CERTIFICAT VENTILATEURS EN GAINES AXIAL-CENTRIFUGE SERIE CANAL FAST PS

Documents pareils
UP 588/13 5WG AB13

ventilation Caisson de ventilation : MV

NOTICE D INSTALLATION

Eau chaude Eau glacée

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.


Manuel d utilisation du modèle

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

1- Maintenance préventive systématique :

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Système de surveillance vidéo

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

Collecteur de distribution de fluide

Notice de montage et d utilisation

Recopieur de position Type 4748

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Manuel de l utilisateur

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Catalogue Diffuseur à jet hélicoïdal DAL 359

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Centrale d alarme DA996

DBR. VARIZON Diffuseur basse vitesse avec diffusion d air réglable

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

AUTOPORTE III Notice de pose

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Etonnamment silencieux Le nouvel

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

ClickShare. Manuel de sécurité

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4.

Spécifications d installation Précision des mesures

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Système à débit variable T.One

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Instructions d'utilisation

Contrôleurs de Débit SIKA

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Programme-cadre et détail du programme des examens relatifs aux modules des cours de technologie, théorie professionnelle

Entrées d'air hygroréglables

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

NOTICE DE MISE EN SERVICE

APS 2. Système de poudrage Automatique

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOUVELLES POUR LE STOCKAGE DES

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

PASSAGE A NIVEAU HO/N

AGITATEUR VERTICAL FMI

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

infos@koolsound.com SPOT EX-15. Mini lyre à Led 15 W SPOTEX15/V1.0/ Mode d emploi

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

TOURELLES CENTRIFUGES DE DESENFUMAGE Série MAX-TEMP CTHB/CTHT - rejet d air horizontal

Service d électricité en basse tension Norme E.21-10

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Transcription:

VENTILATEURS EN GAINES AXIAL-CENTRIFUGE SERIE CANAL FAST CERTIFICAT 30637114.001 PS 2007 DESCRIPTION Les ventilateurs en gaines axial-centrifuges, série, diamètre des gaines 100-160 mm, sont destinés aux réseaux de ventilation exigeant une haute pression et un grand débit d'air. Ils sont fabriqués conformément à TU 30637114.001-2000. L air conduit ne doit pas contenir de la poussière et autres matières étrangères solides, ni substances visqueuses et matériaux fibreux, et la température de l air conduit ne doit pas dépasser + 45 o C. Les ventilateurs se montent en position verticale ou horizontale et peuvent être utilisés aussi bien en extraction qu en soufflage. Les ventilateurs ont deux vitesses et sont destinés pour un fonctionnement durable sans débranchement de l alimentation. Selon le type de protection contre l électrocution, les ventilateurs se réfèrent aux appareils de 2 ème classe conformément à DSTU 3135.0-95. Le degré de protection contre les produits dangereux et l eau est IPX4. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES La désignation des ventilateurs, leurs paramètres, les dimensions de raccord et de montage sont indiqués dans le tableau 1.2 et sur la fig. 1-5. Les ventilateurs sont prévu pour une connexion de 230V AC, 50Hz. La plage de fonctionnement du ventilateurs est de +5 C à +40 C. Légende des ventilateurs X X X Type de ventilateur Diamètre de la gaine pour le raccordement 100mm, 125mm, 160mm Note : Le diamètre de la gaine doit correspondre au diamètre de tuyau de raccordement du ventilateur. La construction de ventilateur est constamment en train de se perfectionner, donc certains modèles peuvent différer de ceux décrits dans ce certificat. NT 1154 A Page- 1 -

Tableau 1 Type de ventilateur 100 125 125S 160 Capacité m 3 /h Vitesse de rotation tr/min Intensité A Puissance W Pression Pa Condensateur мкф Niveau acoustique dba, 3m Alimentation Schéma de raccordement 145\187 2450\2500 0,16\0,25 24\37 121\135-27\34 230 Fig. 2\4* 220\280 2450\2500 0,19\0,26 28\38 107\138-33\39 230 Fig. 2\4* 330\370 2450\2500 0,32\0,49 74\106 335\357 4 32\43 230 Fig. 3\5* 595\680 2350\2450 0,39\0,56 92\124 315\325 4 39\46 230 Fig. 3\5* Type de Tailles, mm ventilateur D D1 H B L Poids kg 100 125 125S 160 96 126 190 165 246 1.5 123 136 190 165 246 3.4 123 185 250 220 295 3.0 158 185 250 220 295 3.4 1 carcasse ; 2 boite à vis de serrage; 3 couvercle de boite à vis de serrage ; 4 moulinet ; 5 tuyau de raccordement ; 6 collier. Figure 1 NT 1154 A Page- 2 -

