Rappel des principales options méthodologiques pour l enseignement du FLE

Documents pareils
Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

L approche actionnelle dans l enseignement des langues Douze articles pour mieux comprendre et faire le point

N SIMON Anne-Catherine

OUVERTURE DE VACANCE

Qu est-ce qu une tâche?

Master Etudes françaises et francophones

3. Les METHODES AUDIO-VISUELLES : la méthodologie SGAV ou une approche structuro-globale de la langue

2. L apprentissage linguistique par la réalisation d une tâche

FORMATIONS COACHING EVOLUTIF - PNL - HYPNOSE - NON VERBAL - COMMUNICATION EFFICACE

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

Introduction en sciences de la communication: les grands secteurs de la communication

Programme Pédagogique National du DUT «Gestion administrative et commerciale» Présentation de la formation

FOS / FOU : Quel «français» pour les étudiants algériens des filières scientifiques?

UE11 Phonétique appliquée

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

ECOLE SAINTE ANNE PROJET PEDAGOGIQUE ECOLE PRIMAIRE CATHOLIQUE HORS CONTRAT

La perspective actionnelle: Didactique et pédagogie par l action en Interlangue. 1. Paola Bagnoli, Eduardo Dotti, Rosina Praderi et Véronique Ruel

DÉPARTEMENT DE LETTRES ET LANGUES. Master Didactique des Langues Français Langue Etrangère, Technologies Educatives. 1 ère année

Compte rendu de la formation

VISIUM. Méthodologie visuelle Visualisation de système Conception et Optimisation Système d information et d organisation

Fiche de synthèse sur la PNL (Programmation Neurolinguistique)

Application en classe de la progression des apprentissages en musique 1 er cycle du secondaire

Ecrire, un défi pour l'école?

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

Guide d acquisition de langues. À utiliser à partir de septembre 2014 / janvier 2015

L analyse des pratiques : une démarche facilitatrice pour la construction et l évolution de l identité professionnelle... 4

Tableau mettant en relation les niveaux du CECRL et les programmes IFALPES par compétences.

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

Chapitre 1 Qu est-ce qu une expression régulière?

Le Cadre Européen Commun de Références pour les Langues

Profession Culture Langue. Invitation Conférence ASCI Genève, , 14h00 17h45

FORMATION : POSTURE COACH, LES METIERS D ACCOMPAGNEMENT

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

Catalogue DIF. Formations linguistiques

L ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE AU LYCEE PICASSO DE PERPIGNAN (Document de travail)

Sciences de l'information et de la communication. Enseignant-e-s. Année/Structure/Enseignements. H/sem.

Objectif. Développer son efficacité personnelle par une meilleure communication avec soi et les autres

Mobile A2 GUIDE PÉDAGOGIQUE. Laurence Alemanni. Catherine Girodet

Formacode 11.0 Thésaurus de l offre de formation

Cohésion d Equipe - Team Building

DECLARATION UNIVERSELLE DE L UNESCO

PEPELF. Portfolio européen pour les enseignants en langues en formation initiale. Un outil de réflexion pour la formation des enseignants en langues

Programme de formation. Intitulé : Anglais Débutants et Faux débutants pour le monde du tourisme

L'EPS à l'école primaire aucune modification des programmes

Mélanges CRAPEL n 32

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013

I/ CONSEILS PRATIQUES

Politique linguistique

DIU Soins Palliatifs et d Accompagnement.

LES CARTES À POINTS : POUR UNE MEILLEURE PERCEPTION

BILAN D ACTIVITE DU PÔLE DE SOUTIEN PSYCHOLOGIQUE Année 2010

Liste des formations : Développement personnel

1. Présentation générale du volet «Recherche» du projet PASS

Des consultants forment des consultants Comment créer ma boite de consultant

Utilisation de l ingénierie des modèles pour la conception collaborative de produits mécaniques

Conference "Competencies and Capabilities in Education" Oradea 2009 IMPORTANŢA SOFTURILOR EDUCAŢIONALE ÎN PROCESUL DE PREDARE- ÎNVĂŢARE

UE5 Mise en situation professionnelle M1 et M2. Note de cadrage Master MEEF enseignement Mention second degré

Avant de parler de projet commun, il est important de rappeler ce qu est un projet à travers quelques indicateurs :

Les tablettes numériques, véritable outil d'apprentissage? Exemples d'activités pour la classe

BACHELOR - MBA. Sciences de l Entreprise Sciences de l Information et de la Communication. Enseignements Supérieurs Personnalisés

LE PLAISIR D APPRENDRE POUR APPRENDRE

Comment utiliser les réseaux sociaux pour redonner le plaisir de la langue française?

Introduction. Le recrutement est un processus incontournable dans la vie de toute entreprise.

Intervention et pratique éducative reflet et/ou révélateur des tensions entre instructions, socialisation et qualification

S'intégrer à l'école maternelle: indicateurs affectifs et linguistiques pour des enfants allophones en classe ordinaire

Le plus grand dictionnaire actuel!

