CONVERTISSEUR PRO PUR SINUS ST-SERIE

Documents pareils
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Centrale d alarme DA996

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Tableaux d alarme sonores

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Manuel de l utilisateur

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

MANUEL D INSTRUCTION

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux


Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

H E L I O S - S T E N H Y

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

CONVERTISSEUR DC-AC PUR SINUS

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Technique de sécurité

TP N 7 «ALARME INTRUSION» TP découverte «Alarme intrusion filaire LEGRAND»

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Transmetteur téléphonique vocal

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Alarme intrusion filaire AEI HA zones

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Centrale d Alarme Visiotech

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER kVA-20kVA. Notre alimentation Votre confiance

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

orane Manuel d installation, d utilisation et de maintenance 275kg 275kg

Centrale de surveillance ALS 04

UP 588/13 5WG AB13

Caractéristiques techniques

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

SECURIT GSM Version 2

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

ROTOLINE NOTICE DE POSE

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Alarme intrusion Sagane TM Guide d installation et d utilisation

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

AUTOPORTE III Notice de pose

epowerswitch 8XM+ Fiche technique

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

MODULAIRE REDONDANT EVOLUTIF FLEXIBLE

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Spécifications d installation Précision des mesures

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Notice d installation alarmes Cobra Gamme 44

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

ICPR-212 Manuel d instruction.

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Modules d automatismes simples

Système de contrôle TS 970

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Transcription:

CONVERTISSEUR PRO PUR SINUS

CONTENU Important Sécurité...3 Caractéristiques fonctionnelles...4 Caractéristiques électriques...5 Dessins mécaniques...9 Installation...10 Introduction...14 Informations...17 Garantie...17

IMPORTANT SECURITE ATTENTION : Avant d utiliser le convertisseur, lisez et prenez en compte les instructions de sécurité. 1 Précautions de sécurité générales 1.1 Ne pas exposer le convertisseur à la pluie, neige, éclaboussure ou poussières. Pour réduire le risque de défaillance, ne pas couvrir ou obstruer les aérations et ventilations. Ne pas installer le convertisseur dans un local complètement fermé. Une surchauffe pourrait avoir lieu. 1.2 Pour éviter le risque d incendie et de choc électrique, assurez-vous que le câblage est en bon état, et que le choix des sections de câble est adéquat. Voir tableau ci-dessous pour les sections de câble minimales pour relier le convertisseur au parc batterie. Ne jamais utiliser le convertisseur avec des câbles abimés. Longueur câble 1000W 12V 1500W 12V 2000W 12V 2500W 12V 1000W 24V 1500W 24V 2000W 24V 2500W 24V 2m 16mm² 25mm² 35mm² 35mm² 10mm² 10mm² 16mm² 25mm² 3m 25mm² 35mm² 50mm² 50mm² 16mm² 16mm² 25mm² 35mm² 4m 35mm² 50mm² 70mm² 90mm² 25mm² 25mm² 35mm² 50mm² 1.3 Cet équipement comporte des composants internes qui peuvent générer des arcs électriques ou des étincelles. Ne pas positionner cet équipement dans un local contenant des batteries ouvertes, des matériaux inflammables ou dans des lieux nécessitant l absence d étincelle. Ceci inclut les lieux de stockage de produit pétrolier ou équipement ayant été en contact avec des produits pétroliers. 2 Précaution lors d utilisation avec des batteries 2.1 En cas de contact de la peau ou des vêtements avec l acide de batterie, laver immédiatement avec de l eau et du savon. Si l acide entre en contact avec les yeux, rincer immédiatement à l eau froide pendant au moins 20 minutes. Appelez les services médicaux. 2.2 Ne jamais fumer ou générer d étincelle à proximité des batteries ou des moteurs. 2.3 Ne pas lâcher de pièce de métal ou outils sur les batteries. Cela peut être la cause d une explosion. 2.4 Enlever tout objet métallique personnel : bracelet, montre, chaîne quand vous travailler sur les batteries. Une batterie en court-circuit génère un courant pouvant faire fondre une clef ou un outil métallique et générer des brûlures importantes. 2.5 Mettre un fusible correctement dimensionné (voir plus loin) entre les batteries et les convertisseurs. 2.6 Ne jamais connecter le circuit AC alimenté par la sortie du convertisseur à une autre source AC (réseau ou groupe électrogène). Les sinusoïdes seront déphasées et provoqueraient la destruction du convertisseur (non couvert par la garantie). 3

