Distributeur glaçons & eau chaude/froide "HKE-700"

Documents pareils
Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MANUEL D'UTILISATION

PRECAUTIONS IMPORTANTES

MC1-F

Notice d utilisation

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

NOTICE D UTILISATION

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

COMPOSANTS DE LA MACHINE

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Manuel d utilisation du modèle

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Description. Consignes de sécurité

NOTICE D INSTALLATION

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Instructions d'utilisation

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

KeContact P20-U Manuel

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Caméra microscope USB

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

CONSIGNES DE SECURITE

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Cafetière électrique KH1 1 12

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

TABLE à LANGER MURALE PRO

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Card-System 1 Card-System 2

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Collimateur universel de réglage laser

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Notice de montage et d utilisation

Une chaudière mixte est facilement identifiable : elle se déclenche chaque fois que vous ouvrez un robinet d eau chaude.

Chauffe-eau électrique

Alimentation portable mah

Nederlands. Français. Sous réserve de modifications techniques.

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

ICPR-212 Manuel d instruction.

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Notice de montage et d utilisation

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Astuces. L eau. moins. dépenser. pour

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Guide de référence utilisateur

ECOTOUCH - THERMOSTAT MURAL D'AMBIANCE TACTILE A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES - tibelec Réf

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

AUTOPORTE III Notice de pose

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Hygiène de l eau potable avec Geberit Toujours en mouvement.

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Tél : Fax : MANUEL TECHNIQUE ADOUCISSEUR DUPLEX EN 26/34 AVBD30E TYPE :

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

Transcription:

NC-3724-675 Distributeur glaçons & eau chaude/froide "HKE-700" Mode d'emploi

FRA 2

Table des matières Votre nouveau distributeur glaçons & eau chaude/froide... 4 Contenu... 4 Consignes préalables... 5 Consignes de sécurité... 5 Consignes importantes concernant le traitement des déchets... 7 Déclaration de conformité... 7 Description du produit... 8 Affichage des fonctions et panneau de commande... 9 Utilisation... 11 Avant la première utilisation... 11 Utilisation... 11 Nettoyage et entretien...16 Dépannage... 17 Caractéristiques techniques... 20 03/2014 MB//EX:JaW//FrG GS FRA3

Votre nouveau distributeur glaçons & eau chaude/froide Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour le choix de ce distributeur à glaçons et à eau chaude ou froide. Cet appareil polyvalent est conçu pour êtres utilisé lors des réceptions, mais aussi au quotidien : au bureau ou dans votre cuisine. Vous pouvez à tout moment obtenir des glaçons pour préparer une boisson fraîche. Vous pouvez également obtenir de l'eau chaude pour faire infuser un thé ou préparer une soupe instantanée. Afin d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu Distributeur glaçons & eau chaude/froide Pelle à glaçons Kit pour raccord à l'alimentation en eau (vis filetée, tuyau) 2 bouchons de rechange pour le robinet Mode d'emploi FRA 4

Consignes préalables Consignes de sécurité Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente! Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention, risque de blessure! Ne démontez pas l'appareil, sous peine de perdre toute garantie. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit! Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager. N'exposez pas le produit à l'humidité ni à une chaleur extrême. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Lors du transport, l'appareil ne doit pas être incliné à plus de 45. L'appareil ne doit pas être retourné (le dessous placé en haut), car cela pourrait l'endommager. Vérifiez le bon état de l'appareil avant chaque utilisation. Si l'appareil, le câble ou l'adaptateur secteur présentent des dommages visibles, l'appareil ne doit pas être utilisé. N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé ou s'il présente un dysfonctionnement. Ne branchez l'appareil à l'alimentation secteur que si la tension du réseau électrique est compatible avec la valeur indiquée sur l'appareil. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de le nettoyer ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. Utilisez le produit uniquement en intérieur. Utilisez uniquement les accessoires fournis. Les accessoires ne doivent pas être nettoyés au lave-vaisselle. Veillez à ce que le câble d'alimentation ne représente pas un obstacle sur lequel quelqu'un risquerait de trébucher. Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le câble. Placez le câble de manière à ce qu'il n'entre pas en contact avec des FRA5

