MetCombi Urine RIA RE C. Fiche technique

Documents pareils
25-Dihydroxy-Vitamin D Total ELISA

Insulin ELISA RE C. Fiche technique

Helicobacter pylori IgG ELISA

KIT ELISA dosage immunologique anti-bsa REF : ELISA A RECEPTION DU COLIS : Vérifier la composition du colis indiquée ci-dessous en pages 1 et 2

ELISA PeliClass human IgG subclass kit REF M1551

Maxwell 16 Blood DNA Purification System

APPLICATION QMS AMIKACINE Système intégré Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600, systèmes de chimie VITROS 5,1 FS et 4600

PICT DOSAGE DES ANTICOAGULANTS 1. PEFAKIT PICT. Dosage chronométrique. PEFAKIT PiCT. PEFAKIT PiCT Calibrateur HNF. PEFAKIT PiCT Contrôles HNF

33-Dosage des composés phénoliques

Test d immunofluorescence (IF)

Suivi Biologique des Nouveaux Anticoagulants

Semaine Sécurité des patients

LD-P PRINCIPE ECHANTILLON. Coffret référence REVISION ANNUELLE Date. Date APPLICATION

Gestion des anticoagulants oraux directs dans le cadre de l urgence

CanAg ACE (CEA) EIA. Prod. No

L immunoenzymologie. Technique puissante couramment utilisée e en recherche et en diagnostic cificité des anticorps pour leurs nes

1 Culture Cellulaire Microplaques 2 HTS- 3 Immunologie/ HLA 4 Microbiologie/ Bactériologie Containers 5 Tubes/ 6 Pipetage

altona altona RealStar CMV PCR Kit 1.0 always a drop ahead. 04/2015 altona Diagnostics GmbH Mörkenstr Hamburg Germany

Parvo B19 IgG-ELISA medac. Français

Semaine Sécurité des patients «Le mystère de la chambre des erreurs!»

Isolement automatisé d ADN génomique à partir de culots de cellules sanguines à l aide de l appareil Tecan Freedom EVO -HSM Workstation

CanAg NSE EIA. Prod. No Pour 96 déterminations

Essai immuno-enzymatique (EIE) de dosage in vitro de la 25-hydroxyvitamine RÉSUMÉ

Sérodiagnostic de la polyarthrite rhumatoïde

Détermination immunoenzymatique directe de la FT4 dans le sérum ou le plasma humain. Enz. Ag + Ag + Ab cw

5.5.5 Exemple d un essai immunologique

4. Conditionnement et conservation de l échantillon

Exemple de cahier de laboratoire : cas du sujet 2014

Indication du test. Contexte clinique. LDBIO-TOXO II IgG 0459 CONFIRMATION NOTICE D'UTILISATION

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

évaluation des risques professionnels

Sommaire des documents de la base documentaire v /11/2013

ATTESTATION D ACCREDITATION. N rév. 2

NOTICE INTERNATIONALE du KIT POUR LE TEST CLA des IgE ALLERGENE-SPECIFIQUES

Tableau pour la conservation et le transport des spécimens à l externe

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Intérêt diagnostic du dosage de la CRP et de la leucocyte-estérase dans le liquide articulaire d une prothèse de genou infectée

SECTION II RELATIVE AU PRÉLEVEUR

BMR/ BHR en EHPAD Prise en charge des résidents

Celiac G+ Anticorps Peptide Gliadine Désamidée ELISA

β-galactosidase A.2.1) à 37 C, en tampon phosphate de sodium 0,1 mol/l ph 7 plus 2-mercaptoéthanol 1 mmol/l et MgCl 2 1 mmol/l (tampon P)

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

AGREGATION DE BIOCHIMIE GENIE BIOLOGIQUE

A b 3 1a 6 B C 1b 1a 3

Biochimie I. Extraction et quantification de l hexokinase dans Saccharomyces cerevisiae 1. Assistants : Tatjana Schwabe Marcy Taylor Gisèle Dewhurst

259 VOLUMETRIE ET TITRATION DOSAGE DU NaOH DANS LE DESTOP

Système de gestion des données RAPIDComm 3.0 : la solution avancée de connectivité et de communication en biologie délocalisée

