MANUEL : CB-18inv CLIMATISATEUR PORTABLE

Documents pareils
Manuel d utilisation du modèle

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Instructions d'utilisation

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Centrale de surveillance ALS 04

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

NOTICE D INSTALLATION

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

MANUEL D'UTILISATION

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Importantes instructions de sécurité

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

- Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant)

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

KeContact P20-U Manuel

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'UTILISATION. Déshumidificateur Portable : Série BHD-GF R-410A

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

NOTICE D UTILISATION

HA33S Système d alarme sans fils

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Comparaison des performances d'éclairages

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

NOTICE D UTILISATION

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Alimentation portable mah

Système de surveillance vidéo

MANUEL D INSTRUCTION

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Fauteuil dentaire monté vers le haut, Modèle CARE-22

ICPR-212 Manuel d instruction.

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER

Enregistreur de données d humidité et de température

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Unité centrale de commande Watts W24

NOTICE D UTILISATION

CONSIGNES DE SECURITE

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

AVANT D'UTILISER VOTRE CAVE À VIN CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT

LEER, Inc. 206 Leer Street, P.O. Box 206 New Lisbon, WI

Votre automate GSM fiable et discret

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

FICHE INFORMATION. Répartition individuelle des frais de chauffage. Guide d'information à l'usage des occupants

QUIZZ! C est toi l expert en énergie! Ta mission: Répondre aux questions du cahier en explorant cette maison sur le site energie-environnement.

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

Solution parfaite pour une expérience bureautique transparente. Récapitulatif. Processeur Teradici avancé, haute performance

Vers le Green Datacenter. du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

ScoopFone. Prise en main rapide

MODÈLE C Électronique

MC1-F

Distribué par / Distributed by:

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Tél : Fax : MANUEL TECHNIQUE ADOUCISSEUR DUPLEX EN 26/34 AVBD30E TYPE :

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Transcription:

MANUEL : CB-18inv CLIMATISATEUR PORTABLE Ne pas installer ni utiliser le climatiseur avant d'avoir lu attentivement le manuel. Conserver le manuel en vue d'une utilisation future

IMPORTANT! 1. Ne pas bloquer l'entrée et la sortie d'air du climatiseur. 2. Afin d'éviter toute fuite d'eau, n'utiliser l'appareil que sur un support plan. 3. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement corrosif. 4. Le climatiseur ne doit être utilisé qu'en mode de refroidissement quand la température ambiante ne dépasse pas 32 C. 5. Nettoyer le filtre à intervalles réguliers afin de conserver la puissance élevée de l'appareil. 6. Après avoir arrêté le climatiseur, prière d'attendre au moins 3 minutes avant de le redémarrer. Ceci pour éviter d'endommager le compresseur. 7. Raccorder l'appareil à une alimentation électrique protégée par un fusible principal de 10 A. Ne pas utiliser de rallonge. 8. Uniquement pour utilisation à l'intérieur. 9. S'assurer que la sortie d'air froid est ouverte. Le flexible de sortie d'air doit être fixé sur la fenêtre avant de pouvoir démarrer le climatiseur. 10. Si le câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le revendeur ou une autre personne autorisée. 11. Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes (ceci concerne également des enfants) ayant des capacités physiques ou mentales réduites. Les personnes qui manquent d'expérience ou de connaissance ne doivent pas non plus l'utiliser, à moins d'avoir été instruites par une personne compétente et responsable de leur sécurité. 12. Les enfants ne doivent pas jouer avec le climatiseur. Ils doivent être surveillés par un adulte quand l'appareil est accessible ou en service. 13. Ne pas débrancher la prise de courant quand le climatiseur est en service. Toujours l'arrêter d'abord depuis le panneau de commande. IMPORTANT. Le climatiseur doit être conservé et transporté en position verticale. Si l'appareil a été couché, ou s'il n'est pas certain qu'il l'ait été, attendre au moins 24 heures avant de le démarrer, ceci afin d'éviter d'endommager le compresseur. 1

Fonctions et caractéristiques : - Roulettes qui roulent facilement l'appareil peut être déplacé facilement - Simplicité d'installation inutile de faire appel à un électricien - Télécommande et panneau de commande «soft touch» - Temporisateur programmable sur 24 heures - Fonction de sommeil unique «sleep» - Technique d'inversion, pour un refroidissement rapide et efficace - Auto-condensation du système, évitant de prévoir l'écoulement de l'eau par un tuyau ou dans un seau - Alimentation électrique de 220-240 Volt 50 Hz - Câble électrique de 1,8 mètre 2