surfaces chaudes, et qu'il ne soit ni coincé ni plié. Veillez à toujours laisser un espace libre suffisant (au moins 15 cm) au-dessus et de tous les côtés de l'appareil. Placez-le sur une surface sèche, plane, solide et résistante à la chaleur. Afin de ne pas endommager l'appareil, maintenez-le toujours à une distance suffisante d'autres sources de chaleur, comme des plaques de cuisson ou un four. Ne placez jamais l'appareil sur une surface de cuisson ou à proximité d'un feu ou d'une source de gaz. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. L'appareil ne doit pas être déplacé pendant l'utilisation. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé avec un minuteur extérieur ou avec tout autre type de système de commande à distance. Ne couvrez pas l'appareil pendant l'utilisation. Ne placez aucun matériau inflammable dans ou sur l'appareil (papier, plastique, carton). Le compresseur et l'évaporateur deviennent très chauds pendant l'utilisation (env. 70 C à 90 C). Veillez absolument à ne pas toucher directement les parties chaudes de l'appareil pendant et après l'utilisation (le compresseur, l'évaporateur ou le boîtier). ATTENTION! Risque de brûlures! Éteignez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique lorsqu'il n'est pas utilisé, lorsque vous le nettoyez et lors du montage/démontage. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) qui Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil. Si le câble d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d éviter tout danger. N utilisez pas l appareil tant que la réparation n a pas été effectuée. Surveillez les enfants pour vous assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. Après chaque utilisation, nettoyez l'appareil comme indiqué sous Nettoyage et entretien. Utilisez uniquement de l'eau potable pour préparer des glaçons. Aucune garantie ne pourra être appliquée en cas de mauvaise utilisation. FRA 6

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non-respect des consignes de sécurité. Sous réserve de modification et d erreur! Consignes importantes sur le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l'enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit NC-3724 conforme aux directives actuelles suivantes du Parlement Européen : 2004/108/CE, concernant la compatibilité électromagnétique, 2006/95/CE, relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. PEARL.GmbH, PEARL-Str. 1 3, D-79426 Buggingen, Allemagne Directeur Service Qualité Dipl.-Ing. (FH) Andreas Kurtasz 19.03.2014 FRA7

Description du produit 1. Dispositif de fixation pour bonbonne d eau 2. Couvercle supérieur 3. Boîtier 4. Robinet d'eau froide 5. Grille d'aération 6. Bac de récupération 7. Bac collecteur de glaçons, amovible 8. Robinet d'eau chaude 9. Touche Power (Marche/Arrêt) 10. Panneau de commande 11. Affichage des fonctions FRA 8

Affichage des fonctions et panneau de commande Affichage des fonctions Panneau de commande Affichage des fonctions Manque d'eau Affichage de l'heure (hh:mm) Bac collecteur de glaçons plein Affichage de la durée : TIME Réglez le minuteur sur ON pour lancer la production de glaçons ou d'eau chaude. Réglez le minuteur sur OFF pour mettre fin à la production de glaçons ou d'eau chaude. ICE : Réglage du minuteur pour la préparation de glaçons. HOT : Réglage du minuteur pour la préparation d'eau chaude. FRA9

L'eau chaude a atteint la bonne température ; vous pouvez vous servir. L'appareil est verrouillé (sécurité enfants). L'appareil se trouve en mode Production de glaçons. L'eau froide a atteint la bonne température ; vous pouvez vous servir. Panneau de commande HEAT ICE/(+) CHILL HOT LOCK/SET COOL ALIMENTATION Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la production d'eau chaude. Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la production de glaçons. Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver la production d'eau froide. Appuyez sur cette touche pour lancer la préparation de l'eau chaude. Appuyez sur cette touche pour saisir l'heure et pour activer la sécurité enfants. Appuyez sur cette touche pour lancer la préparation de l'eau froide. Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l'appareil. FRA 10