Les compléments alimentaires

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

GESTION DE STOCK. July Hilde De Boeck

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

MODE OPERATOIRE NORMALISE : Date d application :

Offered in the US by ALPCO Phone: (800) Fax: (603) ELIZEN RAT FSH

Table des matières. Renseignements importants sur la sécurité 2. Nettoyage et élimination 4. Spécifications 4

F.Benabadji Alger

Méthodes de laboratoire Évaluation de structures mycologiques par examen microscopique

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

Capteur à CO2 en solution

Critères pour les méthodes de quantification des résidus potentiellement allergéniques de protéines de collage dans le vin (OIV-Oeno )

TEST ELISA (ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSEY)

C2 - DOSAGE ACIDE FAIBLE - BASE FORTE

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

ANNEXES AU REGLEMENT N 06/2010/CM/UEMOA

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE

Notice QuantiFERON -TB Gold (QFT ) ELISA 2 x 96 (nº de référence )

CODEX ŒNOLOGIQUE INTERNATIONAL. SUCRE DE RAISIN (MOUTS DE RAISIN CONCENTRES RECTIFIES) (Oeno 47/2000, Oeno 419A-2011, Oeno 419B-2012)

Dakar, Sénégal 5-9 Mars Dr Joël Keravec MSH/RPM Plus - Brésil et représentant le Globa

(aq) sont colorées et donnent à la solution cette teinte violette, assimilable au magenta.»

TP : Suivi d'une réaction par spectrophotométrie

Vulcano Pièges Fourmis

ANTICORPS POLYCLONAUX ANTI IMMUNOGLOBULINES

INAUGURATION LABORATOIRE DE THERAPIE CELLULAIRE 16 FEVRIER 2012 DOSSIER DE PRESSE

LABORATOIRES DE CHIMIE Techniques de dosage

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

La lutte contre la tuberculose est régie par l arrêté royal du 17 octobre 2002.

RAPID Salmonella/Gélose

HUMI-BLOCK - TOUPRET

TRAVAUX PRATIQUESDE BIOCHIMIE L1

TD-SEC MODE OPÉRATOIRE

AUDIT 2009 des UCPC de Lorraine

Analyse d échantillons alimentaires pour la présence d organismes génétiquement modifiés

SeroMP Recombinant IgM

Détermination de la teneur des vins en fluorures a l aide d une électrode sélective et ajouts dosés (Résolution Oeno 22/2004)

AGRÉGATION DE SCIENCES DE LA VIE - SCIENCES DE LA TERRE ET DE L UNIVERS

Interferon-alpha ELISA

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

RENIN-ELISA. Active Renin. Notice d utilisation - FR NOM ET INDICATION 2. RÉSUMÉ ET EXPLICATION 3. PRINCIPE

TD de Biochimie 4 : Coloration.

Rappel d un lot de réactif Wash Buffer II Utilisé sur les systèmes d Immunoanalyse Unicel DxI et DxC 880i Access

Test direct à l Antiglobuline (TDA ou Coombs direct)

NOTE DE SYNTHESE RELATIVE AUX COMMENTAIRES SUR LE PROJET DE DECRET N RELATIF A L AUTORISATION DE MISE SUR LE MARCHE DES MEDICAMENTS A USAGE

Mesure du volume d'un gaz, à pression atmosphérique, en fonction de la température. Détermination expérimentale du zéro absolu.

Nouveaux anticoagulants oraux (NOAC)

Le choix professionnel pour les applications analytiques!

Professeur Diane GODIN-RIBUOT

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

SERIE OCDE LES PRINCIPES DE BONNES PRATIQUES DE LABORATOIRE ET LA VERIFICATION DU RESPECT DE CES PRINCIPES NUMÉRO 3 (RÉVISÉ)

RÉSUMÉ ET EXPLICATION DU TEST

Comment concevoir son lit biologique

Transcription:

Fiche technique MetCombi Urine RIA Test radio-immunologique pour le dosage quantitatif à but de diagnostic in-vitro de la Normétanéphrine et Métanéphrine dans l urine humainew. RE29191 100 2-8 C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 IBL@IBL-International.com D-22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 www.ibl-international.com