CARACTERISTIQUES FONCTIONNELLES 1 Informations générales Les convertisseurs ST sont composés d un convertisseur pour site isolé avec un relais de sélection de source AC. Ils sont adaptés pour le résidentiel, les véhicules, la marine et les applications de secours. Quand la source AC standard se coupe, le convertisseur bascule sur la batterie, quand la source standard revient, le convertisseur re-bascule vers celle-ci. Cette série de convertisseurs fait partie des gammes de convertisseurs les plus avancés disponible sur le marché. Afin de l exploiter avec les meilleures performances, il doit être installé et utilisé correctement. Merci de lire les instructions suivantes. 2 Applications Outillage motorisé : perceuse, meuleuse, scie, compresseur, Equipement de bureau : ordinateur, imprimante, écrans, fax, scanner. Equipement de la maison : machine à laver, ventilateur, éclairage, douche chauffante, machine à coudre. Equipement de cuisine : machine à café, toaster, robots,... Equipement industriel : éclairage halogène, éclairage au sodium. Equipement de loisirs : téléviseurs, lecteur DVD, décodeur, hifi, 3 Description - Sortie pure sinus (THD<3%) permettant de brancher les équipements électroniques récents. - Fréquence de sortie 50Hz ou 60Hz (sélectionnable) - Relais de transfert 16A ou 25A - Temps de transfert rapide entre la source AC standard et la source batterie afin de ne pas avoir de coupure des équipements - Pilotage par microprocesseur - Mode économie d énergie pour diminuer la consommation d énergie - Capacité d absorber des charges réactives ou capacitives pendant les phases de démarrage. - Ventilation pilotée par la charge réelle - Télécommande à distance (option) - Indicateurs d état de fonctionnement par LED - Haut rendement 88%-93% - Protections : Sur-tension d entrée Sous-tension d entrée Alarme tension basse de batterie Protection thermique contre la surchauffe Protection contre les courts-circuits Protection contre l inversion de polarité Coupe circuit AC (6A à 30A) 4

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Caractéristiques Modèles ST1000-112 ST1000-124 ST1000-148 ST1000-212 ST1000-224 ST1000-248 Puissance sortie continue 1000W Puissance 1150W max sortie Puissance de surcharge 2000W (1s) Tension d entrée 12V 24V 48V 12V 24V 48V Tension de sortie 100/110/120V ± 5% 220/230/240V ± 3% Fréquence (sélectionnable par commutateur) 50/60Hz ± 0.05% Signal de sortie pure sinusoïdale (THD < 3%) Rendement (pleine puissance) 88% 91% 92% 90% 93% 94% Courant à vide 1.43A 0.75A 0.38A 1.25A 0.65A 0.35A Courant en mode standby 0.25A 0.15A 0.09A 0.25A 0.15A 0.09A Capacité batterie mini 100Ah 50Ah 25Ah 100Ah 50Ah 25Ah Régulation tension d entrée 10.5-15Vdc 21-30Vdc 42-60Vdc 10.5-15Vdc 21-30Vdc 42-60Vdc Indicateur niveau d entrée LED rouge/orange/vert Indicateur niveau de charge Indicateur d incident LED rouge Protection Surcharge, court-cicruit, fusible pour l inversion des polarités, surchauffe, sur-tension et sous-tension, disjoncteur sur entrée AC Disjoncteur 12A 6A Télécommande CR6 / CR7 / CR8 (option) Transfert synchrone AC oui Commutateur de transfert 16A Temps de transfert du convertisseur à la source AC : 8-10ms de la source AC au convertisseur : 12-14ms Sécurité Meet UL458 Meet EN60950-1 EMC FCC Class A EN55022 : 1997 Température de travail Température de transfert Refroidissement Dimensions Poids 0-40 C EN55024 : 1997 EN61000-3-2 : 1998 EN61000-3-2 : 1995-30 C à +70 C ventilation pilotée par la charge 373x236x115mm 6.2kg Les caractéristiques sont susceptibles d être modifiées e-mark 0022967 5