Utilisation NOTE : Utilisez uniquement de l'eau potable et propre! ATTENTION! Prenez garde à ne pas toucher l'eau chaude. Risque de brûlure! Avant la première utilisation 1. Retirez tous les éléments d'emballage et vérifiez que l'appareil est en bon état. 2. Placez l'appareil sur une surface plane et stable. 3. Avant la première utilisation ou après l'avoir transporté, laissez l'appareil immobile pendant environ 2 heures, avec le couvercle ouvert, avant de l'utiliser. 4. Nettoyez le robinet d'eau froide et le robinet d'eau chaude, et faites couler de l'eau plusieurs fois sans la consommer, afin d'éliminer l'odeur et les résidus liés à la fabrication. Utilisation Alimentation en eau Pour l'alimentation en eau (eau potable), deux possibilités s'offrent à vous : Vous pouvez utiliser une bonbonne d eau que vous visserez, avec l ouverture vers le bas, à l'emplacement prévu sur le dessus de l'appareil. Pour ce faire, référez-vous aux consignes du fabricant de la bonbonne. FRA 11

Vous pouvez également choisir un branchement direct sur l'arrivée d'eau, en utilisant le tuyau fourni. La pression de l'eau entrante doit être comprise entre 1 et 4 Bar. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. À l'aide du tuyau fourni, reliez l'appareil à une arrivée d'eau adaptée. Le cas échéant, faites réaliser l'installation par un professionnel qualifié. Allumer l'appareil Branchez l'appareil à l'alimentation électrique, et allumez-le en appuyant sur la touche POWER. NOTE : Pour éviter que le dispositif de chauffe ne passe automatiquement en mode Protection, appuyez (après avoir effectué le raccordement à l'eau) sur la touche LOCK/SET, puis maintenez la touche HOT appuyée jusqu'à ce que de l'eau s'écoule du robinet. Appuyez ensuite sur la touche HEAT pour obtenir de l'eau chaude. FRA 12

Sélectionner une fonction Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche de votre choix pour lancer le processus de préparation correspondant : Eau chaude : appuyez sur la touche HEAT. Eau froide : appuyez sur la touche CHILL. Glaçons : appuyez sur la touche ICE. Prélever de l'eau chaude, de l'eau froide ou des glaçons Eau chaude : placez un récipient adapté (une tasse par exemple) sous le robinet d'eau chaude. Appuyez ensuite sur la touche LOCK/SET puis sur la touche HOT. L'eau chaude coule du robinet. Eau froide : placez un récipient adapté (un verre par exemple) sous le robinet d'eau froide. Appuyez directement sur la touche COOL. L'eau froide coule du robinet. Glaçons : tirez le bac collecteur de glaçons vers l'avant, et retirez les glaçons à l'aide de la pelle. NOTE : Lors des premiers tours, il est possible que les glaçons produits soient petits et informes. Si l'eau n'est pas pompée depuis le réservoir d'eau jusque dans le bac à eau alors qu'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau, éteignez l'appareil en appuyant sur la touche POWER, déplacez légèrement l'appareil et laissez s'écouler un peu d'eau dans un récipient adapté. Rallumez ensuite l'appareil à l'aide de la touche POWER. FRA 13

Régler l'heure et le minuteur 1. Pour régler l'heure actuelle, appuyez pendant quelques secondes sur la touche LOCK/SET, jusqu'à ce que les chiffres s'allument. 2. Réglez alors les heures en appuyant sur la touche ICE/(+). 3. Appuyez ensuite à nouveau sur la touche LOCK/SET, et réglez les minutes en appuyant sur la touche ICE/(+). 4. Les chiffres clignotent pendant environ 5 secondes, et l'heure est enregistrée. 5. Vous pouvez régler le minuteur pour programmer le début ou l'arrêt automatique d'un processus de préparation. Pour régler le minuteur pour la préparation de glaçons, procédez comme suit : Heure de début 1. Appuyez pendant quelques secondes sur la touche LOCK/SET, jusqu'à ce que les chiffres s'allument. 2. Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche LOCK/SET brièvement, jusqu'à ce que les indications ICE et ON s ' a ffi c h e n t. 3. Dès que les deux chiffres commencent à clignoter, vous pouvez régler les heures en appuyant sur la touche ICE/(+). 4. Appuyez ensuite une nouvelle fois brièvement sur la touche LOCK/SET. 5. Les deux derniers chiffres commencent à clignoter et vous pouvez régler les minutes en appuyant sur ICE/(+). 6. Une fois les réglages effectués, lorsque les chiffres ne clignotent plus, maintenez la touche ICE/(+) appuyée pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'indication ON apparaisse. 7. Les réglages du minuteur sont alors enregistrés. Heure de fin 1. Appuyez pendant quelques secondes sur la touche LOCK/SET, jusqu'à ce que les chiffres s'allument. 2. Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche LOCK/SET brièvement, jusqu'à ce que les indications ICE et OFF s ' a ffi c h e n t. 3. Dès que les deux chiffres commencent à clignoter, vous pouvez régler les heures en appuyant sur la touche ICE/(+). 4. Appuyez ensuite une nouvelle fois brièvement sur la touche LOCK/SET. FRA 14

