 12 26 Nm 10 11 9 36 Nm 7 25 Nm 6 15 5 24 Nm 12 Nm 2 14 22 Nm 24 Nm 10 12 Nm 9 Nm 4 B Procédure de dépose 1. Branchement du câble d accélération 2. Boulon de fixation de l ensemble tube de remplissage 3. Branchement de la canalisation de refroidisseur d huile 4. Accouplement du levier de commande de boîte de vitesses 5. Patte de tête de câble 6. Patte de câble 7. Branchement du câble d entraînement de l indicateur de vitesse 8. Branchement du câble de mise à la masse A 9. Connecteur du contacteur de détection 2WD/4WD 10. Connecteur du contacteur de détection HI/LO 11. Connecteur de l électrovanne de surmultipliée 12. Connecteur du contacteur de neutralisation 13. Boulon de fixation de la bride de tuyau d échappement 14. Couvercle de carter de convertisseur 15. Démarreur

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Ensemble boîte de vitesses <4WD> 23-31 26 16 50 Nm 18 17 21 45 Nm 24 Nm 25 45 Nm 20 19 35 42 Nm 23 50 Nm 40 Nm 24 22 Nm 26 Nm 22 22 Nm 65 Nm B 16. Ensemble tube de remplissage 17. Joint torique 18. Patte de bride de tuyau d échappement 19. Boulons d accouplement du convertisseur de couple et du plateau d entraînement Soutenir la boîte de vitesses avec un cric pour boîte de vitesses. 20. Butée anti-roulis de boîte de transfert 21. Patte de fixation de boîte de transfert 22. Patte d appui de boîte de transfert 23. Traverse N o 2 24. Butée 25. Silent-bloc de support arrière du moteur A 26. Ensemble boîte de vitesses

23-32 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Ensemble boîte de vitesses <4WD> POINTS D INTERVENTION POUR LA DEPOSE A DEPOSE DU DEMARREUR Déposer le démarreur sans débrancher les fils électriques et attacher le démarreur à l intérieur du compartiment moteur. B DEPOSE DES BOULONS D ACCOUPLEMENT DU CONVERTISSEUR DE COUPLE ET DU PLATEAU D ENTRAINEMENT 1. Enlever les boulons d accouplement (6 endroits) en faisant tourner le vilebrequin. 2. Pousser le convertisseur de couple vers la boîte de vitesses pour écarter le convertisseur de couple du moteur. A B POINTS D INTERVENTION POUR LA POSE A POSE DE L ENSEMBLE BOITE DE VITESSES Les dimensions de boulons de fixation varient en fonction de leur position; veiller par conséquent à ne pas les confondre. C C Boulon Diamètre Longueur mm A 10 40 B 10 55 C 10 65

BOITE DE VITESSES Ensemble boîte de vitesses <4WD> / www.workshopmanuals.co.uk Bloc de commande électronique du témoin 4WD AUTOMATIQUE 23-33 Butée du câble interne Gaine A Ecrous de réglage B POSE DU CABLE D ACCELERATION Après avoir installé le câble d accélération, le régler de la manière suivante. 1. Détacher l extrémité côté gaine du soufflet pour que la butée du câble interne soit visible. 2. Le levier d accélération étant en position de plein gaz, régler le câble avec l écrou de réglage de manière à ce que la distance entre la butée du câble interne et l extrémité de la gaine soit à la valeur normale. Valeur normale (A): 34 35 mm 3. Serrer les écrous de réglage au couple prescrit. BLOC DE COMMANDE ELECTRONIQUE DU TEMOIN 4WD 23101090014 DEPOSE ET POSE Voir le CHAPITRE 22.