ACCESSOIRES DE LIVRAISON Ventilateur - 1 pièce Chevilles et vis 4 pièces Fiche technique Boîte d emballage MAINTENANCE La maintenance du ventilateur s effectue seulement après son débranchement. La maintenance correspond à un nettoyage périodique des surfaces poussiéreuses et sales. Pour enlever la poussière, utiliser une brosse sèche et douce ou de l air comprimé. Nettoyer Tous les 6 mois les ailettes de l hélice du ventilateur. Pour cela, démonter le ventilateur, enlever les colliers 6 et tirer le corps 1. Eviter le contact de l eau avec le moteur électrique. CONSIGNES DU STOCKAGE Conserver le ventilateur dans l emballage original dans des locaux ventilés sous une température de 5 C à 40 C, et d humidité relative de l air inférieure à 80 % (T = 25 C ) EXIGENCES CONCERNANT LA SECURITE Concernant le type de protection contre le choc électrique, le ventilateur se rapporte aux appareils de 2 ème classe selon le DSTU 3135 095 La fabrication des ventilateurs climatiques est UXL 4 2 conformément au GOST 15150-69 Le degré de protection contre les produits dangereux et l eau est IPX4 Mettre hors tension, lors de toutes actions liées avec le raccordement du ventilateur au réseau et le réglage du temps d arrêt du beeper. RECOMMANDATIONS La mise en place horizontale du ventilateur exige d installer la gaine d air à 1 mètre du côté de la tubulure d aspiration. Pour la mise en place verticale il faut monter une corniche du côté de la tubulure d aspiration. Le branchement du ventilateur s effectue par un spécialiste électricien qui est qualifié et certifié pour ce genre de travaux. Il est interdit de faire fonctionner le ventilateur hors de la plage de température de service. Avant le branchement, vérifier que l hélice, le corps et la grille soient intacts, et contrôler qu aucun corps étrangers soit présent dans le corps, ce qui endommagerait les ailettes de l hélice. La maintenance et la réparation du ventilateur s effectuent après sa mise hors tension. ATTENTION! Il est interdit d effectuer des opérations, avec des produits étrangers, dans le corps du ventilateur, car cela peut endommager les ailettes de l hélice. Prendre des précautions contre les gaz nocifs par des conduits d évacuations des fumés ou par des installations incendies. NT 1154 A Page- 3 -

INSTALLATION DU VENTILATEUR ET RACCORDEMENT AU RESEAU Le ventilateur (figure 1) se compose d un corps 1 fixé avec l électromoteur et les pales 4 ; un condensateur de démarrage est installé dans une boite à bornes 2 (pour les modèles 125S et 160) ; un couvercle de boîte à bornes 3, des tubulures 5, (diamètre d une tubulure correspond à la gaine d air) ; colliers à démontage rapide 6. Le sens de la circulation d air doit suivre le sens de la flèche sur le corps du ventilateur. Le montage du ventilateur s effectue suivant cet ordre : Déposer les deux colliers 5 et retirer le corps 1 ; Percer des orifices pour les chevilles suivant les dimensions d installation et fixer les tubulures avec les 4 vis ; Installer le corps 1 et le fixer par des colliers 6 Connecter les gaines d air de diamètre appropriées. Brancher le ventilateur en monophasé par un interrupteur, incorporé dans un câblage fixe. Le jeu entre les contacts de l interrupteur sur tous les pôles doit être inférieure à 3mm. Les schémas de raccordement du ventilateur au réseau sont indiqués sur les dessins 2-5. Lors du fonctionnement du ventilateur à une vitesse, brancher le fil L à une des bornes, qui correspond à la vitesse de rotation choisie. LH - vitesse maximale LL - vitesse minimale Pour changer la vitesse du ventilateur, utiliser le sélecteur extérieur S1. Le ventilateur avec beeper (dessins 4, 5) assure le débranchement automatique dans le temps programmé par le beeper de 2 à 30 minutes. Régler le temps de l arrêt à l aide du bouton du potentiomètre, en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre pour l augmenter, et investissement pour le diminuer. Le schéma sur le dessin 5 montre comment actionner le ventilateur en utilisant un rupteur d éclairage. Cette variante du branchement prévoie que la lampe d éclairage H se coupe par un rupteur et le ventilateur continue à fonctionner suivant le temps programmé par le beeper. Pour brancher le ventilateur au réseau électrique il faut : Déposer le couvercle de boîte à bornes Passer des fils électriques par le presse joint de bourrage qui est installé sur la boite à bornes Dénuder les extrémités de deux fils électriques sur 5-6 mm, les mettre dans la bornes appropriés jusqu au contact de l enveloppe insolente avec partie métalliques des bornes et les serrer par les vis Mettre en place le couvercle de boite à bornes Attention! la mise en marche du ventilateur équipé du beeper commence 5 secondes après l action de l interrupteur S2. NT 1154 A Page- 4 -

Schéma de branchement des ventilateurs 100, 125 Figure 2 Schéma de branchement des ventilateurs 125S, 160 Figure 3 X - réglette à bornes M - électromoteur C - condensateur L L - vitesse minimale de rotation L H - vitesse maximale de rotation S1 - coupleur extérieur de vitesse de ventilateur installé en cas de nécessité de changer de vitesse en cours de fonctionnement. S1 - interrupteur extérieur. T - minuterie. NT 1154 A Page- 5 -