CONTENU. Page 1 Description. Page 2 Montage. Page 3 Différentes postions de la fixation. Page 4 Préparation. Page 5 Définir la position centrée

Documents pareils
Maintenance des roues de vélo à rayons sur le terrain

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Comment créer votre propre lampes LED

Sommaire Table des matières

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

13-49 page C14 Volant à bras en tôle inox. Volant deux bras. technopolymère. Volant deux bras. technopolymère, à poignée éclipsable.

"La collimation est la première cause de mauvaises images dans les instruments amateurs" Walter Scott Houston

NOTICE D' UTILISATION CAMWORKS FRAISAGE. Luc Vallée Lycée Blaise Pascal Segré

Instructions de montage

L.T.Mohammedia CHAINE D ENERGIE - DESSIN TECHNIQUE S.CHARI

SOMMAIRE ROUES MAVIC 04>23 MAINTENANCE DES ROUES SYSTÈMES & ACCESSOIRES MAVIC 24>31 OUTILLAGE 32>34

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS

Collimateur universel de réglage laser

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

AGASC / BUREAU INFORMATION JEUNESSE Saint Laurent du Var Tel : bij@agasc.fr Word: Les tableaux.

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

Table basse avec tablette encastrée

NOTIONS ÉLEMENTAIRES SUR LES PNEUS

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Manuel d utilisation DeveryLoc

Ferrures d assemblage

Les pertes. de roues. Un risque à ne pas courir!

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

Réussir l assemblage des meubles

CATEYE MICRO Wireless

Everything stays different

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

Guide de Restitution Motos et Scooters

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Série 15 Boutons page E page E page E35 Bouton étoile technopolymère débrayable page E25 Bouton étoile en tôle inox

Fils à tricoter Rowan, qualité «Wool pure dk» : 11 (12-12) pel. col. Dahlia

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

Essais de charge sur plaque

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Celestia. 1. Introduction à Celestia (2/7) 1. Introduction à Celestia (1/7) Université du Temps Libre - 08 avril 2008

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles

2/ Configurer la serrure :

Mécanisme d'ouverture avec technique de coulissage éprouvé. Quadro avec push to open

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

Comment sélectionner des sommets, des arêtes et des faces avec Blender?

Top. La vis adéquate pour chaque montage

CE 6000 GUIDE D INSTALLATION TRACEUR DE DECOUPE. Préface. Notes sur ce manuel. Marques déposées. Copyright. Les différents manuels

APS 2. Système de poudrage Automatique

G 7.10 G 7.10, ,

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

AUTOPORTE III Notice de pose

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Instructions d installation

Mise à niveau de la mé moire vive sur les Turbo NAS QNAP (installation de module de RAM)

CLEANassist Emballage

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

CFAO Usinage sur machine à commande numérique

Ensemble léger de prise de photo sous UV-A Tam Photo Kit n 1 pour appareil photo compact

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

Amortisseurs de fin de course

citroën business finance guide de la restitution location longue durée

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Leçon 18 Coupes et sections

CLOE SYSTEM. Description : Code C100 Vasque d'angle fermée 2 côtés avec bonde et siphon

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Caméra de surveillance extérieure

SpeechiTablet Notice d utilisation

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00

Monte-escaliers électriques

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Mars 2009 Guide Mercedes-Benz du témoin de remise à zéro du service

l Art de la relitique

FICHE TECHNIQUE. Vancouver, C.- B. 1 er avril 2013

Accès à la carte système

LA 4L PANTONE. Vagal âme a adapté un système écologique de type PANTONE sur une 4L.

Poser du carrelage mural

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Transcription:

MODE D EMPLOI

CONTENU Page 1 Description Page 2 Montage Page 3 Différentes postions de la fixation Page 4 Préparation Page 5 Définir la position centrée Page 7 Réglage de l indicateur de déformation verticale des roues Page 9 Centrage Page 11 Centrage rapide Page 12 Maintenance et soins

4 3 2 1 Page 1 5 6 11 7 8 9 10 12 1 Vis pour la fixation de la roue 13 2 Porte-fixation de la roue 3 Vis pour ajuster la largeur de la glissière 14 4 Glissière pour le réglage de la largeur du moyeu 5 Vis pour ajuster la largeur du porte-dispositif de mesure 6 Support pour déplacer les dispositifs de mesure 15 7 Réglage de la distance des dispositifs de mesure 8 Vis pour ajuster le support 9 Réglage du diamètre de la roue 10 Vis pour enlever l indicateur de la déformation verticale des 16 roues 11 Porte-dispositif 12 Capteur 13 Tige de palpage 14 Écrou moletée 15 Boutons poussoirs pour ramener la rattrappante au pointeur principal 17 16 Bouton à tirer pour desserrer la tige de palpage 17 Rattrappante gauche 18 18 Pointeur principal 19