1. BUT DU TEST Test radio-immunologique pour le dosage quantitatif à but de diagnostic in-vitro de la normétanéphrine et métanéphrine dans l urine humaine. 2. SOMMAIRE ET INTRODUCTION Les catécholamines adrénaline, noradrénaline et dopamine sont synthétisées dans la médulla surrénale, le système nerveux sympathique et dans le cerveau. Elles influencent pratiquement tous les tissus et sont impliquées, ainsi que d'autres systèmes hormonaux et neuronaux, dans le règlement d'une grande variété de processus physiologiques. Comme les catécholamines et leurs métabolites, les métanéphrine et normétanéphrine sont sécrétées en quantités élevées dans de nombreuses maladies, elles peuvent être utilisées à but de diagnostic. Dans ce contexte, le diagnostic ainsi que le suivi de maladies tumorales du système nerveux sont d importances particulières. Ceci s applique principalement au phéochromocytome, mais aussi au neuroblastome et ganglioneurome. Des croissances malignes sont décrites dans 10% des phéochromocytomes. De plus, une augmentation des catécholamines et de leurs métabolites métanéphrine et normétanéphrine peut être observée dans un carcinoïde. 3. PRINCIPE DU TEST Après l hydrolyse des échantillons urinaires (dans les tubes à hydrolyse), la préparation des échantillons (dérivation de la normétanéphrine et métanéphrine) est effectuée par l incubation des échantillons dans les tubes d acylation. Le test immunoradiologique (RIA) est basé sur le principe de compétition. Un nombre limité d anticorps spécifiques (Ab) réagit avec l antigène correspondant (*Ag) marqué d un radioisotope 125 I. Lorsque la quantité en Ag (échantillon) augmente, la fraction en *Ag ajoutée se liant à l anticorps diminue. Après séparation de la partie libre et liée en *Ag par précipitation et centrifugation, la radioactivité du précipité est mesurée dans un compteur Gamma. Les résultats des échantillons peuvent être déterminés directement à partir de la courbe étalon. 4. PRECAUTIONS D EMPLOI 1. Seulement prévu au diagnostic in-vitro et à l usage professionnel. 2. Lire les instructions complètement et avec attention avant de commencer le test. Utiliser la version valide de la fiche technique incluse dans le kit. S assurer que tout a été bien compris. 3. Dans le cas de dommages importants de l emballage du kit, veuillez contacter IBL ou votre fournisseur sous forme écrite, une semaine au plus tard après avoir reçu le kit. N utilisez pas les composants abîmés pour un test, mettez-les de côté et en sécurité pour les besoins éventuels liés à la plainte. 4. Suivez le numéro du lot et la date de péremption. Ne pas mélanger les réactifs de différents lots. Ne pas utiliser de réactifs périmés. 5. Suivre les bonnes pratiques de laboratoire et les directives de sécurité. Porter des blouses de laboratoire, gants en latex à usage unique et lunettes de protection si nécessaire. 6. Les réactifs de ce kit contiennent du matériel dangereux pouvant irriter les yeux et la peau. Consulter le MATERIEL FOURNI et les étiquettes pour les détails. Les Fiches de Données de Sécurité pour ce produit sont disponibles sur le site internet IBL ou sur demande particulière à IBL. 7. Les réactifs chimiques préparés ou utilisés doivent être traités comme matériel dangereux en accord avec les directives et règlements nationaux de sécurité pour tout matériel à risque. 8. Le personnel de nettoyage doit être formé par des professionnels en ce qui concerne les risques potentiels et la manipulation des produits. 9. Ce kit contient du matériel radioactif. il doit être reçu, acquis, possédé et utilisé par des physiciens, laboratoires ou hôpitaux uniquement en accord avec les règlements et licences spécifiques obtenues par la Commission interministérielle des radioéléments artificiels ou issues par un état dans lequel la Commission interministérielle des radioéléments artificiels a donné son accord pour exercice d autorité réglementaire. 10. Le matériel radioactif doit être confiné dans des endroits désignés et régulièrement surveillés dans le laboratoire, à l écart de tout trafic et réservés au personnel autorisé. Utiliser un plan de travail en règle, y disposer des protections absorbantes. Toujours porter des gants, blouse de laboratoire et des verres de protection. Eponger tout débordement immédiatement, nettoyer la surface contaminée avec un décontaminant et traiter le matériel contaminé comme déchet radioactif. Version 2014-11 1 / 8