5. Les deux derniers chiffres commencent à clignoter et vous pouvez régler les minutes en appuyant sur ICE/(+). 6. Une fois les réglages effectués, lorsque les chiffres ne clignotent plus, maintenez la touche ICE/(+) appuyée pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'indication OFF apparaisse. 7. Les réglages du minuteur sont alors enregistrés. Après avoir procédé aux réglages de l'heure de début et de l'heure de fin, vous pouvez activer ou désactiver la fonction Minuteur en maintenant la touche ICE/(+) appuyée jusqu'à ce que l'indicateur ON (activé) ou OFF (désactivé) apparaisse. Pour régler le minuteur pour la préparation d'eau chaude, procédez comme suit : Heure de début 1. Appuyez pendant quelques secondes sur la touche LOCK/SET, jusqu'à ce que les chiffres s'allument. 2. Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche LOCK/SET brièvement, jusqu'à ce que les indications HOT eton s ' a ffi c h e n t. 3. Dès que les deux chiffres commencent à clignoter, vous pouvez régler les heures en appuyant sur la touche ICE/(+). 4. Appuyez ensuite une nouvelle fois brièvement sur la touche LOCK/SET. 5. Les deux derniers chiffres commencent à clignoter et vous pouvez régler les minutes en appuyant sur ICE/(+). 6. Une fois les réglages effectués, lorsque les chiffres ne clignotent plus, maintenez la touche HEAT appuyée pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'indication ON apparaisse. 7. Les réglages du minuteur sont alors enregistrés. Heure de fin 1. Appuyez pendant quelques secondes sur la touche LOCK/SET, jusqu'à ce que les chiffres s'allument. 2. Appuyez ensuite une nouvelle fois sur la touche LOCK/SET brièvement, jusqu'à ce que les indications HOT etoff s ' a ffi c h e n t. FRA 15

3. Dès que les deux chiffres commencent à clignoter, vous pouvez régler les heures en appuyant sur la touche ICE/(+). 4. Appuyez ensuite une nouvelle fois brièvement sur la touche LOCK/SET. 5. Les deux derniers chiffres commencent à clignoter et vous pouvez régler les minutes en appuyant sur ICE/(+). 6. Une fois les réglages effectués, lorsque les chiffres ne clignotent plus, maintenez la touche HEAT appuyée pendant quelques secondes, jusqu'à ce que l'indication OFF apparaisse. 7. Les réglages du minuteur sont alors enregistrés. Après avoir procédé aux réglages de l'heure de début et de l'heure de fin, vous pouvez activer ou désactiver la fonction Minuteur en maintenant la touche HEAT appuyée jusqu'à ce que l'indicateur ON (activé) ou OFF (désactivé) apparaisse. Vider l'eau Placez un récipient adapté sous le conduit d'écoulement de l'eau, et dévissez le couvercle correspondant (bleu ou rouge) situé à l'arrière de l'appareil. Laissez l'eau froide s'écouler du conduit d'écoulement bleu, et l'eau chaude s'écouler du conduit d'écoulement rouge. Veillez ensuite à ce que les deux robinets d'écoulement soient bien refermés. Nettoyage et entretien Renouvelez régulièrement l'eau du réservoir d'eau, au moins toutes les 24 heures. Avant de laisser l'appareil inutilisé pendant une durée prolongée, videz le réservoir d'eau comme décrit sous Vider l'eau. Avant de nettoyer l appareil, débranchez-le de l'alimentation électrique et retirez tous les glaçons. Nettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur de l appareil à l'aide d'eau vinaigrée. Pour le nettoyage, n'utilisez ni produits chimiques, ni acides, ni essence, ni huile. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre moyen pour accélérer le dégivrage. FRA 16