Montage Page 2 Attention! Ne pas tordre les dispositifs de mesure, sinon le verrouillage de la tige de palpage ne fonctionne plus! Attention! Ne vissez jamais la vis dans la rainure. Nut Falsch Faux Rainure Vis sans tête Gewindestift Richtig Vrai Vis sans tête Gewindestift Richtig

Différentes postions de la fixation Page 3 pour les roues normales, moyennes et petites Position normale pour les jantes d'un diamètre entre 772-480. Position moyenne pour les jantes d'un diamètre entre 480-400. Position haute pour les jantes d'un diamètre entre 400-300.

Préparation Page 4 Avant de poser la roue, insérez les capteurs (12) sur les deux indicateurs jusqu'à ce qu'ils soient verrouillés. 4 3 2 1 Posez la roue dans le porte-roue (2) et réglez la largeur du moyeu avec la glissière (4) jusqu à ce que la roue n ait plus aucun jeu. Ensuite, serrez les vis (1+3). 14 ca. 5 Tournez l écrou moleté (14) des deux indicateurs jusqu'à ce qu ils soient positionnés au milieu du filetage. 6 Faites glisser (9) la fixation (6) jusqu à ce que les indicateurs soient positionnés à la hauteur de la jante. 9 12 16 Desserrez les capteurs (12) avec le bouton à tirer (16), en les tenant fermement et amenez-les vers la roue. Le capteur de l indicateur de la déformation latérale des roues doit reposer à moitié sur la jante. 5 6 7 8 Faites glisser l indicateur de la déformation latérale des roues (7) jusqu'à ce que le pointeur principal se situe autour de zéro et serrez la vis (5). Puis poussez l indicateur de la déformation verticale des roues (9) jusqu'à ce que le pointeur principal indique environ -0,5, car lors du serrage de la vis (8) le principal indicateur se met à zéro. 9

Page 5 Définir la position centrée Définissez la position centrée en tournant la roue au niveau du trou de la valve. L'excentricité de l'axe doit être déterminée avec une précision maximale avant de déterminer la position centrée, de sorte que cela n'ait aucun effet sur la mesure du centre. 1. Posez l essieu dans les supports de roue et ne le verrouillez pas. 2. Placez le capteur de l indicateur de la déformation latérale des roues au bord de la jante et poussez la rattrappante vers le pointeur principal. 3. Tournez l essieu dans le porte-roue avec précaution, les écarts sont indiqués. 4. Tournez l essieu jusqu à ce que le pointeur principal se trouve au milieu entre les rattrapantes. 5. Marquez cette position sur l essieu avec un stylo feutre indélébile. 6. Placez toujours la marque dans la même position lorsque vous posez l essieu dans le porte-roue. 7. Les faibles faux-ronds dans l essieu qui s'agrandissent vers à jante dans l'axe n'affectent plus la mesure du centre avec cette méthode. Si l'écart est trop grand lorsque vous tournez l essieu, il est endoagé et plus utilisable. Déterminez la position centrée coe suit : Ici, l utilisation des rattrapantes n est pas nécessaire. Tournez la roue verrouillée jusqu à ce que le capteur (12) se situe sur le trou de la valve. Ensuite, tournez l'écrou moleté (14) jusqu'à ce que le pointeur principal (18) pointe à zéro. Point de mesure sur le trou de la valve Poussez maintenant le capteur vers intérieur, ôtez la roue, tournez-la et serrez-la à nouveau pour mesurer l'autre côté de la jante.

Page 6 12 Desserrez (16) le capteur (12) et positionnez-le à la roue. 16 Tournez la roue verrouillée jusqu à ce que le capteur (12) se situe sur le trou de la valve. Le pointeur principal (18) indique une valeur à gauche ou à droite du zéro. Dans notre exemple, + 1,4. Maintenant, tournez l'écrou moleté (14) jusqu'à ce que le pointeur principal (18) désigne la moitié de la valeur indiquée. Dans notre exemple, + 0,7. Point de mesure sur le trou de la valve Après avoir mis à la valeur de + 0,7, cette valeur est la même des deux côtés de zéro et le zéro constitue le centre. Dans notre exemple, la valeur mesurée se situe dans la zone positive. Si la valeur mesurée se situe par exemple à 1,4, tournez le pointeur sur la moitié de la valeur 0,7. Après avoir remis le pointeur principal à la moitié de la valeur, l indicateur de la déformation des roues est maintenant réglé de façon à ce que la position du centre soit le zéro et centré sur zéro. Lors du même type de roue, vous pouvez utiliser le même réglage centré.