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Caractéristiques Modèles ST1500-112 ST1500-124 ST1500-148 ST1500-212 ST1500-224 ST1500-248 Puissance sortie continue 1500W Puissance 1725W max sortie Puissance de surcharge 3000W (1s) Tension d entrée 12V 24V 48V 12V 24V 48V Tension de sortie 100/110/120V ± 5% 220/230/240V ± 3% Fréquence (sélectionnable par commutateur) 50/60Hz ± 0.05% Signal de sortie pure sinusoïdale (THD < 3%) Rendement (pleine puissance) 88% 91% 92% 90% 93% 94% Courant à vide 1.45A 0.75A 0.40A 1.40A 0.70A 0.40A Courant en mode standby 0.28A 0.15A 0.09A 0.28A 0.15A 0.09A Capacité batterie mini 150Ah 80Ah 40Ah 150Ah 80Ah 40Ah Régulation tension d entrée 10.5-15Vdc 21-30Vdc 42-60Vdc 10.5-15Vdc 21-30Vdc 42-60Vdc Indicateur niveau d entrée LED rouge/orange/vert Indicateur niveau de charge Indicateur d incident LED rouge Protection Surcharge, court-cicruit, fusible pour l inversion des polarités, surchauffe, sur-tension et sous-tension, disjoncteur sur entrée AC Disjoncteur 16A 10A Télécommande CR6 / CR7 / CR8 (option) Transfert synchrone AC oui Commutateur de transfert 25A 16A Temps de transfert du convertisseur à la source AC : 8-10ms de la source AC au convertisseur : 12-14ms Sécurité Meet UL458 Meet EN60950-1 EMC FCC Class A EN55022 : 1997 Température de travail Température de transfert Refroidissement Dimensions Poids EN55024 : 1997 EN61000-3-2 : 1998 EN61000-3-3 : 1995 0-40 C -30 C à +70 C ventilation pilotée par la charge 403x236x115mm 7kg Les caractéristiques sont susceptibles d être modifiées Meet e-mark 6

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Caractéristiques Modèles ST2000-112 ST2000-124 ST2000-148 ST2000-212 ST2000-224 ST2000-248 Puissance sortie continue 2000W Puissance 2300W max sortie Puissance de surcharge 4000W (1s) Tension d entrée 12V 24V 48V 12V 24V 48V Tension de sortie 100/110/120V ± 5% 220/230/240V ± 3% Fréquence (sélectionnable par commutateur) 50/60Hz ± 0.05% Signal de sortie pure sinusoïdale (THD < 3%) Rendement (pleine puissance) 88% 91% 92% 90% 93% 94% Courant à vide 2.6A 1.5A 0.7A 2.3A 1.1A 0.65A Courant en mode standby 0.6A 0.3A 0.2A 0.6A 0.3A 0.15A Capacité batterie mini 200Ah 100Ah 50Ah 200Ah 100Ah 50Ah Régulation tension d entrée 10.5-15Vdc 21-30Vdc 42-60Vdc 10.5-15Vdc 21-30Vdc 42-60Vdc Indicateur niveau d entrée LED rouge/orange/vert Indicateur niveau de charge Indicateur d incident LED rouge Protection Surcharge, court-cicruit, fusible pour l inversion des polarités, surchauffe, sur-tension et sous-tension, disjoncteur sur entrée AC Disjoncteur 25A 12A Télécommande CR6 / CR7 / CR8 (option) Transfert synchrone AC oui Commutateur de transfert 25A 16A Temps de transfert du convertisseur à la source AC : 8-10ms de la source AC au convertisseur : 12-14ms Sécurité Meet UL458 Meet EN60950-1 EMC FCC Class A EN55022 : 1997 Température de travail Température de transfert Refroidissement Dimensions Poids EN55024 : 1997 EN61000-3-2 : 1998 EN61000-3-3 : 1995 0-40 C -30 C à +70 C ventilation pilotée par la charge 433x332x115mm 11.2kg Les caractéristiques sont susceptibles d être modifiées Meet e-mark 7

CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Caractéristiques Modèles ST2500-112 ST2500-124 ST2500-148 ST2500-212 ST2500-224 ST2500-248 Puissance sortie continue 2500W Puissance 2875W max sortie Puissance de surcharge 5000W (1s) Tension d entrée 12V 24V 48V 12V 24V 48V Tension de sortie 100/110/120V ± 5% 220/230/240V ± 3% Fréquence (sélectionnable par commutateur) 50/60Hz ± 0.05% Signal de sortie pure sinusoïdale (THD < 3%) Rendement (pleine puissance) 88% 91% 92% 90% 93% 94% Courant à vide 2.35A 1.3A 0.7A 2.4A 1.5A 0.65A Courant en mode standby 0.5A 0.35A 0.19A 0.6A 0.35A 0.19A Capacité batterie mini 250Ah 125Ah 63Ah 250Ah 125Ah 63Ah Régulation tension d entrée 10.5-15Vdc 21-30Vdc 42-60Vdc 10.5-15Vdc 21-30Vdc 42-60Vdc Indicateur niveau d entrée LED rouge/orange/vert Indicateur niveau de charge Indicateur d incident LED rouge Protection Surcharge, court-cicruit, fusible pour l inversion des polarités, surchauffe, sur-tension et sous-tension, disjoncteur sur entrée AC Disjoncteur 30A 16A Télécommande CR6 / CR7 / CR8 (option) Transfert synchrone AC oui Commutateur de transfert 25A Temps de transfert du convertisseur à la source AC : 8-10ms de la source AC au convertisseur : 12-14ms Sécurité Meet UL458 Meet EN60950-1 EMC FCC Class A EN55022 : 1997 EN55024 : 1997 EN61000-3-2 : 1998 Meet e-mark EN61000-3-3 : 1995 Température de travail 0-40 C Température de transfert -30 C à +70 C Refroidissement ventilation pilotée par la charge Dimensions 463x332x115mm Poids 12kg Les caractéristiques sont susceptibles d être modifiées 8

DESSINS MECANIQUES 373mm (série ST1000) 403mm (série ST1500) 206mm 236mm 117mm 433mm (série ST2000) 463mm (série ST2500) 300mm 332mm 117mm 9

INSTALLATION 1 Le lieu d installation 1.1 Sec - Ne pas laisser d eau tomber directement sur le convertisseur. 1.2 Tempéré - L air ambiant devrait être entre 0 C et 40 C maxi. Plus l air est frais, meilleurs les performances sont. 1.3 Sécurité - Ne pas le mettre dans un local avec des produits ou gaz inflammables. 1.4 Ventilé - Laisser au moins un espace de 30mm autour du convertisseur. Assurez-vous que les grilles d aération ne sont pas obstruées. 1.5 Propre - Ne pas mettre le convertisseur dans un local poussiéreux. La poussière pourra à terme obstruer la ventilation. 1.6 Près des batteries - Eviter les longueurs de câbles excessives, mais ne mettez pas le convertisseur dans le même compartiment que les batteries ou tout contre les batteries (notamment avec les batteries au plomb/acide ouvertes qui ont des dégagements gazeux importants). Les gaz sont corrosifs et peuvent endommager le convertisseur. Utiliser les bonnes longueurs de câbles et les bonnes sections. ATTENTION : Risques électriques Avant d aller plus loin, vérifier soigneusement que le convertisseur N EST PAS connecté aux batteries et que tous les câbles sont déconnectés de toute source électrique. 2 Câblage Le compartiment de câblage AC est situé sur le panneau frontal. Enlever le capot pour accéder aux borniers. ATTENTION : quand vous enlevez le capot, vous accédez au câblage AC. Assurez-vous que le convertisseur est éteint. Une fois le câblage fait, vérifier le. Une erreur de câblage pourrait endommager le convertisseur. 10

