Notice de montage et d'utilisation K33 HeatBloC - DN 20

Documents pareils
MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Catalogue Stations solaires. Solutions pour le solaire thermique. Valable pour la France

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Instructions d'utilisation

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

NOTICE D INSTALLATION

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soltherm Personnes morales

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Dossier de presse STRATOCLAIR 2012 COMMENT UTILISER VOTRE BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE EN BALLON SOLAIRE?

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

Projet d auto-construction d un chauffe-eau solaire au pays des Cigales

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

C.C.T.P. D.P.G.F. LOT 8

Avis Technique 14/ Luxor Silicone

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

NOTICE DE MISE EN SERVICE

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Sommaire Table des matières

Boilers VISTRON. Ballons tampons 9.33 Ballons tampons B Ballons tampons (avec éch. sol.) BS

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Vanne à tête inclinée VZXF

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET

VI Basse consommation inverter

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Energie solaire

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

RACCORDS ET TUYAUTERIES

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES

Recopieur de position Type 4748

Le chauffe eau à accumulation électrique

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

BP/BL 150 à 500, B 650 à 1000

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt

30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Contrôleurs de Débit SIKA

APS 2. Système de poudrage Automatique

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Chauffe eau solaire Montage et entretien

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Atelier B : Maintivannes

Thermoplongeurs. Résistances électriques à bride Ø 180mm. Joint EPDM pour résistance électrique à visser. Réchauffeur de boucle inox 304

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Entretien domestique

Chauffe-eau électrique

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Accessoires pour installations de chauffage

Votre revendeur CHAPPÉE

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

Mutualité Sociale Agricole 17, avenue André Malraux METZ

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

SyScroll Air EVO Pompes à chaleur réversibles

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

Contenu et but. 1. Domaine d application, état de la technique

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe

Pompes électriques immergées Pleuger avec moteurs immergés remplis d'eau

SYSTEMES A CIRCULATION FORCÉE

Transcription:

PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln, Allemagne Téléphone : +49-5151-9856-0, Télécopie : +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Notice de montage et d'utilisation K33 HeatBloC - DN 20 2015/01 9932073x-mub-fr V11 1

1 Généralités N d'article 9932073x-mub-fr Version V11 Date 2015/01 Traduction de la notice originelle Sous réserve de modifications techniques! Printed in Germany Copyright by PAW GmbH & Co. KG PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11 31789 Hameln, Allemagne 2 9932073x-mub-fr V11 2015/01

1 Généralités Table des matières 1 Généralités... 4 1.1 Champ d application de la présente notice... 4 1.2 Utilisation conforme à l'emploi prévu... 4 2 Consignes de sécurité... 5 3 Description du produit... 6 3.1 Équipement... 6 3.2 Fonction... 7 3.2.1 Vanne mélangeuse à trois voies avec bypass [Expert]... 8 3.2.2 Clapet anti-thermosiphon... 12 4 Montage et installation [Expert]... 13 4.1 Montage du collecteur modulaire / équerre et plaque de fixation... 13 4.2 Montage du HeatBloC et mise en service... 14 4.3 Accessoire : vissage à bague coupante (pas compris dans le volume de livraison)... 16 5 Volume de livraison [Expert]... 17 6 Données techniques... 18 6.1 Perte de charge et caractéristiques de circulateur... 19 2015/01 9932073x-mub-fr V11 3

1 Généralités 1 Généralités Lisez attentivement toutes les instructions avant de commencer l'installation et la mise en service. Gardez ces instructions près de l'installation pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Champ d application de la présente notice Cette notice décrit l'installation, la mise en service, les fonctions et l'utilisation du K33 HeatBloC mélangé. En ce qui concerne les autres éléments de l installation comme le collecteur modulaire, le circulateur ou la régulation, veuillez respecter les notices des fabricants concernés. Les chapitres portant la mention [Expert] sont exclusivement destinés au personnel spécialisé dans le domaine concerné. 1.2 Utilisation conforme à l'emploi prévu Le HeatBloC doit être utilisé exclusivement dans des circuits de chauffage en prenant en considération les limites techniques indiquées dans cette notice. Il est interdit d'utiliser le HeatBloC dans des circuits pour eau potable. Toute utilisation non-conforme entraînera une exclusion de garantie. N'utilisez que les accessoires PAW avec le HeatBloC. Les matériaux d'emballage sont composés des matières recyclables. 4 9932073x-mub-fr V11 2015/01