Page 7 Réglage de l indicateur de déformation verticale des roues Déverrouillez le capteur (12) et appuyez sur les deux boutons-poussoir (15) en même temps pour que les rattrapantes puissent être déplacées vers le pointeur principal. Un tour complet de la roue est nécessaire pour obtenir les écarts maximaux. Tournez la roue lentement jusqu'à ce que le pointeur principal soit situé entre les deux rattrapantes

Page 8 Maintenant, ajustez les indicateurs de déformation des roues coe décrit ci-dessous, de sorte que le centrage se situe à zéro. Tournez l'écrou moleté (14) jusqu'à ce que le pointeur principal (18) pointe à zéro.

Centrage Page 9 Minimisation simultanée des déformations verticales et latérales Approchez les rattrapantes des deux indicateurs au pointeur principal et effectuez une rotation complète de la roue pour obtenir les écarts maximaux. Tournez la roue jusqu à ce que l indicateur de la déformation latérale des roues atteigne la rattrappante maximale.

Réduisez les déformations latérales de moitié (pas de suite centrer à zéro, sinon la roue se tord) en tournant la clé à rayon là où se trouve le capteur. En même temps, la déformation verticale est réduite. Page 10 Le pointeur principal de l indicateur de la déformation verticale des roues montre si vous devez serrer ou desserrer le rayon. Si le pointeur principal se trouve dans la zone positive, vous devez serrer. Si le pointeur principal se trouve dans la zone positive, vous devez desserrer. Répétez cette procédure jusqu'à ce que les écarts soient minimes..

Centrage rapide Page 11 Lors du centrage rapide, la position du centre est seulement estimée. Lors de ce procédé, l'écart par rapport à la position du centre est dans la plupart des cas inférieur à 0,5 +/-. Tournez la roue complètement pour obtenir l écart maximal à gauche et à droite. Maintenant, mesurez seulement la jante d un côté. Tournez la roue lentement jusqu'à ce que le pointeur principal soit situé entre les deux rattrapantes. Tournez l'écrou moleté (14) jusqu'à ce que le pointeur principal pointe à zéro. Maintenant, vous pouvez à nouveau centrer à zéro. Lors du centrage avec un revêtement, l indicateur de la déformation verticale des roues est rabattu vers le haut 10 Pour ce faire, dévissez la vis (10), rabattez l indicateur de la déformation verticale des roues, puis resserrez la vis.

Page 12 Maintenance et soins Les indicateurs fonctionnent que sans huile (tiges de palpage, boutons poussoirs...)! Nettoyez les jantes avant de centrage. Lors d encrassements, nettoyez le capteur, puis frottez doucement les roulements à aiguille avec de l'huile, en évitant que l huile ne goutte sur la tige palpante. Les deux boutons poussoirs doivent être nettoyés de extérieur (graisse, huile) avec un dégraissant. Nettoyez la vitre en plexiglas avec un chiffon doux. Le laiton n'est pas traité et devient plus sombre au fil du temps. Si vous voulez polir le laiton, vous devez vous assurer qu'aucun moyen abrasif ne pénètre dans l indicateur ou atteint la tige palpante. Les tiges de laiton sur le bâti de centrage doivent être enduites de temps en temps avec de cire pour voitures pour permettre le mouvement facile des indicateurs et du porte-roue. Nettoyez le bâti de centrage avec un chiffon doux. Amenez la rattrappante vers le pointeur principal que lorsque la roue est à l'arrêt. Avant de poser ou enlever la roue, verrouillez toujours les tiges de palpage en les poussant vers l intérieur. Après avoir inséré la roue, tirez les boutons de verrouillage tout en maintenant la tige palpante, afin qu elle ne se heurte pas à roue. Lorsque vous retirez l indicateur de la déformation verticale des roues, maintenez-le bien. La lunette de cuivre ne doit pas être dévissée, puisque la tige d arrêt et les boutonspoussoirs se trouvent dans leurs logements. Si vous réglez la hauteur de la plaquette de support, retirez d'abord les indicateurs. L'appareil doit être fixé soit avec une pince à vis, soit avec quatre vis dans les trous prescrits sur une surface solide. P&K Lie GmbH Gewerbestr.2 25358 Horst Tél. : +49 4126 3964080 Fax +49 4126 3964081 / 9257-29 info@pklie.de www.pklie.de