5. STOCKAGE ET STABILITE Le kit est envoyé à température ambiante et doit être stocké entre 2 C et 8 C. À conserver à l abri de la chaleur ou de la lumière directe. Le stockage et la stabilité des échantillons et réactifs préparés sont indiqués dans les chapitres correspondants. Les tubes d acylation sont stables jusqu à la date de péremption du kit dans un sachet ouvert mais hermétiquement fermé et conservé à 2 8 C. 6. COLLECTE ET STOCKAGE DES ECHANTILLONS La libération des catécholamines et métanéphrines in-vivo est influencée par plusieurs aliments et médicaments. La vitamine B, le café et les bananes, alpha-méthyldopa, inhibiteurs MAO et COMT ainsi que les médications reliées à l hypertension ne devraient pas être pris dans les 72 h précédant la collecte des échantillons. Urine Il est possible d utiliser des urines spontanées ainsi que des urines de 24 h. Le volume total d urines excrétées pendant une période de 24 h doit être collecté et mélangé dans une seule bouteille contenant 10-15 ml de 6 N HCl comme conservateur. Déterminer le volume total pour le calcul des résultats. Mélanger et centrifuger les échantillons avant le test. Stockage: -20 C (Aliquots) À conserver à l abri de la chaleur ou de la lumière directe. Stabilité: 6 mois Eviter tout cycles de congélation / décongélation répétés. 7. MATERIEL FOURNI Les réactifs fournis dans ce kit suffisent pour 50 dosages en simple, ou 25 dosages en duplicate de métanéphrine et normétanéphrine. Quantité Symbole Composant 1 x 3 ml TRACER NMN LYO 1 x 3 ml TRACER MN LYO 1 x 2.75 ml ANTISERUM NMN LYO 1 x 2.75 ml ANTISERUM MN LYO 1 x 100 ml PREC ANTISERUM 1 x 5 x 0.25 ml CAL A-E 1 x 2 x 0.5 ml CONTROL 1+2 2 x 23 x HYDRTUB 2 x 50 x ACYLTUB 1 x 50 ml ASSAYBUF 1 x 55 ml HCl Normétanéphrine 125 I-Traceur lyophilisé/e Pour le dosage de la normétanéphrine Activité: < 100 kbq. Métanéphrine 125 I-Traceur lyophilisé/e Pour le dosage de la métanéphrine. Activité: < 100 kbq. Normétanéphrine Antisérum lyophilisé/e Pour le dosage de la normétanéphrine Contient: Antisérum (lapin). Métanéphrine Antisérum lyophilisé/e Pour le dosage de la métanéphrine. Contient: Antisérum (lapin). Antisérum de Précipitation Prêt(e) à l emploi. Contient: antisérum anti-lapin (chèvre), PEG tampon phosphate, stabilisateurs. Étalon A-E Normétanéphrine: 0; 90; 300; 900; 3000 µg/l Métanéphrine: 0; 30; 100; 300; 1000 µg/l Prêt(e) à l emploi. Contient: Normétanéphrine, Métanéphrine, 0.1 M HCl. Contrôle 1+2 Prêt(e) à l emploi. Consulter les concentrations / gammes acceptables sur le certificat CQ. Tubes à Hydrolyse Tubes à usage unique en polypropylène (non coatés). Tubes d Acylation Prêt(e) à l emploi. Tubes à usage unique, coatée avec un réactif acylant. dans un sachet plastique avec dessiccateur. Tampon pour Essai Prêt(e) à l emploi. Contient: Tampon Tris, stabilisateurs. HCl Prêt(e) à l emploi. 0.1 M HCl. Version 2014-11 2 / 8