Le plurilinguisme en question? À propos et autour de quelques textes critiques Notes de lectures

Formation à la systémique pour consultants et personnels RH

Évaluation et implémentation des langages

INTEGRALMANAGER by EICL

La simulation : Intérêt pédagogique

Des consultants forment des consultants Comment créer ma boite de consultant

Cours Numération Mathématique de base 1 MAT-B Alphabétisation

Université de Lausanne

Concept d assurance de la qualité pour la formation à la pratique professionnelle au sein des écoles de commerce

à l intelligence économique

REPUBLIQUE TUNISIENNE MINISTERE DE L'ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE * * QUALIFICATION DES CONSULTANTS

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015

Préparer la formation

Bienvenue à l historien virtuel 2.0

Présentation skills. Programme de Formation. (Prise de parole en public en anglais)

1. Qu est-ce que la conscience phonologique?

LES OUTILS DU CONSEIL DE L EUROPE EN CLASSE DE LANGUE

Qu est-ce que l Inventaire?

SERVICE D ACCOMPAGNEMENT PEDAGOGIQUE DE L UNIVERSITE SORBONNE PARIS CITE

Pour un principe matérialiste fort. Jean-Paul Baquiast

LIVRET DE SUIVI DE SCOLARITE EN SEGPA RELEVE DE COMPETENCES

FORMATION PNL CYCLE COMPLET. «Révélez vos talents»

De la tâche à sa réalisation à l aide d un document plus qu authentique. Cristina Nagle CEL UNICAMP cnagle@unicamp.br

Présentation du jeu de négociation autour de la problématique de l orpaillage

SMPMKPOO=aKbKbKpK=qÉÅÜåáèìÉë=kìã êáèìéë=éí= jìäíáã Çá~=J=abbpqkj

Exemples de productions orales et écrites illustrant, pour le français, les niveaux A1.1 et A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues

Licence expérimentale (LMD) ès «Information et communication»

MICROSTAGE COM602 Département des lettres et communications. Automne 2015 (10 juin 2015)

LES BASES DU COACHING SPORTIF

LICENCE PROFESSIONNELLE EN MANAGEMENT ET ECONOMIE DU NUMERIQUE (LIPMeN)

Programme de la formation. Écrit : 72hdepréparation aux épreuves d admissibilité au CRPE

CATALOGUE Formations courtes PARCOURS TRADUCTION

Transcription:

CRIPEL Le français langue étrangère et seconde Vers un langage commun 27 mai 2015 Rappel des principales options méthodologiques pour l enseignement du FLE Prof. Jean-Marc DEFAYS Université de Liège 1

Ne pas mettre la charrue devant les bœufs! ACQUISITION d une langue APPRENTISSAGE ENSEIGNEMENT 2

Les 3 pôles indissociables! de l apprentissage des langues développement linguistique INTERACTION développement social développement cognitif 3

Les 3 pôles indissociables! de l enseignement des langues la langue outil/ objet cible/ source le monde, la culture, la société COMMUNICATION les sujets -parlant, -apprenant, -enseignant 4

Les paramètres de l enseignement : a) modèle de Raasch: INSTITUTION MEDIAS, MATERIAUX APPRENANT PROFESSEUR OBJECTIFS METHODES EVALUATION DES PERFORMANCES CONTENUS 5

b) modèle dynamique: QUI? enseignants autres agents QUI? apprenants COMMENTS? méthodes POUR QUOI? objectifs QUOI? contenus COMMENT? supports OU et QUAND? circonstances 6

les paramètres de l apprenant âge sexe personnalité scolarité attentes motivations apprenant objectifs langue/ culture sources styles, habitude d apprentissage représentations, stéréotypes acquis dans langue/ culture cibles 7

Les objectifs de l enseignement des langues enseigner la grammaire et le vocabulaire de la langue rendre capable de comprendre, parler, lire, écrire la langue rendre capable de communiquer au moyen de la langue rendre capable d apprendre la langue (seul) rendre capable d agir, travailler, vivre dans la langue 8

Enseigner = faire acquérir au Sujet-apprenant des CONNAISSANCES (méta)linguistiques par explications, exercices (= approches traditionnelles) des REFLEXES linguistiques par conditionnements, répétitions (= approches behavioristes) des COMPETENCES communicatives, entre autres culturelles (= approches communicatives) des STRATEGIES d apprenant en langues autogéré performant (= approches cognitives) un PROFIL de locuteur fonctionnel, plurilingue et interculturel (= établi par le Conseil de l Europe) des VALEURS (?) une IDENTITÉ (sociale, personnelle) (?) 9 9

Extension du domaine de l enseignement des langues : LANGUE= code PAROLE = utilisation du code COMMUNICATION (générale/spécialisée) = dans contexte particulier avec des personnes particulières à des fins particulières ACTION (sociale) = pour exercer un rôle social, professionnel, politique. SUBJECTIVATION (individuelle) = dans le cadre d une existence assumée 10