2 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité L'installation et la mise en service ainsi que le raccordement des composants électriques exigent des connaissances spéciales qui correspondent à une formation professionnelle reconnue de mécanicien spécialisé dans le domaine de la technique sanitaire, du chauffage et de la climatisation ou à une qualification comparable [Expert]. Les éléments suivants doivent être respectés lors de l installation et de la mise en service : les règles nationales et régionales s'appliquant au secteur consignes relatives à la prévention des accidents et au code de travail instructions et consignes de sécurité de la présente notice ATTENTION Dommages corporels et matériels! Le HeatBloC doit être utilisé dans des circuits de chauffage remplis par de l'eau de chauffage conforme aux normes VDI 2035 / Ö-Norm H 5195-1. Il est interdit d'utiliser le HeatBloC dans des circuits pour eau potable. AVIS Dégâts matériels dus à des huiles minérales! Les produits contenant de l'huile minérale endommagent considérablement les éléments d'étanchéité en EPDM qui peuvent ainsi perdre leurs propriétés d'étanchéité. Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages résultant de joints d'étanchéité endommagés de cette manière et nous ne garantissons pas de remplacement gratuit. Évitez impérativement que les éléments d'étanchéité en EPDM entrent en contact avec des substances contenant de l'huile minérale. Utilisez un lubrifiant sans huiles minérales à base de silicone ou polyalkylène comme par exemple Unisilikon L250L ou Syntheso Glep 1 de l'entreprise Klüber ou spray de silicone. AVIS Dommages matériels! Montez le thermostat d'applique au départ en tous cas. Le surchauffement du circuit de chauffage est ainsi évité. 2015/01 9932073x-mub-fr V11 5

3 Description du produit 3 Description du produit Le K33 HeatBloC est un groupe de robinetterie prémonté pour les circuits de chauffage. Le circulateur intégré peut être isolé par les vannes à sphère et la vanne mélangeuse ce qui permet de maintenir le circulateur sans vidange. Le HeatBloC PAW est monté directement sur un collecteur modulaire PAW ou une plaque de fixation. Le HeatBloC peut être monté sur collecteurs modulaires d'autres dimensions à l'aide des filetages de raccord. 3.1 Équipement A-1 Départ (circuit de consommateur) A-2 Thermomètre en métal avec doigt de gant immergé dans la vanne à sphère (départ) A-3 Thermostat et sonde d'applique, ajustable B C Circulateur de chauffage Vanne mélangeuse à trois voies avec bypass ajustable (0-50%) C-1 Départ (producteur de chaleur) C-2 Retour (producteur de chaleur) D-1 Clapet anti-thermosiphon, pouvant être ouvert D E Tube retour Isolation à fonction optimisée F-2 Thermomètre en métal avec doigt de gant immergé dans la vanne à sphère (retour) F-1 Retour (circuit de consommateur) 6 9932073x-mub-fr V11 2015/01

3 Description du produit 3.2 Fonction K33 Circuit à régulation constante 20-50 C avec vanne mélangeuse à trois voies et bypass 0-50% La température de départ du HeatBloC est réglée par l'intermédiaire de la vanne mélangeuse intégrée. L'eau chaude venant du producteur de chaleur est mélangée avec de l'eau froide du retour pour générer la température de départ désirée. La régulation de la température de départ du HeatBloC se fait par une tête thermostatique et une sonde d'applique au départ. À cause du taux de mélange fixe, un certain pourcentage de l'eau froide du retour est mélangé avec l'eau du départ. La vanne mélangeuse à trois voies peut être actionnée sur toute la plage de réglage (0-100%). Exemple : Les planchers chauffants sont opérés à un niveau de température et une différence de température bas et un débit volumique élevé. Pour cette raison, il est suffisant d'injecter un peu d'eau chaude dans l'eau de retour. Applications: Circuits de consommateur avec une température de départ considérablement plus basse que la température de départ du producteur de chaleur Circuits de chauffage petits fournissant une puissance basse et ayant des exigences de régulation moins élevées Au lieu du K34 si le régulateur ne peut pas commander une autre vanne mélangeuse. 2015/01 9932073x-mub-fr V11 7