8. MATERIEL NECESSITE MAIS NON FOURNI 1. Pipettes (Multipette Eppendorf ou matériel similaire, CV < 3 %) Volumes: 50; 100; 500; 1000 µl 2. Vortex 3. Bain marie, 90 C 4. Centrifugeuse (de préférence réfrigérée); 1500-3000 x g 5. Compteur Gamma 6. Eau bidistillée ou désionisée 7. Papier absorbant, embouts de pipette et chronomètre 9. NOTES POUR LA PROCEDURE 1. Toute manipulation impropre des échantillons ou modification de la procédure du test peut influencer les résultats. Les volumes indiqués pour pipeter, les temps d incubation, températures et étapes de prétraitement doivent être strictement suivis selon les instructions. N utiliser que des pipettes et appareils calibrés. 2. Une fois que le test a commencé, toutes les étapes doivent être suivies sans interruption. S assurer que les réactifs, matériels et appareils nécessaires soient prêts au moment approprié. Amener tous les réactifs et échantillons à température ambiante (18-25 C) et mélanger doucement en tournant chaque flacon de réactif liquide et d échantillon avant emploi. Mélanger les réactifs sans former de mousse. 3. Eviter toute contamination des réactifs, pipettes et puits/tubes. Utiliser des nouveaux embouts de pipette en plastique pour chaque réactif, étalon ou échantillon. Ne pas interchanger les bouchons. Toujours refermer les flacons non utilisés. Ne pas réutiliser les puits/tubes ou réactifs. 4. Le marquage des tubes est recommandé. 5. L humidité affecte les puits/tubes coatés. Ne pas ouvrir le sachet avant que celui-ci n ait atteint la température ambiante. Les puits/tubes inutilisés doivent être rangés immédiatement dans le sachet refermé avec le dessiccateur. 6. La force relative centrifuge (g) n est pas équivalente aux tours (rounds) par minute (rpm) mais doit être calculée en fonction du radius de la centrifugeuse. 10. PREPARATIONS PREALABLES AU TEST Préparation des composants lyophilisés ou concentrés Diluer / dissoudre Composant avec Diluant Remarques Stockage Stabilité TRACER MN LYO TRACER NMN LYO 3 ml eau bidist. Laisser reposer 15 min. Mélanger sans former de mousse. -20 C (Aliquots) jusqu à date exp. ANTISERUM MN LYO ANTISERUM NMN LYO 2.75 ml eau bidist. Laisser reposer 15 min. Mélanger sans former de mousse. -20 C (Aliquots) jusqu à date exp. 11. PROCEDURE DU TEST La procédure du test peut être réalisée selon la version standard (A) avec 2 h d incubation ou selon la version alternative (B) avec une incubation durant la nuit. Ci-après vous pouvez lire les deux versions possibles pour le test. Version 2014-11 3 / 8