Connectez les câbles de sortie AC et d entrée AC (si utilisé) aux borniers selon les indications suivantes : Terminal Couleurs des fils Longueur et section des fils Entrée AC Phase (Line L) Noir Série ST1000 Série ST1500 Série ST2000 Série ST2500 (AC input) Neutre (Neutral N) Blanc Jusqu à 5m : Jusqu à 5m : Sortie Phase Marron 1.5mm² à 2.5mm² 3.5mm² à 6mm² AC (AC input) (Line L) Neutre Bleu De 8 à 10m : De 8 à 10m: (Neutral N) Terre Vert/Jaune ou cuivre 2.5mm² à 3.5mm² 6mm² à 10mm² Après câblage, vérifiez soigneusement toutes les connections, que les câbles sont sur les bons borniers, et que les vis sont correctement serrées. Il existe deux sorties possibles pour les câbles : sortie latérale ou à travers le capot. 11

3 Faire le câblage du circuit Courant Continu DC Suivez cette procédure pour connecter les câbles de batteries aux borniers DC du convertisseur. Vos câbles doivent être le plus court possible et de section suffisante pour conduire le courant élevé. Ci-dessous les sections minimales conseillées : Longueur câble 1000W 12V 1500W 12V 2000W 12V 2500W 12V 1000W 24V 1500W 24V 2000W 24V 2500W 24V 2m 16mm² 25mm² 35mm² 35mm² 10mm² 10mm² 16mm² 25mm² 3m 25mm² 35mm² 50mm² 50mm² 16mm² 16mm² 25mm² 35mm² 4m 35mm² 50mm² 70mm² 90mm² 25mm² 25mm² 35mm² 50mm² Des câbles trop longs ou trop petits en section vont réduire la performance de votre convertisseur, déclencher les alarmes et provoquer des arrêts intempestifs. Il est également indispensable de bien dimensionner le fusible entre la batterie et le convertisseur (à placer au plus près de la batterie) : Modèle ST1000-112/212 ST1000-124/224 ST1000-148/248 ST1500-112/212 ST1500-124/224 ST1500-148/248 ST2000-112/212 ST2000-124/224 ST2000-148/248 ST2500-112/212 ST2500-124/224 ST2500-148/248 Fusible 150A 80A 40A 200A 100A 50A 250A 125A 70A 400A 200A 100A Connectez les câbles au bornier sur la face avant du convertisseur. Le bornier rouge est pour le (+). Le bornier noir pour le (-). Insérez le câble et visser la vis suffisamment fort. Testez la tenue du câble en tirant dessus. ATTENTION : Assurez-vous que les connecteur DC sont suffisamment serrés. Couple de serrage 11,7 à 13 Nm. Une déconnexion partielle peut causer une surchauffe et des dommages. ATTENTION : Le fusible à installer au plus près de la batterie doit être mis sur le pôle positif (+). L absence de fusible peut causer des dommages au convertisseur et fait tomber de facto la garantie. 12