3 Description du produit 3.2.1 Vanne mélangeuse à trois voies avec bypass [Expert] La vanne mélangeuse à trois voies est un mélangeur à valeur constante pour les surfaces chauffantes (planchers et murs chauffants) qui sont opérées à une température de départ constante et qui ainsi fournissent une alimentation en chaleur de base. La température de départ désirée peut être ajustée à la tête thermostatique. La vanne mélangeuse est équipée d'un bypass séparément ajustable. Par ce bypass, l'eau de départ du circuit de chauffage est mélangée avec de l'eau de retour de basse température. Ainsi le débit au circuit de chauffage est augmenté. Note Lors de la livraison le bypass est fermé. 8 9932073x-mub-fr V11 2015/01

3 Description du produit 1. Quand l'installation est mise en service, l'installateur doit déterminer quelle position du bypass est optimale pour l'installation. Déterminez et contrôlez la position correcte en quelques essais. Si la fente de la vis bypass est en position verticale, le bypass est fermé (fonctionnement normal de la régulation). Si la fente de la vis bypass se trouve dans une position horizontale, le bypass est complètement ouvert. Ainsi le débit le plus grand possible s'écoule du retour au départ. Cet ajustage est nécessaire pour les planchers chauffants nécessitant un débit volumique augmenté. Par le bypass la température de départ est baissée et l'action du régulateur est négativement influencée. 2. Contrôlez la position du bypass pendant le fonctionnement. Veillez à ce que le débit volumique est suffisant et que la température désirée est atteinte. 2015/01 9932073x-mub-fr V11 9

3 Description du produit Changement du départ Le HeatBloC est disponible dans les deux variantes "départ à droite" et "départ à gauche". Départ Départ Vanne mélangeuse ayant le départ à droite Vanne mélangeuse ayant le départ à gauche AVIS Malfonctionnement! Pour l'échange du départ, un set de modification est obligatoire! Une modification sans set de modification entraîne le malfonctionnement de la vanne mélangeuse. Pour commander le set de modification veuillez indiquer les informations suivantes : - diamètre nominal du groupe de robinetterie (voir désignation de la pompe), - numéro d'article PAW ou désignation PAW - modification de/en: "pour la modification de départ à droite en départ à gauche" ou "pour la modification de départ à gauche en départ à droite". 10 9932073x-mub-fr V11 2015/01

3 Description du produit Démarche: Dégagez les poignées de thermomètre (A-2, F-2) et enlevez le capot d'isolation frontal. Sortez le groupe de robinetterie du capot arrière. Démontez la vanne mélangeuse (C) et la montez selon les instructions du set de modification. Échangez le tube de retour (D) avec le tube de départ et le circulateur (B). Considérez le sens de refoulement du circulateur! Tournez la tête du circulateur ainsi que la boîte de bornes est dirigée vers le haut ou vers le centre du groupe de robinetterie. Démontez et échangez les vannes à sphère. Montez le HeatBloC et le raccordez. Contrôlez tous les écrous-raccord avant la mise en service et les resserrez si nécessaire. Montez l'isolation après le test sous pression. Montez les poignées de thermomètre (A-2, F-2). 2015/01 9932073x-mub-fr V11 11

3 Description du produit 3.2.2 Clapet anti-thermosiphon Le HeatBloC est équipé d'un clapet anti-thermosiphon (D-1, pression d'ouverture 200 mm CE) au tube de retour. Le clapet peut être ouvert. Fonctionnement Pendant le fonctionnement, le point noir doit être dirigé vers "Z". Le clapet anti-thermosiphon est fermé. Débit seulement en direction de la flèche. Remplissage, vidange, purge Pour le remplissage, la vidange et la purge, le point noir doit être dirigé vers "A". Le clapet anti-thermosiphon est ouvert. Débit dans les deux sens. 12 9932073x-mub-fr V11 2015/01

4 Montage et installation [Expert] 4 Montage et installation [Expert] Le HeatBloC est monté directement sur un collecteur modulaire PAW ou une équerre avec plaque de fixation. Le collecteur modulaire, l'équerre et la plaque de fixation ne font pas partie de la livraison. AVIS Dommages matériels! Pour éviter l'endommagement de l'installation, le lieu de montage doit être sec, stable, résistant au gel et protégé contre le rayonnement UV. 4.1 Montage du collecteur modulaire / équerre et plaque de fixation Montez le collecteur modulaire comme décrit dans la notice séparée ou montez l'équerre avec plaque de fixation. Si possible, choisissez les trous de fixation les plus loins du mur. Ainsi vous pouvez facilement monter l'isolation. 2015/01 9932073x-mub-fr V11 13

