Notice de montage pour les professionnels VIESMANN Divicon Collecteur de chauffage DIVICON 1/2010
Consignes de sécurité Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité afin d'éviter tout risque et tout dommage pour les personnes et les biens. Explication des consignes de sécurité Danger Ce symbole met en garde contre les dommages pour les personnes.! Attention Ce symbole met en garde contre les dommages pour les biens et l'environnement. Travaux sur l'installation Mettre l'installation hors tension (au porte-fusible du tableau électrique ou à l'interrupteur principal, par exemple) et contrôler l'absence de tension. Empêcher la remise sous tension de l'installation. Si la chaudière fonctionne au gaz, fermer la vanne d'alimentation de gaz et la bloquer pour empêcher toute ouverture intempestive. Remarque Les indications précédées du mot "Remarque" contiennent des informations supplémentaires. Destinataires La présente notice est exclusivement destinée au personnel qualifié. Les travaux sur les conduites de gaz ne devront être effectués que par un installateur qualifié. Les travaux électriques ne devront être effectués que par des électriciens. Réglementation à respecter Lors des travaux, respectez la législation concernant la prévention des accidents, la législation concernant la protection de l'environnement, la réglementation professionnelle, les prescriptions de sécurité ASE, CNA, SSIGE, ASIT, SICC, AEAI et la directive CFST n 1942 concernant les gaz liquéfiés, 2ème partie, en vigueur. 2
Sommaire Travaux préparatoires au montage Préparation du montage... 4 Démonter l'isolation... 4 Etapes du montage Montage sur la chaudière avec ensemble de tubes (accessoires)... 5 Montage mural... 6 Monter un module unique (sans collecteur)... 6 Monter plusieurs modules avec collecteur (accessoires)... 8 Remplir l'installation... 12 Monter l'isolation... 13 Bouteille de découplage (si disponible)... 13 Collecteur... 14 Divicon avec vanne mélangeuse... 15 Divicon sans vanne mélangeuse... 17 Equipements de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse Equipement de motorisation avec l'équipement électronique de vanne mél... 19 Vue d'ensemble des raccordements électriques... 19 Raccorder l'équipement de motorisation à la régulation... 20 Raccorder deux équipements de motorisation... 23 Alimentation électrique... 23 Schéma électrique... 26 Modifier le sens de rotation (si nécessaire)... 27 Données techniques... 27 Equipement de motorisation sans l'équipement électronique de vanne mél... 29 Raccorder l'équipement de motorisation à la régulation... 29 Modifier le sens de rotation (si nécessaire)... 29 Données techniques... 30 Déclaration de conformité... 32 3
Préparation du montage Démonter l'isolation 4. 3. 1. 4
Montage sur la chaudière avec ensemble de tubes (accessoires) 3. 4. 1. A Départ chauffage B Retour chauffage 5
Montage mural Monter un module unique (sans collecteur) Ø 10 1. 6
Montage mural (suite) 1. A Départ chauffage B Retour chauffage 7
Montage mural (suite) Monter plusieurs modules avec collecteur (accessoires) Ø 10 300 500 1. A Collecteur pour 2 Divicon B Collecteur pour 3 Divicon 8
Montage mural (suite) 100 70 167 142 1. A Départ chauffage B Retour chauffage 9
Montage mural (suite) 10
Montage mural (suite) Bouteille de découplage (si disponible) 3. 1. 4. A Départ chauffage B Retour chauffage 11
Remplir l'installation 1. 1. Pour remplir (eau de chauffage), ouvrir le clapet antiretour dans le retour chauffage. Pour ce faire, positionner la fente de la vis verticalement. Pour le fonctionnement, positionner la fente de la vis horizontalement. Remarque Noter la position du marquage sur la vis de réglage. 12
Monter l'isolation Bouteille de découplage (si disponible) 1. 3. 13
Monter l'isolation (suite) Collecteur 1. 14
Monter l'isolation (suite) Divicon avec vanne mélangeuse Remarque En présence de plusieurs Divicon, isoler d'abord le Divicon de droite. Poursuivre le reste du montage de la droite vers la gauche. 3. 1. 3. 3. 1. A En cas de montage unique, découper suivant les pointillés. 15
Monter l'isolation (suite) 3. 1. 16
Monter l'isolation (suite) Divicon sans vanne mélangeuse Remarque En présence de plusieurs Divicon, isoler d'abord le Divicon de droite. Poursuivre le reste du montage de la droite vers la gauche. 3. 3. 3. 1. 1. A En cas de montage unique, découper suivant les pointillés. 17
Monter l'isolation (suite) 3. 1. 4. 18
Equipement de motorisation avec l'équipement électronique de vanne mél. Vue d'ensemble des raccordements électriques S1 F1 52 20 40A 40 145 2 145 17 20 40A 40 F1 Fusible, T2A S1 Commutateur rotatif Fiche 230 V~ sö Pompe de circuit de chauffage fö Alimentation électrique 230 V/50 Hz föa Alimentation électrique des accessoires gs Servo-moteur de vanne mélangeuse Raccords très basse tension? Sonde de départ aj Sonde de retour (en association avec Vitotronic 300, type KW3, si disponible) avg Câble du BUS KM 19