Dépannage Si le compresseur s'arrête (en raison du manque d'eau ou d'une trop grande quantité de glaçons dans le bac collecteur), éteignez l'appareil et attendez environ 3 minutes avant de rallumer l'appareil. Problème Cause probable Solution Le compresseur travail de manière irrégulière et produit un bruit de bourdonnement. Les glaçons sont trop gros et collent les uns aux autres. La tension est plus passe que la tension recommandée. 1. Le condensateur ne fonctionne pas correctement. 2. Les glaçons d'un tour précédent sont tombés dans le réservoir d'eau. 3. La valve électromagnétique ne fonctionne pas, et quelques glaçons ne peuvent donc pas tomber dans le bac collecteur de glaçons. 4. La température ambiante est trop basse. Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche POWER, et ne le rallumez que lorsqu'il est alimenté par une tension normale. 1. Déplacez légèrement le condensateur. 2. Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche POWER, et ne le rallumez que lorsque les glaçons se trouvant dans le réservoir d'eau sont fondus. 3. Remplacez la valve électromagnétique. 4. Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche POWER, et ne le rallumez qu'après environ 30 minutes, lorsque les glaçons sont fondus. FRA 17

Aucun glaçon n'est produit, alors que l'appareil fonctionne sans problème. L'eau ne s'écoule pas du robinet. L'eau chaude est trop froide ; l'eau froide est trop chaude. 1. La température est trop élevée, ou la circulation de l'air est insuffisante. 2. Le ventilateur ne fonctionne pas. 3. Le liquide réfrigérant fuit, ou le système de réfrigération est bloqué. 1. Il n'y a pas d'eau à disposition dans l'appareil. 2. Le dispositif de fixation pour bonbonne d'eau est bloqué. 3. La conduite d'arrivée d'eau ou le tuyau est bloqué(e). 1. Trop d'eau chaude ou d'eau froide a été prélevée. 2. Pas d'alimentation électrique. 3. La durée du chauffage ou du refroidissement n'est pas assez importante. 1. Placez l'appareil à un autre emplacement, et relancez la production de glaçons. 2. Remplacez le ventilateur. 3. Faites réparer l'appareil par un spécialiste. 1. Approvisionnez l'appareil avec suffisamment d'eau. 2. Retirez le blocage. 1. Patientez un peu avant de prélever de l'eau à nouveau. 2. Assurez-vous que l'appareil est branché à l'alimentation électrique et activé. 3. Lancez le refroidissement et attendez environ 2 heures avant de prélever de l'eau froide. FRA 18

L'eau fuit. L'eau ne s'écoule pas du robinet. Le réservoir d'eau chaude produit un bruit fort. 1. Le dispositif de fixation pour bonbonne d'eau est bloqué. 2. La conduite d'arrivée d'eau ou le tuyau est bloqué(e). 3. La valve à écoulement libre est défectueuse. La pompe est défectueuse. Le réservoir est encrassé. 1. Retirez la bouteille d'eau du dispositif de fixation, et laissez toute l'eau s'écouler. Replacez alors la bouteille d'eau dans le dispositif de fixation. 2. Remplacez la conduite d'arrivée d'eau ou le tuyau. 3. Remplacez la valve à écoulement libre. Remplacez la pompe. Nettoyez le réservoir. FRA 19

Caractéristiques techniques Alimentation Compresseur avec produit réfrigérant (sans CFC) Capacité du bac collecteur de glaçons Capacité du réservoir d'eau chaude Capacité du réservoir d'eau froide Production de glaçons Dimensions 230 V / 50 Hz R134a 1 kg 1 litre 2 litres 12 glaçons toutes les 10 minutes, 18 à 20 kg/24 h 440 330 525 mm Température ambiante 10 C à 43 C FRA 20