11.1. Version Standard (A) avec 2 h d incubation ou version alternative (B): incubation durant la nuit 11.1.1. Hydrolyse des Échantillons urinaires, Étalons et Contrôles pour les Métanéphrines totales (dans les Tubes d Hydrolyse) L étape d hydrolyse est nécessaire au dosage de la normétanéphrine totale et de la métanéphrine totale. L hydrolyse n est pas nécessaire dans le cas où les normétanéphrine et métanéphrine libres sont testées. Les échantillons suspectés de contenir des concentrations supérieures à celle de l étalon le plus élevé doivent être dilués avec 0.1 M HCl avant l étape d hydrolyse. 1. Identifier les tubes fournis pour l hydrolyse en conséquence puis suivre la procédure suivante: 2. Pipeter 50 µl de chaque Étalon, Contrôle et échantillon urinaire de patient dans les tubes à hydrolyse correspondants. 3. Pipeter 1.0 ml de 0.1 M HCl dans chaque tube. 4. Fermer les tubes avec un bouchon. Vortexer. Hydrolyser 1 h à 90 C (vérifier la température avec un thermomètre). Laisser ensuite refroidir à température ambiante. 5. Diluer 50 µl de chaque échantillon hydrolysé (étalons, contrôles et urine de patient) dans de nouveaux tubes à usage unique avec 1.0 ml de Tampon pour Essai. Vortexer. 11.1.2. Dilution des Echantillons Urinaires, Etalons et Contrôles pour les Métanéphrines libres Réaliser la dilution à la place de l hydrolyse pour les normétanéphrine et métanéphrine libres. 1. Pipeter 50 µl de chaque Étalon, Contrôle et échantillon d urine dans des tubes à usage unique. 2. Pipeter 1.0 ml d eau bidist. dans chaque tube. Vortexer. 3. Diluer 50 µl de chaque échantillon dans de nouveaux tubes à usage unique avec 1.0 ml de Tampon pour Essai. Vortexer. 11.1.3. Acylation et RIA (dans des Tubes d Acylation) L acylation et le test radio-immunologique doivent être réalisés pour les métanéphrines totales et libres. La procédure est différente pour la normétanéphrine et la métanéphrine et doit être réalisée de façon séparée. Utiliser différentes couleurs pour l identification. Marquer les Tubes d Acylation comme suit: T (Activité totale) - NSB (Liaison non spécifique) - B 0 (Etalon Zéro) - Étalons - Echantillons Normétanéphrine 1. Pipeter 50 µl d Etalon A dans les tubes NSB. Pipeter 50 µl d Etalon A dans les tubes B 0. 2. Pipeter 50 µl de chaque Etalon B-E, Contrôle et échantillon urinaire dans les tubes respectifs. 3. Vortexer. Incuber 15 min à TA (18-25 C). 4. Pipeter 50 µl de 125 I-Traceur Normétanéphrine dans chaque tube. 5. Pipeter 50 µl d Antisérum Normétanéphrine dans chaque tube. (Sauf T, sauf NSB.) Bien vortexer et centrifuger tous les tubes pendant 1 min à 500 xg. 6. Version A: Incuber 2 h à TA (18-25 C) ou alternativement version B: pendant la nuit 15 20 h à 2 8 C. Métanéphrine 1. Pipeter 100 µl d Étalon A dans les tubes NSB. Pipeter 50 µl d Étalon A dans les tubes B 0. 2. Pipeter 100 µl de chaque Étalon B-E, Contrôle et échantillon urinaire dans les tubes respectifs. 3. Vortexer. Incuber 15 min à TA (18-25 C). 4. Pipeter 50 µl de 125 I-Traceur Métanéphrine dans chaque tube. 5. Pipeter 50 µl d Antisérum Métanéphrine dans chaque tube. (SaufT, sauf NSB.) Bien vortexer et centrifuger tous les tubes pendant 1 min à 500 xg. 6. Version A : Incuber 2 h à TA (18-25 C) ou alternativement version B: pendant la nuit 15 20 h entre 2 et 8 C. Version 2014-11 4 / 8

11.1.4. Précipitation et Centrifugation L étape suivante doit être réalisée pour la normétanéphrine et la métanéphrine. 1. Pipeter 1 ml d Antisérum de Précipitation dans chaque tube. (Sauf T.) Vortexer. 2. Incuber 15 min à TA (18-25 C). 3. Centrifuger tous les tubes pendant 15 min à 1500-3000 xg. La température du rotor ne doit pas dépasser 25 C. 4. Décanter ou aspirer les tubes avec précaution (sauf T). 5. Compter les tubes dans un compteur Gamma pendant 1 min. 12. CONTROLE QUALITE Les résultats du test ne sont valides que si le test a été réalisé en suivant les instructions. De plus, l utilisateur doit strictement se conformer aux règles BPL (bonnes pratiques de laboratoire) ou directives comparables. L utilisateur et/ou le laboratoire doivent disposer d un système validé pour établir un diagnostic conformément aux principes de BPL. Tous les étalons et contrôles du kit doivent être trouvés dans les gammes acceptables indiquées sur les étiquettes et dans le certificat de Contrôle Qualité (CQ). Si ces critères ne sont pas remplis, le test est non valide et il doit être répété. Chaque laboratoire devrait utiliser des échantillons connus comme contrôle supplémentaire. Il est recommandé de participer aux programmes de contrôle qualité appropriés. En cas de déviation des résultats, vérifier les origines éventuelles techniques: dates de péremption des réactifs (préparés), conditions de stockage, pipettes, appareils, conditions d incubation et méthodes de lavage. 13. CALCUL DES RESULTATS Calculer le %B/B 0 pour chaque étalon, contrôle et échantillon de la façon suivante: CPM ( étalon / echantillon) CPM ( NSB) B/B 0 % = x 100 CPM ( Bo) CPM ( NSB) CPM ( Bo) CPM ( NSB) Calculer B 0 /T% = x 100 NSB/T% = CPM ( Act. totale( T )) CPM ( NSB) x 100 CPM ( Act. totale( T )) Les %B/B 0 obtenus pour les étalons (axe y, linaíre) sont reportés en fonction des concentrations correspondantes (axe x, logarithmique) pour chaque paramètre soit sur papier semi-logarithmique soit en utilisant une méthode automatisée. Les méthodes cubic spline, 4 Parameter Logistics ou Logit-Log donnent de bons résultats. Appliquer chaque signal des étalons pour le calcul de la courbe étalon (une valeur apparemment fausse peut être écartée et remplacée par une autre valeur plus logique). Les concentrations des contrôles du kit et des échantillons urinaires peuvent être lues directement à partir de la courbe étalon correspondante. En cas d échantillons préalablement dilués, ne pas oublier de multiplier leurs valeurs par le facteur de dilution ayant été appliqué. Les échantillons montrant une concentration supérieure à celle de l étalon le plus concentré doivent être dilués de la façon décrite dans les PREPARATIONS PREALABLES AU TEST et testés de nouveau. Calculer la sécrétion de 24 h pour chaque échantillon urinaire: µg/24 h = µg/l x L/24 h Conversion: 1 ng/ml = 1 µg/l Métanéphrine (µg/l) x 5.07 x 10-3 = µmol/l Normétanéphrine (µg/l) x 5.46 x 10-3 = µmol/l Version 2014-11 5 / 8