2 3 4 5 61 Equipement de motorisation avec l'équipement (suite)! Attention Une charge d'électricité électrostatique risque d'endommager les composants électroniques. Toucher un objet à la terre comme des conduites de chauffage ou d'eau avant les travaux pour éliminer la charge d'électricité électrostatique. Remarque Fixer les câbles sur site. Obturer les ouvertures non requises avec un passe-câble (non découpé). Raccorder l'équipement de motorisation à la régulation Raccorder la Vitotronic 300, type KW3 Danger Une affectation erronée des conducteurs peut provoquer des blessures graves et d'importants dégâts matériels. Ne pas intervertir les conducteurs "L1" et "N". B N L 1 2 156 145 1 2 A S1 145 40 78 9 0 N L avg fö A Equipement de motorisation B Vers la régulation S1 Commutateur rotatif : Position, voir tableau suivant avg BUS KM vers la régulation ou vers le répartiteur de BUS KM (accessoire) abh Alimentation électrique via la régulation ou via le répartiteur (accessoire) 20
Equipement de motorisation avec l'équipement (suite) Régler le commutateur rotatif : Circuit de chauffage sur lequel la vanne mélangeuse Sondes raccordées Commutateur rotatif S1 agit Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 Sonde de départ "2" (état de livraison) Sonde de départ et sonde "3" température de retour Circuit de chauffage avec Sonde de départ "4" vanne mélangeuse M3 Sonde de départ et sonde température de retour "5" Chaudières murales et compactes Danger Une affectation erronée des conducteurs peut provoquer des blessures graves et d'importants dégâts matériels. Ne pas intervertir les conducteurs "L1" et "N". 21
2 3 4 5 61 Equipement de motorisation avec l'équipement (suite) X3 100 35 20 96 7654321 N L1 B A 1 2 N L S1 145 40 78 9 0 avg fö A Equipement de motorisation B Régulation "X3" BUS KM sur les bornes "7" et "6" (débrancher la fiche avg) ou avec la fiche avg vers le répartiteur de BUS KM (accessoire) lh Alimentation électrique 22 Remarque Si l'alimentation électrique est utilisée, voir chapitre "Alimentation électrique". S1 Commutateur rotatif : Position, voir tableau suivant Régler le commutateur rotatif : Circuit de chauffage sur lequel la vanne mélangeuse doit agir Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 Circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M3 Commutateur rotatif S1 "2" (état de livraison) "4"
Equipement de motorisation avec l'équipement (suite) Raccorder deux équipements de motorisation A B 145 145 D 40A 40 145 145 F 40A 40 C E A Equipement de motorisation pour circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M2 B Equipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse M3 C Câble du BUS KM, compris dans le matériel livré, vers la régulation D Câble du BUS KM de 0,8 m de long, (accessoires jeu de câbles, référence 7424 960) E Alimentation électrique (à réaliser avec le câble d'alimentation électrique fourni, voir chapitre suivant) F Câble d'alimentation électrique avec fiches fö et föa (accessoires jeu de câbles, référence 7424 960) Alimentation électrique Les accessoires d'une puissance totale supérieure à 400 W doivent être raccordés directement au réseau. Danger Des installations électriques non conformes peuvent entraîner des blessures par courant électrique et des dommages sur l'appareil. Effectuer le raccordement de l'alimentation électrique et prendre les mesures de protection requises (par ex. circuit à disjoncteur différentiel) selon les réglementations suivantes : IEC 60364-4-41 Normes et directives en vigueur 23
Equipement de motorisation avec l'équipement (suite) Conditions de raccordement du fournisseur d'électricité local Protéger le câble d'alimentation électrique avec 16 A maxi. Danger Une absence de mise à la terre des composants de l'installation peut, dans le cas d'une panne électrique, entraîner des blessures graves dues au courant électrique. L'appareil et les conduites doivent être reliés à la liaison équipotentielle de la maison. L'interrupteur principal (si disponible) doit couper simultanément du secteur tous les conducteurs non reliés à la terre avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm. Si aucun interrupteur principal n'est utilisé, tous les conducteurs non reliés à la terre doivent être coupés du secteur par les disjoncteurs couplés en amont avec une ouverture de contact d'au moins 3 mm. En outre, nous recommandons l installation d un dispositif de protection sensible aux courants de fuite de tous types (FI classe B ) qui détectera les courants (de fuite) continus pouvant être générés par des organes d une haute efficacité énergétique. 24