13

INTRODUCTION 1 Fonctionnement du convertisseur Pour faire fonctionner le convertisseur, mettez l interrupteur principal sur ON. Le convertisseur est maintenant prêt à fournir du courant AC. Une fois le convertisseur sur ON, vous pouvez mettre vos équipements en marche (évitez de mettre le convertisseur sur ON avec vos équipements déjà en route). Au moment de la mise sous tension, le convertisseur réalise un auto-diagnostic. La sonnerie va émettre des beep et les LED vont clignoter de couleur différentes. Enfin un dernier BEEP signal la fin de l auto-diagnostic est les LED vont passer au vert. Le convertisseur commence à fonctionner. En rebasculant sur OFF, le convertisseur s arrête. Les LED s éteignent. 2 Panneau frontal 2.1 206mm 300mm 116mm 117mm 236mm 332mm 2.2 Interrupteur principal «Power ON / OFF / REMOTE» OFF : Avant d installer le convertisseur, assurez-vous que celui-ci est sur OFF. ON : Fonctionnement normal REMOTE : fonctionnement avec télécommande filaire (option) 2.3 AC INPUT BREAKER : Ce coupe-circuit protège le convertisseur contre la surcharge. En condition de surcharge, le coupe-circuit stoppe la sortie AC. Pour réinitialiser, il faut pousser le bouton. Avant cela la cause de la surcharge doit avoir été supprimée. 2.4 REMOTE PORT : Prise pour télécommande du type CR-6 CR-7 ou CR-8 2.5 Connecteurs DC INPUT : connecter au 12V ou 24V ou 48V (selon modèle) d une batterie ou autre source DC. Une inversion de polarité détruira la protection interne. Modèle Minimum Tension d entrée DC Maximum 12V 10.5V 15V 24V 21V 30V 48V 42V 60V 2.6 Prise de terre (sur le coté gauche) : La terre doit être branchée sur ce connecteur. ATTENTION : L utilisation du convertisseur sans un branchement à la terre peut causer des problèmes électriques. 14

2.7 Niveau d entrée DC LED vert Signal de la LED 12Vdc 24Vdc 48Vdc Continu 12,1 à 14,2 24,1 à 28,6 48,1 à 56,3 LED rouge Signal de la LED Clignotant (rapide) >15 >30 >59,6 Clignotant (lentement) 10,3 à 10,6 20,5 à 21,2 40,8 à 42,4 Continu 10,6 à 11 21,2 à 21,8 42,4 à 43,5 LED orange Signal de la LED Continu 11 à 12,1 21,8 à 24,1 43,5 à 48,1 Clignotant 14,2 à 15 28,6 à 30 56,3 à 59,6 Une alarme est activée quand la LED est rouge. 2.8 Niveau d entrée AC Vert Etat des LED Orange OFF ON Entrée AC 2.9 Niveau de charge Etat de la LED Modèle Eteint Vert Orange Rouge Rouge clignotant 600W 0 ~ 30W 30 ~ 200W 200 ~ 450W 450 ~ 580W > 580W 1000W 0 ~ 80W 80 ~ 330W 330 ~ 750W 750 ~ 960W > 960W 1500W 0 ~ 120W 120 ~ 495W 495 ~ 1125W 1125 ~ 1450W > 1450W 2000W 0 ~ 160W 160 ~ 660W 660 ~ 1500W 1500 ~ 1920W > 1920W 2500W 0 ~ 200W 200 ~ 825W 825 ~ 1875W 1875 ~ 2390W > 2390W 2.10 Fréquence AC : sélectionnable par le commutateur S4 50Hz 60Hz Fréquence OFF ON S4 15

2.11 Statut de la puissance et défauts Signal de la LED Orange Continu Clignotant Rouge Clignotant rapide Clignotant lent Clignotant intermittent Continu Verte Continu Statut de puissance Mode normal Mode stand-by Tension batterie trop haute (OVP) Tension batterie basse (UVP) Arrêt thermique (OTP) Court-circuit (OLP) Fonctionnement sur secteur 2.12 Démarrage et arrêt à distance (connecteur vert) ENB ENB Ouvert : arrêt Fermé : marche TR Base = 0V : arrêt Base alimentée : marche GND GND BAT+ BAT- Ouvert : arrêt Fermé : marche ENB Ouvert : arrêt Fermé : marche ENB GND + - Vdc Vdc ne doit pas dépasser la tension de la batterie 16