4 Montage et installation [Expert] 4.2 Montage du HeatBloC et mise en service Le HeatBloC peut être installé Option 1 : sur un collecteur PAW. Option 2 : sur une plaque de fixation avec raccords. Circuit de consommateur Départ Circuit de consommateur Départ Retour Retour Départ Retour Retour Départ Producteur de chaleur Producteur de chaleur 14 9932073x-mub-fr V11 2015/01

4 Montage et installation [Expert] Bride (vue de dessus) 1. Dégagez les poignées de thermomètre 2 1 Écrou (A-2, F-2) et enlevez le capot frontal d'isolation. 3 2. Dévissez les écrous-raccord inférieurs du HeatBloC et retirez les bagues d'étanchéité. Bride (vue de côté) 3. Mettez les deux écrous sur les brides. Bague d'étanchéité 4. Mettez les bagues d'étanchéité dans les écrous. 5. Posez le HeatBloC sur les deux écrous. 6. Serrez les écrous. Veillez à ce que les écrous ne sont pas coincés et que les bagues d'étanchéité ne se déplacent pas. 7. Raccordez le HeatBloC à l'installation. Les tubes doivent être montés sans contrainte. 8. Connectez le circulateur. 9. Montez le thermostat et la sonde d'applique (A-3) au départ. 10. Effectuez le test sous pression et contrôlez tous les raccords filetés. 11. Montez le capot frontal d'isolation et les poignées de thermomètre (A-2, F-2). 2015/01 9932073x-mub-fr V11 15

4 Montage et installation [Expert] 4.3 Accessoire : vissage à bague coupante (pas compris dans le volume de livraison) Le HeatBloC peut être raccordé rapidement et sans soudures à l'installation avec des raccords à bague coupante qui sont disponibles comme accessoires. 1. Passez l'écrou-raccord 2 et la bague coupante 3 sur le tube de cuivre 1. Afin de garantir un exercice de forces et une étanchéité fiables, le tube doit dépasser la bague coupante d au moins 3 mm. 2. Poussez la douille de support 4 dans le tube de cuivre. 3. Insérez le tube de cuivre avec les composants assemblés (2, 3 et 4) le plus loin possible dans le boîtier du vissage à bague coupante 5. 4. Serrez l'écrou-raccord 2 provisoirement à la main. 5. Serrez à fond l'écrou-raccord 2 d'un tour entier. Pour éviter l'endommagement du joint, veillez à ce que le boîtier du vissage à bague coupante 5 ne tourne pas. Pas compris dans le volume de livraison! 16 9932073x-mub-fr V11 2015/01

5 Volume de livraison [Expert] 5 Volume de livraison [Expert] AVIS Réclamations et demandes/commandes de pièces de rechange ne sont traitées que si le numéro de série est indiqué! Le numéro de série se trouve sur le tube de retour du circuit de chauffage. N art. Description 31071 31072 Pompe Set de modification vanne mélangeuse à régulation constante "de départ à gauche en départ à droite" Set de modification vanne mélangeuse à régulation constante "de départ à droite en départ à gauche" Numéro d article Wilo-Yonos PARA RS 15/6 Wilo-Stratos PICO 15/1-6 Grundfos UPM3 Auto L 15-70 PP3 Grundfos Alpha2 15-60 E1236036 E1239615 E1212360 E121221 2015/01 9932073x-mub-fr V11 17

6 Données techniques 6 Données techniques K33 DN 20 (¾") Dimensions Entraxe (1) 90 mm Largeur avec isolation (2) 180 mm Hauteur avec isolation (3) 385 mm Longueur d'installation (4) 255 mm Raccords Sortie (A-1, F-1) filetage intérieur ¾" Départ (C-1, C-2) filetage extérieur 1", à joint plat Données techniques Pression d'ouverture du clapet anti-thermosiphon (D-1) 200 mm CE, pouvant être ouvert Matériaux Robinetteries Laiton Joints EPDM / NBR Isolation EPP 18 9932073x-mub-fr V11 2015/01

Pression [m CE] Pression [kpa] 6 Données techniques K33 DN 20 (¾") Hydraulique Pression maximale 8 bars Température maximale 110 C Valeur K VS [m 3 /h] 1,6 6.1 Perte de charge et caractéristiques de circulateur Débit [l/h] 2015/01 9932073x-mub-fr V11 19

PAW GmbH & Co. KG Böcklerstraße 11 D-31789 Hameln, Allemagne www.paw.eu Téléphone : +49 (0) 5151 9856-0 Télécopie : +49 (0) 5151 9856 98 9932073x-mub-fr V11 2015/01