Courbe Etalon Typique (Exemple. Ne pas utiliser pour vos calculs!) Étalon Normétanéphrine Moyenne B/T (%) B/B 0 (%) (µg/l) cpm T 43277 NSB 632 1.46 A 0 11080 24 100 B 90 8355 74 C 300 5782 49 D 900 3473 27 E 3000 2040 13 B/B 0 Typical calibration curve Normetanephrine 100% 80% 60% 40% 20% 0% 10 100 1000 10000 µg/l Typical calibration curve Metanephrine Étalon Métanéphrine (µg/l) Moyenne cpm B/T (%) B/B 0 (%) T 39929 NSB 455 1.14 A 0 14456 35 100 B 30 12414 85 C 100 9584 65 D 300 5899 39 E 1000 2942 18 B/B 0 100% 80% 60% 40% 20% 0% 10 100 1000 10000 µg/l 14. VALEURS ATTENDUES Les résultats ne peuvent pas être l unique raison de conséquences thérapeutiques. Ils doivent être corrélés à d autres observations cliniques et tests diagnostiques. Des sujets apparemment sains ont montré les valeurs suivantes: Urine (µg/d) (5-95 % percentile) Il est recommandé que chaque laboratoire établisse ses Normétanéphrine 30 440 propres valeurs normales. Métanéphrine 20-345 15. LIMITES DE LA PROCEDURE La collecte et stockage des échantillons a une influence significative sur les résultats du test. Voir le paragraphe COLLECTE ET STOCKAGE DES ECHANTILLONS pour plus de détails. Pour les réactivités croisées, voir PERFORMANCE. Version 2014-11 6 / 8

16. PERFORMANCE Substance Normétanéphrine Métanéphrine Normétanéphrine 100 1.18 Métanéphrine 0.02 100 Adrénaline < 0.01 0.63 Réactivité croisée Spécificité Analytique Noradrénaline 0.12 < 0.16 d autres substances (Réactivité Croisée %) Synephrin < 0.01 1.49 testées < 0.16 % 3-Méthoxy-Thyramine 0.04 < 0.16 Acide cafféique < 0.01 < 0.14 Acide Férulique < 0.01 < 0.14 Sensibilité Analytique Normétanéphrine 7.0 µg/l (Limite de Détection) Métanéphrine 6.0 µg/l Signal moyen (Etalon Zéro) 2 SD Précision Gamme (µg/l) CV (%) Normétanéphrine 118.1 1161.9 6.3 9.9 Intra-Essai Métanéphrine 91.0 450.5 5.8 8.6 Normétanéphrine 55.7 1045.5 6.7 13.4 Inter-Essai Métanéphrine 90.5 438.7 5.4 7.6 Gamme Dilution en Série Gamme Linéarité (µg/l) jusqu au (%) Normétanéphrine 39.3 2057.7 1:32 83 119 Métanéphrine 14.1 551.8 1:16 86-117 Récupération Moyenne (%) Gamme (%) % Récupération après Normétanéphrine 98.3 93 111 enrichissement Métanéphrine 90.9 83-106 Comparaison de Méthode Normétanéphrine Essai IBL = 1.175 x RIA - 57.02 r = 0.990; n = 38 vs RIA commercial Métanéphrine Essai IBL = 0.850 x RIA + 9.685 r = 0.992; n = 119 17. LITTERATURE DE REFERENCE DU PRODUIT 1. Wassell J et al. Freedom from drug interference in new immunoassays for urinary catecholamines and metanephrines. Clin Chem 45:12 2216-2223 (1999). Address: Cyril Weinkove, Hope Hospital, Manchester, UK 2. Wolthers BG et al. Evaluation of urinary metanephrine and normetanephrine enzyme immunoassay (ELISA) kits by comparison with isotope dilution mass spectrometry. Clin. Chem., 43: 114-120 (1997) Version 2014-11 7 / 8