23-34 www.workshopmanuals.co.uk BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE Refroidisseur d huile de boîte de vitesses REFROIDISSEUR D HUILE DE BOITE DE VITESSES 23100700017 DEPOSE ET POSE Opération précédant la dépose et succédant à la pose Dépose et pose de la calandre du radiateur (Voir le CHAPITRE 51.) <4WD> Vidange et remplissage de l huile de boîte de vitesses (Voir la page 23-11.) Dépose et pose de la plaque de frottement et des tôles de garde avant <2WD> 8 12 45 Nm 11 <4WD> 10 29 34 Nm 3 2 9 10 12 1 2 45 Nm 7 5 11 4 5 35 Nm 6 4 Procédure de dépose 1. Boulon-raccord (pour le refroidisseur d huile moteur) 2. Joint (pour le refroidisseur d huile moteur) 3. Raccordements de l ensemble tubes du refroidisseur d huile moteur 4. Boulon-raccord (pour le refroidisseur d huile de boîte de vitesses) 5. Joint 8 6. Raccordements de l ensemble tubes de refroidisseur d huile de boîte de vitesses 7. Ensemble refroidisseur d huile 8. Flexible de retour (A) 9. Flexible de retour (B) 10. Flexible d arrivée 11. Tube de retour 12. Tube d arrivée

SERVICE BULLETIN Sujet: Groupe: INFORMATION SERVICE BULLETIN QUALITY INFORMATION ANALYSIS OVERSEAS SERVICE DEPT. MITSUBISHI MOTORS CORPORATION No.: MSB-99E23-001 AJOUT D UNE DESCRIPTION DE LA SUPPRESSION DE L ELECTROVANNE DE RALENTI AUGMENTÉ DE L ABS ESSIEU ARRIERE COMBINE AVEC ARBRE DE TRANSMISSION AUTOMATIQUE INTERNATIONAL CAR ADMINISTRATION OFFICE Date: 1999-12-15 <Modèle> <M/A> (EC,EXP) L200 99-10 (K00) Nº de concept: 99SY031213 T.NITTA - PROJECT LEADER AFTER SALES SERVICE & CS PROMOTION 1. Description: Dans le Manuel d atelier du L200 modèle 99, une description de la suppression de l électrovanne de ralenti augmenté de l ABS a été ajoutée. 2. Manuels concernés: www.workshopmanuals.co.uk Manuel Nº de Pub. Langue Page(s) 99 L200 PWTE96E1-C (Anglais) 23-3 Manuel-d'Atelier Châssis PWTS96E1-C (Espagnol) PWTF96E1-C (Français) PWTG96E1-C (Allemand) 3. Interchangeabilité: Non Interchangeabilité 4. Date effective: A partir du premier véhicule de production du modèle 1999

23-3 BOITE www.workshopmanuals.co.uk DE VITESSES AUTOMATIQUE - Refroidisseur d huile de boîte de vitesses POINT D INTERVENTION POUR LA POSE POSE DU TUBE D ARRIVEE ET DU TUBE DE RETOUR 1. Serrer provisoirement l écrou-raccord du tube d arrivée et l écrou-raccord du tube de retour contre l ensemble boîte de vitesses. 2. Brancher le flexible de retour sur le tube de retour et le flexible d arrivée sur le tube d arrivée. (Voir! B " POSE DU BLEXIBLE D ARRIVEE / FLEXIBLE DE RETOUR (B) / FLEXIBLE DE RETOUR (A).) 3. Serrer provisoirement les colliers, en commençant par les plus proches de l ensemble boîte de vitesses. 4. Serrer définitivement l écrou-raccord du tube d arrivée et l écrou-raccord du tube de retour.! A " Flexible Collier du flexible Marque AO9G0209! B " POSE DU FLEXIBLE D ARRIVEE / FLEXIBLE DE RETOUR (B) / FLEXIBLE DE RETOUR (A) 1. Brancher le flexible d arrivée, le flexible de retour (B) et le flexible de retour (A) en plaçant la marque vers le haut. 2. Introduire les flexibles jusque contre le renflement A du raccord ou du tube, comme indiqué sur l illustration. 3. Mettre les colliers de flexible en place comme indiqué sur l illustration, en veillant à prendre le renflement B dans les colliers. Les descriptions suivantes seront intégrées ici. 2

ABS <2WD/4WD> - Généralités 35B/35C-1 GROUPE 35B/35C SYSTEME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE (ABS) <2WD/4WD> GÉNÉRALITÉS APERCU DES MODIFICATIONS L électrovanne de ralenti augmenté de l'abs a été supprimé. <4D56> Electrovanne de ralentí augmenté <Supprimé> 16V0202 16V0104 <Ajouté> 3