Equipement de motorisation avec l'équipement (suite) C L1 N D E F Effectuer l'alimentation électrique conformément à la figure. Danger Une affectation erronée des conducteurs peut provoquer des blessures graves et d'importants dégâts matériels. Ne pas intervertir les conducteurs "L" et "N". 40 40! Attention Un ordre des phases incorrect peut entraîner l'endommagement de l'appareil. Respecter une concordance des phases avec l'alimentation électrique de la régulation. B A A Alimentation électrique équipement de motorisation B Alimentation électrique régulation C Alimentation électrique 230 V/50 Hz D Fusible (maxi 16 A) E Interrupteur principal, bipolaire, non fourni (si disponible) F Boîtier de raccordement (non fourni) Désignation des couleurs selon DIN/IEC 60757 BN brun BU bleu GN/YE vert/jaune 25
Equipement de motorisation avec l'équipement (suite) Schéma électrique A1 Platine de base F1 Fusible Fiches 230 V~ sö Pompe de circuit de chauffage fö Alimentation électrique 230 V/50 Hz S1 Commutateur rotatif föa Alimentation électrique des accessoires gs Servo-moteur de vanne mélangeuse 26
Equipement de motorisation avec l'équipement (suite) Fiches très basse tension? Sonde de départ aj Sonde de température de retour (en association avec Vitotronic 300, type KW3, si disponible) avg Câble du BUS KM en association avec la régulation et un autre équipement de motorisation Modifier le sens de rotation (si nécessaire) 1. Couper l'alimentation électrique. Dévisser le couvercle du boîtier (voir chapitre "Vue d'ensemble des raccordements électriques"). 4. Visser le couvercle du boîtier. 5. Contrôler le sens de rotation. 3. gs ~ BU Intervertir les conducteurs BK BK sur la fiche gs. et Données techniques Sonde de départ Type de sonde Indice de protection Plage de température de fonctionnement -20 à +90 C de stockage et de transport -20 à +70 C Viessmann NTC IP 53 selon EN 60 529, à garantir par le montage/la mise en place 27
Equipement de motorisation avec l'équipement (suite) Courbe 100 Résistance en kω 10 1 0,1 0 20 25 40 60 80 100 Température en C Servo-moteur de vanne mélangeuse Tension nominale 230 V~ Fréquence nominale 50 Hz Intensité nominale 2 A Puissance absorbée 5,5 W Classe de protection I Indice de protection IP 32 D conformément à EN 60 529, à garantir par le montage/la mise en place Plage de température de fonctionnement 0 à +40 de stockage et de transport -20 à +65 Charge nominale des relais de sortie Pompe de circuit de chauffage 2 (1) A 230 V~ Servo-moteur de vanne mélangeuse 0,2 (0,1) A 230 V~ 28
Equipement de motorisation sans l'équipement électronique de vanne mél. Raccorder l'équipement de motorisation à la régulation Raccorder la sonde de départ Engager la fiche? de la sonde dans la prise correspondante de la régulation. Notice de montage et de maintenance de la régulation Raccordement du servomoteur de vanne mélangeuse Engager la fiche gs du câble de raccordement dans la prise correspondante de la régulation. Notice de montage et de maintenance de la régulation Modifier le sens de rotation (si nécessaire) 4. 3. A 3 2 1 N ~ 1. Couper l'alimentation électrique sur la régulation. Dévisser le couvercle du boîtier. 3. Retirer la fiche 3 pôles A du servomoteur de vanne mélangeuse. 4. Engager la fiche 3 pôles A dans le servo-moteur de vanne mélangeuse en la tournant de 180. 5. Contrôler le sens de rotation. 29
Equipement de motorisation sans l'équipement (suite) Données techniques Sonde de départ Type de sonde Indice de protection Plage de température de fonctionnement 0 à +120 C de stockage et de transport -20 à +70 C Courbe Viessmann Ni500 IP 32 selon EN 60 529, à garantir par le montage/la mise en place Résistance en Ω 740 720 700 680 660 640 620 600 580 560 540 0 20 40 60 80 100 Température de départ en C 30
Equipement de motorisation sans l'équipement (suite) Servo-moteur de vanne mélangeuse Tension nominale 230 V~ Fréquence nominale 50 Hz Intensité nominale 2 A Puissance absorbée 4 W Classe de protection I Indice de protection Plage de température de fonctionnement 0 à +40 C de stockage et de transport -20 à +65 C Charge nominale des relais de sortie Pompe de circuit de chauffage 4 (2) A 230 V~ Servo-moteur de vanne mélangeuse 0,2 (0,1) A 230 V~ IP 42 selon EN 60 529, à garantir par le montage/la mise en place 31
Déclaration de conformité Nous, la société Viessmann Werke GmbH&Co KG, D-35107 Allendorf, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Equipement de motorisation pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse est conforme aux normes suivantes : EN 55 014-1 et 2 EN 60 335-1 et 2-102 Ces produits sont homologués _ conformément aux dispositions des directives suivantes : 2004/108/CE 2006/95/CE 2006/42/CE Allendorf, le 1.1.2010 Viessmann Werke GmbH&Co KG p.p. Manfred Sommer Imprimé sur du papier écologique et non blanchi au chlore 32 Viessmann (Suisse) S.A. Rue de Jura 18 1373 Chavornay Téléphone : 024 442 84 00 Téléfax : 024 442 84 04 www.viessmann.com Sous réserves de modifications techniques!