18. PROTOCOLE DE LA VERSION NOCTURNE ET RAPIDE POUR LES MÉTANÉPHRINES TOTALES Temps total de I essai < 5 h (version rapide A) 15-20 h (Incubation nocturne Version B) Spécimen Urine Urine Étape d Hydrolysation Étalon, Contrôles, échantillon urinaire de patient Métanéphrine Normétanéphrine Métanéphrine Normétanéphrine 50 µl 50 µl 0.1 M HCl 1 ml 1 ml Incubation, Bain-marie 1 h 90 C 1 h 90 C Étape de dilution Echantillon hydrolisé (Etalon, Contrôle, urine 50 µl 50 µl de patient) Tampon pour Essai 1 ml 1 ml PROCEDURE DU TEST Dilué l échantillon (Etalons, Contrôles, échantillon urinaire du patient) dans les tubes d Acylaction 100 µl 50 µl 100 µl 50 µl Temps d incubation 15 min. 15 min. 15 min. 15 min. Température d incubation TA (18-25 C) TA (18-25 C) TA (18-25 C) TA (18-25 C) Traceur 50 µl 50 µl 50 µl 50 µl Antisérum 50 µl 50 µl 50 µl 50 µl Centrifugation 1 min., 500 xg 1 min., 500 xg 1 min., 500 xg 1 min., 500 xg Incubation Echantillon Temps d incubation 2 h 2 h 15 20 h 15 20 h Température d incubation 2-8 C 2-8 C TA (18-25 C) TA (18-25 C) Etape de précipitation Antisérum de Précipitation 1 ml 1 ml 1 ml 1 ml Temps d incubation 15 min. 15 min. 15 min. 15 min. Température d incubation TA (18-25 C) TA (18-25 C) TA (18-25 C) TA (18-25 C) Étape de centrifugation Centrifugation 15 min., 3000 xg 15 min., 3000 xg 15 min., 3000 xg 15 min., 3000 xg Mesurer dans un compteur Gamma 1 min. Version 2014-11 8 / 8

Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύµβολα REF LOT Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N. Cat.: / Αριθµός-Κατ.: Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός -Παραγωγή: Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιµοποιείται από: No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθµός εξετάσεων: CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα LYO IVD Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ιάγνωση. Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης. Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell uso. / ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση. Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου. Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους: Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός: Caution! / Vorsicht! / Attention! / Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή! Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED. Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben. Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit. Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS. Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS. Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT. Για τα σύµβολα των συστατικών του κιτ συµβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ. IBL AFFILIATES WORLDWIDE IBL International GmbH Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany IBL International Corp. 194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada Tel.: + 49 (0) 40 532891-0 Fax: -11 E-MAIL: IBL@IBL-International.com WEB: http://www.ibl-international.com Tel.: +1 (416) 645-1703 Fax: -1704 E-MAIL: Sales@IBL-International.com WEB: http://www.ibl-international.com LIABILITY: Complaints will be accepted in each mode written or vocal. Preferred is that the complaint is accompanied with the test performance and results. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer s liability is not to exceed the value of the test kit. Any damage caused to the kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer Symbols Version 3.5 / 2012-01-20