2.13 POWER SAVING MODE : Mode économie d énergie «veille» Ce mode «veille» permet de diminuer la consommation du convertisseur quand il n est pas utilisé. Le seuil d enclenchement du mode veille est réglable à l aide des switch S1 S2 S3. Exemple : Si le réglage est fait sur 15W. Lorsque la puissance consommée est inférieure à 15W, le convertisseur se met en mode veille. Quand la puissance repasse au dessus de 15W, celui-ci se remet en mode de fonctionnement normal. 2.14 Sélection de la fréquence : par switch S4 : switch S4 sur 0 : 50 Hertz switch S4 sur 1 : 60 Hertz ST1000 ST1500 3 Caractéristiques des protections ST2000 ST2500 S1 S2 S3 désactivé désactivé OFF OFF OFF 20W 40W ON OFF OFF 40W 80W OFF ON OFF 50W 100W ON ON OFF 60W 120W OFF OFF ON 80W 160W ON OFF ON 90W 180W OFF ON ON 110W 220W ON ON ON Modèle Tension d entrée DC (Vdc) Protection contre la sur-chauffe Sur-tension Alarme Sous-tension Intérieur Radiateur Arrêt Reprise de soustension Arrêt Reprise Arrêt Reprise Arrêt Reprise 12V 15.3 14.2 11 10.5 12.5 70 C 45 C 90 C 60 C 24V 30.6 28.4 22 21 25 48V 61.2 56.8 44 42 50 4. Panneau de commande arrière Vue arrière : Ne pas obstruer la sortie de la ventilation, laisser au moins 3 cm pour la circulation de l air. 17

INFORMATION 1 Défauts de fonctionnement : ATTENTION : ne jamais démonter le convertisseur. Il existe un risque électrique et d incendie. Etat de la LED : clignote rapidement Sur-tension d entrée La tension d entrée est trop forte. Réduire la tension de la source DC Etat de la LED : clignote lentement Sous-tension d entrée La tension d entrée est trop faible. Vérifier la longueur et section des câble. Vérifier le niveau de charge de la batterie. Vérifier le bon fonctionnement de la batterie (tension à vide correcte, mais chute dès la mise en route du convertisseur) Etat de la LED : clignote de manière intermittente Etat de la LED : reste allumé Coupure thermique Court-circuit / Erreur de câblage. Surcharge en sortie Améliorer la ventilation. Vérifier la bonne ventilation du local ou coffret dans lequel est le convertisseur. Réduisez la température ambiante. Vérifier le câblage AC. Réduisez la charge (attention en cas d utilisation avec un moteur, la puissance de démarrage peut dépasser 5 à 6 fois la puissance nominale) 2 Maintenance Très peu de maintenance est nécessaire : Nettoyage de l extérieur afin d éviter l accumulation de poussière. Vérification du serrage des vis de fixation des câbles. Etat des câbles. 3 Garantie La garantie est de 24 mois depuis la date d achat. Le convertisseur sera soit réparé, soit remplacé. La garantie est valide sauf : En cas de non respect des consignes ci-dessus. En cas de dommages physiques extérieurs ou intérieurs En cas d une utilisation impropre ou non adaptée aux caractéristiques du convertisseur. En cas d utilisation dans un environnement inadéquat En cas de modification du produit ou de tentative de réparation faite par l utilisateur. En cas d erreur de non respect des consignes ci-dessus, ou sauf en cas de trace de choc sur l extérieur. La garantie couvre le convertisseur et non les dommages aux équipements tiers qui doivent être correctement protégés selon les normes en vigueurs. 18