Les TROIS méthodes canoniques la tradition années 50 années 70 linguistique + psychologie philologique mentaliste structuraliste behaviouriste pragmatique cognitive + circonst. historiques 2 ème guerre mondiale Construction de l Europe = didactique des langues MÉTHODES GRAMMAIRE- TRADUCTION MÉTHODES STRUCTURO- BEHAVIORISTES APPROCHES COMMUNI- CATIVES + COGNITIVES + INTERCULTUR. 11

A. Les méthodes traditionnelles «grammaire-traduction» objectif apprentissage langue culture documents activités connaître la langue (savoir métalinguistique) comprendre, retenir, appliquer liste de mots + collection de règles - comparaison avec L1 civilisation (histoire, géographie, beaux-arts) manuels, textes littéraires lectures commentées, leçons et exercices de grammaire, traductions 12

B. Les méthodes structuro-behavioristes (audio-orales, audio-visuelles) objectif apprentissage langue culture documents activités pouvoir comprendre, parler, lire, écrire (savoirfaire linguistique) acquérir des automatismes jeu de construction (structures, champs sémantiques) - pas de recours à L1 (vie quotidienne stéréotypée) audio-visuels, fabriqués, programmés répétitions, exercices systématiques («drills»), saynètes stéréotypées 13

C. Les méthodes communicatives - d abord radicales (méthode naturelle) - ensuite hybrides (cf. ens. formel), éclectiques - avec dimensions cognitives et interculturelles objectif apprentissage langue culture documents activités pouvoir communiquer, interagir, vivre dans la langue (savoir-être) par et pour la pratique moyen de communication, d (inter)action, en situation, à des fins spécifiques - pas de recours à L1, mais à d autres moyens de communication partie intégrante de la langue, de l apprentissage, de la communication authentiques (de la vie quotidienne, fonctionnels) conversations, simulations, projets et explications, exercices grammaticaux correspondants 14

Variété et nuances des méthodes-approches: a) selon l aspect de la langue envisagé méthodes formelles méthodes fonctionnelles Grammaire- Traduction Structurobehavior. Communicatives Content-based, Objectif spécifique 15

b) selon le pôle de l interaction envisagé: LA LANGUE méthodes linguistiques méthodes sociolinguistiques Grammaire- Traduction Structurobehavioriste Communicative méthodes psycholinguistiques L APPRENANT Suggestopédie, Stratégies d apprentissage Méth. par tâches Coopérative, Participative LE GROUPE 16

c) selon l orientation générale accent sur les règles, la syntaxe, la prononciation la signification, le contenu, la culture les conditions d emploi, l utilité pratique, professionnelle les contacts personnels, la vie sociale, les échanges culturels les sentiments personnels, l expression artistique conception plutôt formaliste, structuraliste notionnelle, culturelle communicative, fonctionnelle interactive, sociale expressive, littéraire 17

A l heure actuelle, plus de méthode dominante: éclectisme, relativisme, scepticisme liberté, créativité, responsabilité des enseignants seulement des concepts théoriques et des propositions méthodologiques: gestion de classe, interactions, traitement des erreurs, les TICE, tâches-problèmes, immersion 18 18

Prise de conscience que la pertinence d une méthode est relative l efficacité d une méthode dépend des personnes, des contextes et des objectifs le choix d une méthode repose sur des choix de société l utilisation d une méthode valorise ET dévalorise certains aspects de la langue (de la communication, de la culture) encourage ET décourage certains comportements ou attitudes individuels et sociaux avantage ET désavantage certains types d apprenants 19

= crise des méthodes?!? éclectisme, relativisme, scepticisme EX: méthode «naturelle», content based learning, immersion, CLIL = déni de méthode??? seulement des propositions méthodologiques isolées (gestion de classe, interactions, traitement des erreurs, les TICE ) spécialisation des approches : FLE, FLS, FLI, FOS, FOU, etc. 20

Crise des méthodes > COMPLEXITE et INCERTITUDE (Edgar Morin > Ch. Puren) CREATIVITE et RESPONSABILITE des enseignants? Pas vraiment l évaluation (standardisée, contraignante, envahissante, compétitive, classificatrice cf. CECR) est en train de limiter, de quadriller, d instrumentaliser la liberté que les méthodes ont accordée progressivement aux enseignants obligation de moyens obligation de résultats 21

A retenir : 3 GRANDS paradigmes A. la communication: apprendre la langue pour communiquer communiquer pour apprendre la langue B. l apprentissage: l enseignement conditionne l apprentissage l apprentissage conditionne l enseignement C. l interculturel la langue pour éventuellement accéder à la culture différenciée l échange culturel comme condition à la communication et à l apprentissage 22

A retenir : 4 systèmes cérébraux distincts (selon les neurolinguistes) Compétences linguistiques Compétences métalinguistiques Compétences pragmatiques Motivation 23

A retenir : 3 GRANDS principes pédagogique l explication la répétition la communication 24

Merci pour votre attention! vous trouverez cette présentation sur : http://jeanmarcdefays.be 25