DÉSIGNATION DES COMPOSANTS 1. Pavé de touches 2. Écran 3. Sortie d'air réglable 4. Adaptateur pour kit de fenêtre 5. Flexible de raccord 6. Flexible d'air soufflé 7. Flexible de drainage 8. Entrée d'air froid 9. Filtre à air 10. Entrée d'air chaud 11. Bouchon de vidange 12. Filtre à air chaud Attention! Vérifier que le bouchon de vidange est en place avant d'utiliser l'appareil (11 ) 3

BOUTONS DE L'ÉCRAN - EXPLICATION & FONCTIONS 1. MISE EN ROUTE Démarre et arrête l'appareil («ON» ou «OFF»). 2. FONCTION Choisir le mode de refroidissement ou de déshumidification. 3. AUGMENTATION DE LA TEMPÉRATURE (UP) Fait monter la température de 1 par action sur le bouton (30 maxi.) 4. RÉDUCTION DE LA TEMPÉRATURE (DOWN) Fait baisser la température de 1º par action sur le bouton (17º minimum). 4

La température qui apparaît à l'écran est généralement la température ambiante, et non la température souhaitée. Une fois que l'utilisateur a réglé la température, l'écran affiche de nouveau la température ambiante au bout de 5 secondes. La vitesse à laquelle la température ambiante baisse est fonction du volume et des caractéristiques de l'espace concerné (disposition des pièces, ventilation, taille des fenêtres, etc.) 5. ÉCRAN À LED Indique la température actuelle dans la pièce ou le réglage du temporisateur. Si la température préréglée est ajustée par l'utilisateur, l'écran se remet à indiquer automatiquement la température dans la pièce au bout d'un bref instant. 5

6. VITESSE DU VENTILATEUR Presser pour choisir une vitesse réduite (LOW), moyenne (MEDIUM), élevée (HIGH) ou automatique (AUTO). En mode AUTO, le climatiseur passe sur la position maximale tant que la température ambiante est au moins de 2 supérieure à celle qui est souhaitée. Quand la température dans la pièce s'approche de la valeur souhaitée, la vitesse du ventilateur descend automatiquement jusqu'à sa valeur moyenne. Dès que la température souhaitée et la température dans la pièce sont égales, le ventilateur passe à sa vitesse minimale. Si l'on choisit uniquement la vitesse de ventilateur souhaitée, celui-ci tourne en continu indépendamment de la température ambiante. 7. TEMPORISATEUR PROGRAMMABLE TIMER-ON : Sert à programmer le démarrage du climatiseur à une heure voulue. (Le voyant d'indication s'allume quand la fonction de temporisation est enclenchée) 1. Presser sur TIMER en mode d'attente pour programmer l'heure de démarrage. Choisir ensuite la fonction (mode de refroidissement ou mode de déshumidification) 2. Quand l'heure qui a été programmée arrive, le climatiseur démarre automatiquement. 3. Si l'on presse sur POWER avant que l'heure programmée ne soit atteinte, la fonction du temporisateur s'interrompt et le climatiseur continue en mode de fonctionnement. TIMER-OFF : Fonction équivalente, à la différence près qu'elle arrête le climatiseur à une heure donnée. Presser sur TIMER quand l'appareil est en service pour activer la fonction d'arrêt du temporisateur. 8. FONCTION SOMMEIL 1. En mode de refroidissement, la fonction sommeil fait monter la température d'un degré par heure. 2. En mode de déshumidification, il n'est pas possible de choisir la fonction sommeil. 3. Le climatiseur fonctionne à vitesse de ventilateur réduite (Low) pendant la fonction sommeil. Remarque! En fonction sommeil, le ventilateur passe automatiquement en vitesse lente (Low) et les voyants LED s'éteignent au bout d'une minute. Presser sur une touche quelconque pour les rallumer. 9. ALARMES 6

Avertit si le conteneur de l'eau de condensation est plein. Si le climatiseur ne réussit pas à évacuer toute l'eau de condensation (par exemple s'il fait très humide à l'extérieur), s'allume à l'écran et le climatiseur s'arrête. Retirer le bouchon en caoutchouc situé sur la face arrière et vider l'eau excédentaire afin de pouvoir redémarrer. TÉLÉCOMMANDE 7

1. POWER 2. FUNC 3. TIMER 4. AUTO 5. HI 6. MID 7. LOW 8. SLEEP 9. TEMP. Bouton de mise en marche/arrêt Fonctions (sélecteur de «Mode») Programmation horaire Vitesse automatique du ventilateur Vitesse rapide du ventilateur Vitesse moyenne du ventilateur Vitesse réduite du ventilateur Mode de fonctionnement de nuit Programmation de la température 8

INSTALLATION Installer le climatiseur dans un espace aéré, dans lequel aucune entrée ou sortie d'air ne peut être bloquée. L'appareil ne doit pas être utilisé dans une buanderie! ENTRETIEN Avant d'effectuer l'entretien, prière de débrancher la prise électrique murale. FILTRE À AIR Les deux filtres à air sont placés sur la face arrière de l'appareil. Pour extraire le filtre, saisir le cadre de celui-ci et tirer sur le côté. CHÂSSIS Nettoyer avec un chiffon humide et essuyer avec un chiffon souple. 9

Retirer le filtre à air selon les flèches de l'image ci-dessus. Tirer prudemment, extraire le filtre et nettoyer avec précaution. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (1) Vérifier que l'alimentation électrique disponible est conforme aux exigences de la machine. (2) Brancher le câble électrique dans la prise le courant, en 10

vérifiant que celle-ci est fermement maintenue. Si de l'eau s'échappe autour du fil électrique, ceci peut entraîner un danger de mort. Veiller à ce que la machine soit placée dans un environnement sec. (3) Manipuler avec précaution le fil électrique afin de ne pas endommager l'intérieur du câble. 11

DOMAINES D'UTILISATION (1) Cet appareil souffle de l'air chaud. Éviter donc de le placer dans un espace clos, où il est impossible d'évacuer l'air chaud. (2) Le châssis peut être décoloré si l'appareil est exposé à la lumière directe du soleil. CONSEILS Cet appareil est doté d'une protection anti-surchauffe. Quand il est utilisé en mode de refroidissement, la température dans la pièce doit être comprise entre 17 et 32 C. S'assurer que l'appareil n'est pas placé à proximité de meubles, parois, etc., et que les entrées et sorties d'air ne risquent pas d'être bloquées. Veiller également à ne pas exposer directement le climatiseur à la lumière du soleil, car cela provoquerait un suréchauffement et l'arrêt de l'appareil. 12

FLEXIBLE DE SORTIE D'AIR et de DRAINAGE Pour retirer le flexible de sortie d'air, presser celui-ci vers le bas et le sortir de sa fixation en tournant dans le sens antihoraire. Les images ci-dessus illustrent cette procédure. Avant de démarrer le climatiseur, veiller à fixer le flexible de sortie d'air sur la fenêtre la plus proche. 13

RECHERCHE DES PANNES Ne pas tenter de réparer ou de démonter le climatiseur soi-même. Toute tentative de réparation non qualifiée peut entraîner la mise en danger de la personne qui l'effectue et l'annulation de la garantie. Problème Cause Solution Le climatiseur ne fonctionne pas Pas d'alimentation électrique. Brancher le câble électrique dans la prise de courant et démarrer l'appareil. Le voyant d'alarme est allumé. Vider le réservoir d'eau. Le climatiseur ne produit pas de froid. L'appareil fait du bruit. Le compresseur ne fonctionne pas. La télécommande La fonction de temporisation est activée. L'appareil est exposé à la lumière directe du soleil. Des fenêtres ou des portes sont ouvertes. Filtre sale. Entrée ou sortie d'air bloquée. La température dans la pièce est inférieure à la température souhaitée. Le climatiseur n'est pas placé sur une surface plane. La protection antisurchauffe s'est déclenchée Éloignement trop important Couper la fonction de temporisation. Tirer les rideaux ou déplacer le climatiseur. Fermer les portes et les fenêtres. Nettoyer le filtre. Déplacer ce qui bloque l'entrée ou la sortie d'air. Modifier les réglages Le placer sur une surface plane. Ceci permet de réduire les vibrations Attendre 30 minutes que le climatiseur ait refroidi et le redémarrer ensuite. Diriger la télécommande vers l'appareil 15

ne fonctionne pas. Les signaux de la télécommande ne sont pas enregistrés par le panneau de commande Les piles sont vides. Remplacer les piles. Prière de contacter le revendeur s'il se produit des pannes qui ne figurent pas dans ce schéma de recherche des pannes. CARACTÉRISTIQUES Numéro de modèle. Alimentation électrique Consommation de courant (EN14511) CB-18inv 220-240 V~ 50 Hz CA 2200 W 2300 W (EN60335) Capacité réfrigérante 5300 W Débit d'air 600 m 3 /h Capacité de déshumidification 70 l/jour Agent réfrigérant R410A Surface minimale de la pièce 8 m 2 Surface maximale de la pièce 53 m 2 Dimensions (mm) 476 x 358 x 840 (l x p x h) Poids net 36 kg (CE) N 842/2006: R407C est un gaz fluoré à effet de serre repris dans le Protocole de Kyoto. Son potentiel total de réchauffement global (PRG) est de 1975. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers au sein de l UE. Afin de prévenir toute nuisance possible à l environnement et la santé humaine par des éliminations de déchets incontrôlées, le recyclage permet de promouvoir la réutilisation à long terme des ressources matérielles. Pour mettre au rebut votre unité, déposez celle-ci dans un point de collecte ou contactez votre revendeur. Ceux-ci peuvent recycler le produit en toute sécurité 16 du point de vue de l environnement.